Английский - русский
Перевод слова Avert
Вариант перевода Предотвращения

Примеры в контексте "Avert - Предотвращения"

Примеры: Avert - Предотвращения
The allocation of $5.5 million to WFP in Niger helped avert a humanitarian crisis by preventing an impending food pipeline break. Выделение 5,5 млн. долл. США ВПП в Нигере помогло предупредить гуманитарный кризис путем предотвращения угрозы разрушения системы снабжения продовольствием.
Moving from a culture of reaction to a culture of prevention would avert the waste of resources caused by conflicts, and make those resources available for development. Переход от культуры реагирования к культуре предотвращения позволил бы не допустить обусловленного конфликтами бессмысленного расходования ресурсов и направить их на цели развития.
The Independent Electoral Commission and MONUC prepared an integrated operational plan for elections, based on an assessment of the registration exercise, which will be used as a tool to manage electoral preparations and avert potential operational problems at an early stage. На основе результатов оценки проведенной регистрации Независимая избирательная комиссия и МООНДРК разработали комплексный оперативный план проведения выборов, который будет использоваться в качестве инструмента для руководства деятельностью по подготовке выборов и предотвращения возникновения возможных оперативных проблем на раннем этапе.
It also appreciated the work accomplished in 1994 by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, including in particular its decision to implement an early warning system to help avert racial discrimination and ethnic conflicts. Она также положительно оценивает работу, проделанную в 1994 году Комитетом по ликвидации расовой дискриминации, включая, в частности, его решение о внедрении системы раннего оповещения, для предотвращения проявлений расовой дискриминации и этнических конфликтов.
The Ministry of Capital Works has made widely available a leaflet entitled "Housing without discrimination", which is intended to facilitate matters for would-be tenants and avert the risk of discrimination. Министерство оснащения широко распространило брошюру "Аренда без дискриминации" в целях содействия лицам, стремящимся арендовать жилье, и предотвращения проявлений дискриминации.
(a) A bill to reform the Occupational Risks Act that allocates clear risk prevention roles to temporary work agencies and the organizations using them, which will avert the conflicts currently seen and benefit worker health and safety; а) проект реформы Закона о профессиональных рисках, в котором четко определена роль компании, предоставляющих временных работников, и компаний-клиентов в сфере предотвращения рисков, что позволит избежать имеющих в настоящий момент место конфликтов и будет способствовать сохранению здоровья работников и их безопасности;