The growth of the auto industry will be capped by sustainability issues |
Рост автомобильной промышленности будет ограничен проблемой разумного использованием ресурсов. |
In 1996, she became president and CEO of El Campo Tire Warehouses, a local chain of auto service centers founded by her grandfather. |
С 1996 года руководила El Campo Tire Warehouses, местной автомобильной сетью, основанной её дедом. |
When Hetty asks her to find Brandel, Nell discovers that he died in an auto accident in 1998 after being released from prison. |
Хетти просит Нелл найти Брендела, и она узнает, что он погиб в автомобильной аварии в 1998 году после освобождения из тюрьмы. |
The Big Three and their auto finance associates (such as GMAC) are huge debtors whose liabilities are held throughout the financial system. |
"Большая тройка"и их финансовые компаньоны в автомобильной промышленности (такие как акцептная корпорация "Дженерал Моторз") являются большими дебиторами, чьи платежные обязательства присутствуют во всей финансовой системе. |
In the vicinity of Naberezhnye Chelny, the auto road and railways communications were established; KamAZ was showing new industrial capacities; the Plant of Transport Electrical Equipment and the Cardboard and Paper combine enterprise and the Nizhnekamsk hydroelectric station were launched. |
В районе Набережных Челнов было налажено сообщение по автомобильной и железной дороге, развёрнуты новые промышленные мощности «КамАЗа», открыты Завод транспортного электрооборудования и Картонно-бумажный комбинат, введена в строй Нижнекамская ГЭС. |
He talked up the American auto industry, praised the president's convictions, and repeatedly criticized the Republican candidates by name, accusing them of being out to protect the privileged. |
Он говорил об американской автомобильной промышленности, восхвалял убеждения президента и время от времени критиковал всех кандидатов от Республиканской партии поименно, обвиняя их в том, что они уделяют слишком много времени защите привилегий избранных членов сообщества. |
The Clinton administration had called for bold action as far back as 1993, proposing what was in effect a tax on carbon emissions; but an alliance of polluters, led by the coal, oil, and auto industries beat back this initiative. |
Администрация Клинтона призвала к решительным действиям еще в 1993-м, предложив, по сути, налог на выбросы углеродсодержащих газов, но альянс загрязнителей, возглавляемый концернами угольной, нефтяной и автомобильной промышленности, блокировал эту инициативу. |
The government has also initiated action as a national hybrid project under public-private-partnership mode (PPP) to develop hybrid vehicles in the country with the participation from many leading auto makers. |
В соответствии с национальным проектом разработки гибридных транспортных средств в контексте партнерства государственного и частного секторов правительство также предприняло усилия по созданию гибридных транспортных средств с привлечением к этой деятельности ведущих изготовителей автомобильной техники. |
From Auto Unit, right? |
Из автомобильной инспекции, правильно? |
One notable achievement included the Center for Auto Safety ranking the 1993 Concorde as superior in crashworthiness after testing it at 35 miles per hour (56.3 km/h) into a wall. |
Заметным достижением Chrysler Concorde была высшая оценка Центра автомобильной безопасности, которую модель 1993 года получила после теста ударом о стену на скорости 56 км/ч (35 миль/ч). |
Wobblies also played a role in the sit-down strikes and other organizing efforts by the United Auto Workers in the 1930s, particularly in Detroit, though they never established a strong union presence there. |
Уоббли также сыграли определенную роль в сидячей забастовке Профсоюза работников автомобильной промышленности в 1930 году, особенно в Детройте, хотя они никогда не создавали там своего сильного союза. |
She was a key negotiator between the administration and automakers in formulating the new United States emission standards in May 2009, and also was a member of the Presidential Task Force on the Auto Industry that bailed out American automakers. |
В мае 2009 года она стала посредником в переговорах между администрацией и автопроизводителями по вопросам разработки новых норм выбросов автотранспортом, а также была членом «Президентской рабочей группы по автомобильной промышленности», что выручило американских автопроизводителей. |
When he learned of the 1904 American Auto World Fair in St. Louis, he used his savings to travel to America by ship in October 1903. |
Когда он в 1903 году узнал о Всемирной американской автомобильной ярмарке, которая должна была состояться в 1904 году, Галамб потратил свои сбережения на то, чтобы в октябре 1903 года отправиться в США. |
A common variation of the wording of the phrase may have originated much later with Emil Mazey, secretary-treasurer of the United Auto Workers, at a labor meeting in 1946 accusing a person of being a communist: I can't prove you are a Communist. |
Эта фраза, возможно, была впервые произнесена гораздо позднее Эмилем Мази, секретарем-казначеем Объединения работников автомобильной промышленности, на рабочей встрече 1946 года в качестве обвинения кого-то в приверженности к коммунизму. |
I was an American auto worker. |
А я был американским рабочим в автомобильной промышленности. |
I tell you, if Sophie did this full time, the auto industry's troubles would disappear. |
Скажу тебе, если б Софи занималась этим все время, в сфере автомобильной промышленности исчезли бы все проблемы. |
This development was ascribed to the improving quality and productivity of Indian auto firms, which greatly facilitates the creation of TNC-SME linkages. |
Такая тенденция была отнесена на счет повышения качества и эффективности производства индийских фирм автомобильной отрасли, что во многом способствует формированию связей между ТНК и МСП. |
For businesses, such as technology suppliers, auto manufacturers, and fuel suppliers, incentives typically consist ultimately of a monetary incentive. |
Что касается субъектов предпринимательской деятельности, - таких как поставщики технологии, изготовители автомобильной техники и поставщики топлива то стимулирование выражается обычно в обеспечении в конечном счете материальной выгоды. |
Some companies will make batteries or electric engines or retrofit kits; others will retrofit gasoline cars with the new engines - a great job opportunity for unemployed auto workers. |
Некоторые компании будут делать аккумуляторы, электродвигатели или комплекты оборудования для модернизации; другие будут модернизировать бензиновые автомобили новыми двигателями - хорошая возможность работы для безработных рабочих автомобильной промышленности. |
Auto manufactures in Japan made all-out efforts to achieve early compliance with 2010 fuel efficiency targets in response to consumer demand. |
Изготовители автомобильной техники Японии предприняли комплексные усилия, с тем чтобы в соответствии с потребительским спросом обеспечить соблюдение целевых показателей расхода топлива 2010 года. |
The specification for diesel was lowered to 0.035% from 1 January 2000 in accordance with EU Directive 98/70/EC of the EU Auto Oil Programme. Italy. |
С 1 января 2000 года содержание серы в дизельном топливе было сокращено до 0,035% в соответствии с директивой ЕС 98/70/EC, изданной в рамках Программы согласованного развития автомобильной и нефтяной промышленности ЕС. Италия. |
Support the EU Auto Oil Programme as an appropriate means of addressing many of the environmental issues arising from transport emissions; |
осуществляется поддержка принятой ЕС Программы согласованного развития автомобильной и нефтяной промышленности как одного из средств решения многих экологических проблем, связанных с выбросами на транспорте; |
To take care of this fraction and raise the overall recycling rate to 86 per cent by 2000, the Netherlands automobile industry has established a consortium, Auto Recycling Nederland (ARN), to organize a recovery and recycling scheme for non-metal vehicle components. |
Для решения этой задачи и повышения общего показателя переработки до 86 процентов к 2000 году в рамках автомобильной промышленности Нидерландов был создан консорциум "Ауто рисайклинг Нидерланд" (АРН); целью этого является создание механизма утилизации и переработки неметаллических компонентов автомобилей. |
A commitment to the phasing out of leaded petrol by the year 2000 in line with the EU Auto Oil Programme; |
делается упор на постепенное прекращение производства этилированного бензина к 2000 году в соответствии с принятой ЕС Программой согласованного развития автомобильной и нефтяной промышленности; |
Several initiatives embrace clean development imperatives, such as China's support to auto companies for developing energy-saving automobiles or promoting the use of renewable energies. |
На решение насущных задач чистого развития направлен целый ряд инициатив, таких как оказываемая Китаем поддержка компаниям автомобильной промышленности для создания энергосберегающих автомобилей или поощрения использования возобновляемых источников энергии. |