| Personally, I think they're taken to Avalon to service Oberon, King of the fairy. | Лично я думаю, что они отправляют их в Авалон, служить Оберону, королю фей. |
| Led by Roaring Dan Seavey, these brigands looted the Avalon, absconding with several crates of artifacts and claiming the life of Agent David Wolcott. | Ограблен Ревущим Дэном Сиви. эти разбойники разграбили Авалон Взяв с собой несколько ящиков артефактов и покончили с агентом Дэвидом Волкоттом. |
| Its total population in the 2010 census was 4,096 people, 90 percent of whom live in the island's only incorporated city, Avalon. | По данным переписи 2010 года, общая численность населения острова составляла 4096 человек, 90 процентов из которых жили в городе Авалон. |
| Avalon told me she had no family. | Авалон сказала, что у нее нет семьи |
| From what we know about the Ancients, it's possible that Avalon was actually a place where Merlin helped Arthur, a mortal, ascend. | Из того, что мы знаем о Древних, возможно, Авалон, это... место, где Мерлин помог вознестись смертному Артуру. |
| Avalon, what are you doing here? | Авалон, что ты тут делаешь? |
| Avalon kept saying that she heard someone "Colin." | Авалон не переставала говорить, что слышала какого-то Колина. |
| Look, Avalon, you can't be at the crime scene, all right? | Авалон, ты не можешь находиться на месте преступления. |
| During the raid on the ship Avalon, it's said he lost a couple of fingers. | Во время атаки на корабль Авалон говорят, он потерял пару пальцев |
| After the fight, Washington and one of his other older brothers, Ronald Joe, confronted Munson on the corner of E 81st Street and Avalon Boulevard. | После боя Вашингтон и один из его старших братьев, Рональд Джо, встретились с Мансоном на углу Е 81-й улицы и бульвара Авалон. |
| However, it was the early 1960s that became known as the "Golden age" for pop teen idols, who included Paul Anka, Fabian, Ricky Nelson and Frankie Avalon. | Начало 1960-х годов стало известно как «Золотой век» для подростковых кумиров, среди которых были Пол Анка, Фабиан Форте, Рики Нельсон и Фрэнки Авалон. |
| Do you remember that house that my mom and I wanted on Avalon Street? | Помнишь тот дом на Авалон Стрит, который мы с мамой хотели купить? |
| She has a crush on Jake Logan and attends Waterbury High School with Avalon, Halley, Jake, and Julianne. | Она влюбляется без памяти в Джейка Логана и учится в Средней школе Уотербери с Авалон, Хайли, Джейком и Джулианной. |
| I believe that if Avalon says you're here, then you're here. | Я верю, если Авалон сказала, что ты там, значит, ты там. |
| This resulted in a network of Crip sets (subgroups) across the East Side, including the Avalon Gardens Crips, the Eastside Crips, the Inglewood Crips, under Washington's ultimate control. | Это привело к созданию сети наборов (подгрупп) Крипов по всей Ист-Сайде, включая Крипы Садов Авалон, Крипы Истсайда, Крипы Инглвуда, находящиеся под полным контролем Вашингтона. |
| Tolkien was apparently evoking the island of Avalon in the legend of King Arthur, although the form Avallónë literally means "near Valinor" in Quenya; compare this with Atalantë, the name of Númenor evoking Atlantis. | Очевидно, Толкин имел в виду легенду об острове Авалон из цикла легенд о короле Артуре, хотя, по его словам, слово Avallónë буквально означает «близ Валинора» на квэнья (ср. Atalantë, одно из названий Нуменора, и Атлантида). |
| Certain Celtic legend say's that Glastonbury Tor, the hill overlooking the town, is actually hollow and that contained within it is the entrance to the underworld, Avalon. | Некоторые Кельтские легенды гласят, что Гластонберский Холм, холм, возвышающийся над городом, на самом деле имеет пустоты, и внутри которого есть вход в подземный мир, Авалон. |
| The ladies couldn't take him to Avalon, couldn't heal him until this was done. | Леди не могла взять его на Авалон, не могла исцелить его пока он не вернёт меч. |
| Or should I call you Mr. Avalon, Mr. Morgan, Mr. Weil. | Или я должен сказать г-н Авалон, - Мистер Морган, Мистер Уайлд? |
| 'Avalon...'... faraway isle of legend...'... of apple groves...'... and mist... | "Авалон..." "... далёкий сказочный остров..." "... яблочных садов... и туманов..." |
| I won't let the Avalon be shot down! | Вы не получите Авалон! |
| 'Avalon, isle of spirits... | Авалон, остров духов... |
| 'Avalon, heaven of shadows... | Авалон, небо теней... |
| 'Avalon, isle of spirits... | Авалон, небо теней... |
| 'Avalon, the heroes set out... | Авалон, герои отправляются... |