| Y'all trifling' with Avon Barksdale's reputation here. | Вы этим подрываете репутацию Эйвона Барксдейла. |
| This is Detective Gould with the Avon PD. | Это детектив Гуд из полиции Эйвона. |
| Sydnor was off with Daniels, chasing Avon in the street. | Сиднор был с Дэниелсом, преследовал Эйвона по городу. |
| Without Avon, the Scorpio is lost. | Без Эйвона мы потеряем "Скорпион". |
| Before Stringer Bell got aced... he went out of his way to put in his good friend, Avon Barksdale. | Прежде, чем Стрингера Бэлла убрали... он сделал все, чтобы заложить своего доброго друга Эйвона Барксдейла. |
| If Stringer takes a shot, he crosses Avon on it. | А если Стрингер попытается вмешаться, он разозлит Эйвона. |
| State versus Avon Randolph Barksdale, Your Honour. | Штат против Эйвона Рэндолфа Барксдейла, Ваша Честь. |
| The one tried to turn Dee on Avon when he got pulled up in Jersey. | Тот, что хотел уговорить Ди заложить Эйвона, когда его взяли в Джерси. |
| Only we don't know where Avon's office is yet. | Мы только пока не знаем, где именно находится офис Эйвона. |
| Avon's stuff always be good. | Товар у Эйвона всегда был хорош. |
| What do we know about Avon Barksdale? | Что мы знаем про Эйвона Барксдейла? |
| It's the Bard of Avon, Pete. | "Певец с Эйвона" Пит. |
| Take out a tape and ask Avon to hold the other end? | Принесет рулетку и попросит Эйвона подержать за один конец? |
| I wouldn't know Avon Barksdale if I fell over him in the street. | Если наткнусь на Эйвона Барксдейла на улице, я его не узнаю. |
| Kima turned one of the dancers over at Avon's club. | Кима уговорила сотрудничать танцовщицу из клуба Эйвона. |
| What, Avon has a club? | А что, у Эйвона есть клуб? |
| And if I were you... I wouldn't want a word of this mess up in Avon's ear. | Будь я на твоем месте... я бы побеспокоился, чтобы ни слова об этом бардаке не достигло ушей Эйвона. |
| Does he think that's what gets us Avon Barksdale? | Неужели он думает, что это нас выведет на Эйвона Барксдейла? |
| Still, I thought I might let y'all know Avon's people got in contact... talking about they want to end the beef. | Так или иначе, я подумал, вам стоит знать, люди Эйвона вышли на меня... говорят, что хотят прекратить войну. |
| You want to dream about straight life for these bodies... you got to wake up talking about Avon Barksdale... | Если хотите подстраховаться, с таким количеством трупов... пора очнуться и начать рассказывать про Эйвона Барксдейла... |
| We might have a visual on Avon. | Возможно мы увидим Эйвона. |
| She's driving from Avon. | Она едет с Эйвона. |
| For Avon, very. | Для Эйвона - очень. |
| Avon Barksdale and crew. | Эйвона Барксдейла и его команду. |
| D'Angelo on behalf of Avon. | Ди'Энджело по поручению Эйвона. |