| In the midst of the Lake of Avalon there is an ancient isle. | Посреди озера Авалон находится древний остров. |
| This is the Avalon, straight from the Paul Mitchell book. | Это Авалон, из книжки Пола Митчела причёска. |
| Enchanted sand from the mystical Isle of Avalon. | Зачарованный песок с таинственного острова Авалон. |
| I'm Avalon Harmonia, a psychic like the victim. | Я Авалон Гармония. Медиум, как и убитая. |
| I'm sorry that they don't believe, Avalon. | Мне очень жаль, что они тебе не верят, Авалон. |
| It's not your fault, Avalon. | Это не твоя вина, Авалон. |
| The entertaining complex "Avalon" has been founded in 2003. | Развлекательный комплекс «Авалон» был основан в 2003 году. |
| Although it claims to be neutral, it constantly attacks the Avalon Principality and may secretly be allied with the Junaris Empire. | Хотя и утверждает о своей нейтральности, постоянно атакует Авалон и тайно находится в союзе Империей. |
| 1696 - During King William's War French troops seized the Avalon Peninsula in Newfoundland and burned the city of St. John's. | 1696 год - Входе Войны короля Вильгельма французами был захвачен полуостров Авалон в Ньюфаундленде и сожжён город Сент-Джонс. |
| The seven kingdoms united into an uneasy alliance and built a citadel as a meeting place, which was named Avalon. | Эти королевства соединились в шаткий союз и построили цитадель для места встречи под названием Авалон. |
| Best male - Avalon Frodo aux Pattes Velue. | Лучший кобель - Авалон Фродо о Патэ Велю. |
| The afternoon is looking good here on Radio Avalon. | День будет неплохим. С Вами Радио Авалон. |
| SWEETS: Avalon Harmonia is her professional psychic name. | Авалон Гармония это её профессиональное духовное имя. |
| No, I found out through Avalon. | Нет, я выяснил это через Авалон. |
| Some actors, notably Frankie Avalon, were intimidated by rattlesnakes. | Некоторые актёры, к примеру Фрэнки Авалон, были запуганы многочисленными гремучими змеями. |
| Avalon Airport, located between Melbourne and Geelong, is a secondary hub of Jetstar. | Аэропорт Авалон располагается между Мельбурном и Джелонгом и является вторым по значению центром базирования для авиакомпании Jetstar. |
| The 2016 film Passengers takes place on a generation ship named The Avalon. | Действие фильма «Пассажиры» (2016) происходит на корабле «Авалон». |
| James Avalon, a former editor of Adam Film World's special editions, was also a founding member of XRCO. | Также одним из основателей является Джеймс Авалон, бывший редактор специальных изданий Adam Film World. |
| You will never be able to return to Avalon. | Ты никогда не сможешь вернуться в Авалон. |
| I only wanted this so we could both return to Avalon. | Я делала это только затем, чтобы мы оба могли вернуться в Авалон. |
| It says that the Alterans named their new home Avalon, and that they built many "Astreaporta". | Здесь говорится, что Алтеране назвали их новый дом, Авалон... и что они построили много Астропортов. |
| They took me to the island of Avalon to heal. | Они отправили меня на острову Авалон, лечиться. |
| Well, Avalon says that it's a boy. | Авалон сказала, что это парень. |
| Avalon says he's still here. | Авалон говорит, что он по-прежнему здесь. |
| 'Avalon, when will that day come? | Авалон, когда этот день придет? |