Austrian serves together with their partners Lauda Air and Austrian arrows 130 destinations worldwide. |
Авиакомпания Austrian вместе со своими партнерами Lauda Air и Austrian arrows выполняет полеты по всему миру по 130 направлениям. |
Which is why Austrian, Lauda Air and Austrian arrows are constantly working to improve their services further still. |
Вот почему Austrian, Lauda Air и Austrian arrows по-прежнему и постоянно работают над улучшением своего сервиса. |
Austrian Airlines was formed as Österreichische Luftverkehrs AG through the merger of Air Austria and Austrian Airways. |
Austrian Airlines были сформированы путём слияния компаний Air Austria и Austrian Airways. |
The focus of Austrian is on scheduled traffic, Austrian arrows specialises in regional business, while Lauda Air completes the Group programme with its activities in the charter flight segment. |
Austrian концентрируется на регулярном сообщении Austrian arrows специализируется на региональной деятельности, в то время как Lauda Air выполняет программу Группы по ее деятельности в секторе чартерных полетов. |
In 2005 the flight operation merged with Austrian Airlines, and the label, "Lauda Air" operated charter flights within the Austrian Airlines Group. |
В 2005 году стали выполняться общие рейсы с Austrian Airlines; затем под знаком Lauda Air осуществлялись чартерные рейсы Austrian Airlines Group. |
Aircraft bellies were silver from the 1950s to 1980s, the upper part was white with the Austrian Airlines arrow and the text "Austrian Airlines" (until 1972, again from 1995 to 2003) or "Austrian" (1972-1995, from 2003 onwards). |
Самолёты с 1950-х по 80-е были серебристого цвета, верхняя часть фюзеляжа была белой со стрелкой Austrian Airlines и надписью «Austrian Airlines» (до 1972, 1995-2003) или «Austrian» (1972-1995, с 2003 года). |
Be sure to keep your Austrian boarding card in future - because we've just turned them into the most valuable boarding cards in the world. |
Пожалуйста, сохраняйте посадочный талон Austrian - впервые Вы можете воспользоваться им и после полета!!!! |
Austrian Business Cars and VIP Sightseeing offer a limousine service which far exceeds the standard offer in Vienna. |
Компания Austrian Business Cars & VIP Sightseeing предлагает услуги по прокату лимузинов, намного превышающие стандартные предложения в Вене. |
The Ajax is a development of the ASCOD armoured fighting vehicle used by the Spanish and Austrian armed forces. |
ASCOD (англ. Austrian Spanish Cooperative Development) - боевая машина пехоты, стоящая на вооружении сухопутных войск Австрии и Испании. |
LimeSurvey is used by the Austrian Vorarlberg State Government, Ars Electronica, and several open source organizations such as, Ubuntu, and GNOME. |
LimeSurvey используется в таких известных организациях, как Австрийское правительство государства Форарльберг (Austrian Vorarlberg State Government), Ars Electronica, некоторыми разработчиками открытого программного обеспечения (, Ubuntu, GNOME). |
On April 27, 2003, "Hollywood" debuted at number 55 on the Austrian Singles Chart, peaking at number 34 after four weeks. |
27 апреля 2003 года «American Life» дебютировала на позиции Nº 55 в австрийском хит-параде Austrian Singles Chart, достигнув Nº 34 спустя четыре недели. |
The Austrian Environment Mark sees itself as a guarantee for environmentally friendly products and services. |
Австрийский знак «Безопасно для окружающей среды» (Austrian Environment Mark) -гарантия экологической безопасности продукта и услуг. |
DJ Ötzi received the Amadeus Austrian Music Award in 2001 and 2002 for being the Austrian artist most successful internationally. |
DJ Ötzi получил премию Amadeus Austrian Music Award в 2001 и 2002 за то, что они наиболее успешные на международном уровне австрийские артисты. |
Due to this poor result for the band, the Austrian national broadcaster ORF announced its withdrawal from the Eurovision Song Contest, releasing a statement describing it as "an absurd competition in which Austrian musical tradition means nothing". |
После этого случая австрийская телерадиовещательная компания «Österreichischer Rundfunk» решила бойкотировать конкурс в 2006, фактически перефразировав мнение Пойера и назвав конкурс «абсурдным соревнованием, где никого не интересуют австрийские музыкальные традиции» (англ. An absurd competition in which Austrian musical tradition means nothing). |
From 1 June 2008 onwards, you will fly throughout the Austrian route network paper-free by using etix - the electronic ticket. |
С 1 июня 2008 года авиакомпания Austrian перешла на использование электронных билетов на всех направлениях своей маршрутной сети. |