| During the capital master plan, the auditorium was converted for use as a daily press briefing room. | В период реализации генерального плана капитального ремонта аудитория была переоборудована в зал для ежедневных пресс-брифингов. |
| The park also includes a dolphinarium, an auditorium with a Red Sea aquarium, an area of mangrove swamps and marshland, and a garden with more than 80 different species of plant. | Помимо них в парке есть дельфинариум, аудитория с аквариумом Красного моря, зона мангровых зарослей и болот, и сад с более чем 80 видами различных растений. |
| Which way is the auditorium? | А где здесь аудитория? |
| There's an auditorium on the fourth floor. | Аудитория на четвертом этаже. |
| The object that formed this was probably about 30 to 50 yards across, so roughly the size of Mackey Auditorium here. | Объект, образовавший его, был около 30 или 50 м в диаметре, примерно как эта аудитория. |
| Flowers, large bags, cameras and video cameras are not allowed in the auditorium. | Не разрешается входить в зрительный зал с цветами, большими сумками, фотоаппаратами и видеокамерами. |
| It is the seat of the Dunedin City Council, providing its formal meeting chamber, as well as a large auditorium and a conference centre. | Здесь проводятся заседания городского совета Данидина, имеется большой зрительный зал и конференц-центр. |
| A special case is the annual Vienna Opera Ball, where, just for one night, the auditorium of the Vienna State Opera is turned into a large ballroom. | Ярким представителем бала современности является ежегодный Венский бал, где только на одну ночь зрительный зал в Венской государственной опере превращается в большой бальный зал. |
| I need you to come with me to the auditorium right now and help me audition for Tony again. | Я хочу, чтобы ты пошла со мной в зрительный зал прямо сейчас и помогла мне снова попробоваться на роль Тони. |
| You would be able to expose the auditorium to Dallas or vice versa, Dallas to the auditorium. | Можно представить зрительный зал Далласу или, наоборот, Даллас зрительному залу. |
| I need you to come with me to the auditorium right now and help me audition for Tony again. | Я хочу, чтобы ты пошла со мной в зрительный зал прямо сейчас и помогла мне снова попробоваться на роль Тони. |
| Do you think you could come at the auditorium after you're done with the gym | Ты не мог бы прийти в театральный зал, как закончишь тренировку, |
| They need the use of the auditorium as well. | Им тоже нужен зал. |
| The auditorium was completed in 1979 and replaced some temporary buildings. | Зрительный зал был завершен в 1979 году и заменил некоторые временные строения. |
| The building also features a 500-seat auditorium, a 100-seat conference hall and 70 toilets with facilities for disabled people. | В здании также имеется зрительный зал на 500 мест, конференц-зал на 100 мест и 70 туалетов с удобствами для людей с ограниченными возможностями. |
| See you tomorrow at the auditorium okay? | Встречаемся завтра в актовом зале. Замечательно. |
| Move them all into the auditorium... and keep them calm. | Я хочу, чтобы их собрали в актовом зале и усПокоили. |
| But... how am I supposed to make a car fly onstage in the auditorium? | Но... Как я смогу сделать на сцене летающий автомобиль в актовом зале? |
| Does this involve the glee club singing a Christmas song in the auditorium with snow falling on an elaborate winter scene? | Имеет ли это отношение к хору, поющему рождественскую песню в актовом зале, где падает снег на экране, изображающем зиму? |
| Auditorium, 12 tomorrow. | Завтра в 12 в актовом зале. |
| In 1871... this oratory became a true auditorium... for both vocal and instrumental concerts | В 1781 году эта молельня стала настоящим концертным залом для исполнения вокальной и инструментальной музыки. |
| Yes, Sir. It's slated to be the largest shopping mall in the country with an auditorium, too. | Это будет самый крупный в стране торговый комплекс с концертным залом. |
| JOHN: We're right over the youth orchestra auditorium. | Мы прямо над концертным залом. |
| The smaller auditorium, then called the Concert Hall, was to seat 600 people. | Меньший зал, названный затем концертным залом, был рассчитан на 600 человек. |
| Its auditorium - established to promote national artists - is the only platform for popular music with an annual programme, despite its experimental nature and limited seating capacity. | Дом ОАП форум, созданный для популяризации творчества национальных артистов, располагает единственным в стране концертным залом народной музыки с круглогодичной программой выступлений, несмотря на то, что он функционирует на экспериментальной основе и располагает ограниченным количеством мест. |
| During an encore on May 19, 2007 at the Ryman Auditorium in Nashville, Tennessee, Oberst performed a new song with Gillian Welch and David Rawlings entitled "Man Named Truth". | Во время выхода на бис 19 мая 2007 года Ryman Auditorium в Теннеси Оберст представил новую песню вместе с Гиллиан Уэлч и Дэвидом Ролингзом, названную Man Named Truth. |
| The official release of La Grasa de las Capitales held in great number of functions in September and October 1979 in Buenos Aires Auditorium (Ex - Kraft). | Концерты, посвященные презентации альбома La Grasa de las Capitales прошли в сентябре-октябре 1979 в Buenos Aires Auditorium (экс - Kraft). |
| Divine Madness is a 1980 American concert film directed by Michael Ritchie, and featuring Bette Midler and the Harlettes during her 1979 concerts at Pasadena Civic Auditorium in Pasadena, California. | «Божественное безумие» (англ. Divine Madness) - концертный фильм Майкла Ритчи, снятый в 1979 году во время четырёх концертов Бетт Мидлер в Pasadena Civic Auditorium, Пасадена, Калифорния. |
| Zarate retired in disgust, but Pintor proved to be a worthy successor and few rated Owen's chances when they came together at the Grand Olympic Auditorium, Los Angeles on 19 September 1980. | Заратé ушёл в отставку, а Пинтóр доказал, что является достойным преемником, и у Оуэна шансы были минимальны, когда они встретились 19 сентября 1980 года в Лос-Анджелесе, Grand Olympic Auditorium. |
| Starting in 1968 they were held at Nashville's Grand Ole Opry (initially at Ryman Auditorium, and from 1974 through 2004 at the new Grand Ole Opry House). | Многие годы церемония проходит в Нэшвилле (Grand Ole Opry); сначала в Ryman Auditorium, а в 1974-2004 в Grand Ole Opry House. |
| Delafield Community Center - Facility includes an auditorium, basketball courts, a playground, and picnic shelters. | Общественный центр Делафилд - включает в себя аудиториум, баскетбольные площадки, детские площадки и места для пикника. |
| Set in the exclusive upscale district of Parioli, near Villa Borghese, the Auditorium, and the Olympic Stadium, Hotel Degli Aranci offers a welcoming atmosphere, comprehensive professional services and... | В отеле Degli Aranci, расположенном в фешенебельном районе Париоли, неподалеку от парка Вилла-Боргезе, музыкального комплекса Аудиториум и Олимпийского стадиона, Вас ожидают роскошные номера, широкий... |
| The Tupelo Symphony Orchestra's season runs from September-April with concerts held at the Tupelo Civic Auditorium. | В Тупело сезон Симфонического оркестра длится с сентября по апрель с концертов, проходивших в Тупело Сивик Аудиториум. |
| The home games were at Toronto's Maple Leaf Gardens, about 180 miles (290 km) from Rochester, except for of one playoff game at Buffalo's Memorial Auditorium in the Calder Cup finals. | Свои Домашние игры команда проводила на площадке в Торонто, в Мейпл Лиф Гарден, расположенном в 280 километрах от Рочестера, за исключением одной игры финала Кубка Колдера, проведенной командой на арене Баффало - Мемориал Аудиториум. |
| The theatre itself is divided into the seating section (auditorium) and the stage (orchestra). | Делится на зрительный зал (аудиториум) и сцену (орхестра). |
| April 2008, the WTCA mounted its Second International Conference on Peace and Stability Through Trade at the Dag Hammarskjold Library Auditorium at United Nations Headquarters in New York. | В апреле 2008 года ВАТЦ провела в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда (Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке) свою вторую Международную конференцию по обеспечению мира и стабильности на основе торговли. |
| Following this meeting, a film entitled Route 181 will be screened in the Dag Hammarskjöld Library auditorium at 1 p.m. | Перед этим будет прием, на который приглашаются все. 00 м. в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда будет показан фильм под названием «Шоссе 181». |
| Courses were open to all Commission participants and were held during three-hour periods in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium in the United Nations Secretariat during the regular sessions of the Commission. | Курсы были открыты для всех участников Комиссии и велись в течение трех часов в зале библиотеки им. Дага Хаммаршельда в Секретариате Организации Объединенных Наций во время очередных сессий Комиссии. |
| Modifications to the Dag Hammarskjöld Library Auditorium include a wheelchair platform at the top level and a new ramp and access corridor at the second basement level to the stage. | Модификация актового зала Библиотеки им. Дага Хаммаршельда предусматривает установку платформы для инвалидных кресел на верхнем уровне, а также нового пандуса и коридора для выхода на сцену на втором подземном уровне. |
| Moreover, the Auditorium was too large to be conducive to an interactive type of course. | Кроме того, зал библиотеки им. Дага Хаммаршельда был слишком большой и не способствовал интерактивному взаимодействию. |