After undergoing extensive testing, Goodyear Assurance tire has received the 2008 "Annual Product of the Year Award" from Auto Magazine, one of China's most respected automotive publications. |
По результатам тщательных тестирований, проведенных одним из популярнейший автомобильных изданий в Китае Auto Magazine, шина Goodyear Assurance получила звание "Продукт года 2008". |
The discussion focused on the growing role of the Indian auto component industry, whose firms increasingly supply auto components to major foreign markets. |
В ходе обсуждения основное внимание уделялось растущей роли индийской отрасли по производству автомобильных комплектующих изделий, фирмы которой во все больших масштабах поставляют свою продукцию на крупные иностранные рынки. |
Twenty-two posts are required for vehicle mechanics, panel beaters/welders, auto air conditioning mechanics and auto painters. |
Потребуются 22 должности для автомехаников, рихтовщиков/сварщиков, механиков по ремонту автомобильных кондиционеров и техников по покраске автомобилей. |
The raw materials (wheat grain, rye) arrive to the enterprise both as by auto as by railway transport. |
Сырьё (зерно пшеницы, ржи) на предприятия поступает как автомобильным так и ж/д транспортом. Поступающее зерно автотранспортом на элеватор Nº1, 2 первоначально взвешивается на центральных автомобильных электронно-тензометрических весах "Ермак ВА 60-2-20" грузоподъёмностью 60 тонн. |
The study examined the effect of our raw-material usage; the impact of car exhaust on public health, especially in congested urban areas; and the contribution to overall greenhouse-gas emissions - 23% of which come from the auto industry worldwide. |
В исследовании изучались влияние нашего потребления сырья, воздействие автомобильных выхлопов на здоровье населения, особенно в городских зонах «пробок», а также вклад в общие выбросы парниковых газов - источником 23% которых является мировая автопромышленность. |
In 1925, Carl Fisher (who built the Indianapolis Motor Speedway in 1909) was developing Miami Beach and envisioned the Miami area as the winter auto racing capital of the world. |
В 1925 году основатель Indianapolis Motor Speedway Карл Фишер прорабатывал возможность проведения автомобильных соревнований в Майами-Бич, рассматривая территорию вокруг Майами как зимнюю столицу соревнований по этому виду спорта. |
In addition, the office of the Deputy Prime Minister has facilitated the employment of 4 San people at Tsumeb Auto Tech Panel after the completion of their training at Windhoek Vocational Training Center and 9 San people with Namibia Wildlife Resorts, a Government-owned enterprise. |
Кроме того, канцелярия заместителя премьер-министра способствовала найму на работу четырех членов из общин сан в Группу автомобильных специалистов в Тсумебе после завершения ими стажировки в Центре профессиональной подготовки в Виндхуке и девяти человек в правительственную организацию "Намибийские природоохранные парки". |