Our auditorium has some water damage from the storm. |
К тому же, наш зрительный зал был частично затоплен во время шторма. |
This individual was planning to set off destructive explosives to blow up the auditorium of the Central University of Panama when the President of the Councils of State and of Ministers of the Republic of Cuba met with a group of University students. |
Акция заключалась в том, чтобы с применением взрывчатого вещества большой разрушительной силы взорвать актовый зал Центрального университета Панамы во время проведения там встречи Председателя Государственного совета и Совета Министров Республики Куба Фиделя Кастро Рус со студентами этого университета. |
And when we did, the whole audience collectively exhaled, and a few people actually wept, and then they filled the auditorium with the peaceful boom of their applause. |
И когда это произошло, вся аудитория коллективно выдохнула и некоторые даже заплакали, а затем зал наполнился мирным взрывом аплодисментов. |
Now, superfly, the concept is you take all the freedoms you normally associate with the flytower, and you smear them across flytower and auditorium. |
Идея «супер-летучки» заключается в следующем: все возможности, предоставляемые обычно подъёмным оборудованием сцены, переносятся и на зрительный зал. |
You would be able to expose the auditorium to Dallas or vice versa, Dallas to the auditorium. |
Можно представить зрительный зал Далласу или, наоборот, Даллас зрительному залу. |
After winning The X Factor, he was invited to return to Bahrain to formally open the British School of Bahrain's music and drama rehearsal studios and the school's 400-seat auditorium, both part of the expansion of the facilities in the school in which he studied. |
После победы в девятом сезоне телевизионного конкурса талантов The X Factor он вернулся в Бахрейн, чтобы официально открыть в Британской школе Бахрейна музыкальную и театральную студии для репетиции и 400-местный зал, как часть расширения объектов в школе, в которой он учился четыре года. |
But if we were to turn the Giant Magellan Telescope, all 80-feet diameter that we see in this auditorium, and point it 200 miles away, if I were standing in São Paulo, we could resolve the face of this coin. |
Но если бы мы развернули Гигантский Магелланов телескоп, со всем его диаметром в 24 метра, размером с этот зал, и направили бы его на 321 километр вдаль, если бы я стояла в Сан-Пауло, мы бы увидели изображение на монете. |
You're going down into our lobby, go through the lobby with our own little dangly bits, whether you like them or not, up through the stair that leads you into the auditorium. |
Вы спускаетесь в наш вестибюль, проходите вестибюль с маленькими свисающими штучками, нравятся они вам или нет, поднимаетесь по лестнице, которая приводит вас в зрительный зал. |
The Greenwin Theatre seats 296 and was built on the original stage and backstage areas, while the remainder of the original auditorium became the Lyric Theatre, seating 576 and featuring LED backlit acoustic panels that can change colour with the lighting design. |
Театр Гринвина на 296 мест был построен на месте сцены и кулис главной сцены, оставшаяся часть которой - бывший зрительный зал стала Лирическим театром на 576 мест. |
Auditorium, got it. |
Зрительный зал. Понятно. |
The Long Center for the Performing Arts is a 2,300-seat theater built partly with materials reused from the old Lester E. Palmer Auditorium. |
Ещё одним местом театральных выступлений является зал на 2300 человек центра исполнительских видов искусства Лонг (Long Center of the Performing Arts), построенный из переработанных материалов аудиториума Лестера Е. Палмера. |
North Dakota's major fine art museums and venues include the Chester Fritz Auditorium, Empire Arts Center, the Fargo Theatre, North Dakota Museum of Art, and the Plains Art Museum. |
Наиболее известные музеи изобразительных искусств - Зал Честера Фрица (англ. Chester Fritz Auditorium), Центр искусства ампира (англ. Empire Arts Center), Театр Фарго (англ. Fargo Theatre), Музей искусств Северной Дакоты и Музей равнинных искусств. |
Examples include the Jockey Club Creative Arts Centre and Cattle Depot Artist Village in renovated buildings, HKICC Lee Shau Kee School of Creativity, the Jockey Club Auditorium of the Hong Kong Polytechnic University and the Hong Kong Arts Centre. |
В качестве примера можно привести Центр художественного творчества Жокейского клуба и поселение художников "Кэттл Депо", размещенных в отремонтированных помещениях, ГМОР Художественной школы Ли Шауки, зрительный зал Жокейского клуба при Гонконгском политехническом институте и Гонконгский центр искусств. |
I told the auditorium hold about 500 so we are doing pretty good, are we? |
ДЕТСКОЕ МОЛИТВЕННОЕ СОБРАНИЕ, ЛИ'С САММИТ, МИССУРИ Мне сказали, что этот зал вмещает 500 человек, Так что с посещаемостью у нас неплохо, правда? |
I walked into a courtroom, and I saw an auditorium of people who, one by one, would approach the front of that courtroom to say two words and two words only: "Not guilty." |
Я вошёл в зал суда и увидел людей, которые один за другим выходили вперёд, чтобы сказать только два слова: «Не виновен». |
Seven hours after the foiled bombing, officials finally reopened the Santa Monica Civic Auditorium. |
Спустя 7 часов после деактивирования бомбы чиновники, вновь открыли зал в Санта Монике. |
Moreover, the Auditorium was too large to be conducive to an interactive type of course. |
Кроме того, зал библиотеки им. Дага Хаммаршельда был слишком большой и не способствовал интерактивному взаимодействию. |
You're going down into our lobby, go through the lobby with our own little dangly bits, whether you like them or not, up through the stair that leads you into the auditorium. |
Вы спускаетесь в наш вестибюль, проходите вестибюль с маленькими свисающими штучками, нравятся они вам или нет, поднимаетесь по лестнице, которая приводит вас в зрительный зал. |
But if we were to turn the Giant Magellan Telescope, all 80-feet diameter that we see in this auditorium, and point it 200 miles away, if I were standing in São Paulo, we could resolve the face of this coin. |
Но если бы мы развернули Гигантский Магелланов телескоп, со всем его диаметром в 24 метра, размером с этот зал, и направили бы его на 321 километр вдаль, если бы я стояла в Сан-Пауло, мы бы увидели изображение на монете. |