Immediately following the present meeting, two films will be screened in the Dag Hammarskjöld Library auditorium. |
Сразу же после этого заседания в зале Библиотеки им. Дага Хаммаршельда состоится показ двух фильмов. |
April 2008, the WTCA mounted its Second International Conference on Peace and Stability Through Trade at the Dag Hammarskjold Library Auditorium at United Nations Headquarters in New York. |
В апреле 2008 года ВАТЦ провела в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда (Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке) свою вторую Международную конференцию по обеспечению мира и стабильности на основе торговли. |
On 11 April 2007, in celebration of the twentieth anniversary of its establishment, the Centre organized the screening of a documentary entitled Hiroshima Ground Zero at Dag Hammarskjöld Library Auditorium at Headquarters. |
11 апреля 2007 года по случаю 20-й годовщины своего создания Центр организовал в помещении библиотеки им. Дага Хаммаршельда в Центральных учреждениях показ документального фильма «Трагедия Хиросимы». |
2 March 2005 NCW/US - "Poverty Eradication, a Women's Human Rights Approach" held in the United Nations Dag Hammarskjold Auditorium, New York, the United States Sponsored by The International Council of Women. |
2 марта 2005 года Совет провел совещание по теме «Искоренение нищеты - подход в отношении прав человека женщин», которое состоялось в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, Соединенные Штаты, и финансировалось Международным советом женщин. |
The World Trade Centers Association Conference on Peace and Stability Through Trade was held with the assistance and sponsorship of DESA/ECOSOC in the Dag Hammarskjold Library Auditorium on 2 May 2008. |
Конференция Ассоциаций центров мировой торговли по обеспечению мира и стабильности на основе торговли была проведена благодаря помощи и поддержке ДЭСВ/ЭКОСОС в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда 2 мая 2008 года. |
It also hosted a book-signing and meet-the-author event with Dr. Verene Shepherd in the Dag Hammarskjöld Library auditorium. |
Он организовал также в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда встречу с доктором Вереной Шеферд, которая подписала свои книги для всех желающих. |
There will be a symposium on "Terrorism and Disarmament", sponsored by the Department for Disarmament Affairs, on Thursday, 25 October 2001, from 3 p.m. to 6 p.m. in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium. |
в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда пройдет симпозиум на тему «Терроризм и разоружение», организуемый Департаментом по вопросам разоружения. |
Following this meeting, a film entitled Route 181 will be screened in the Dag Hammarskjöld Library auditorium at 1 p.m. |
Перед этим будет прием, на который приглашаются все. 00 м. в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда будет показан фильм под названием «Шоссе 181». |
Another announcement concerns the screening on Wednesday 11 April in the Dag Hammarskjöld Auditorium at 1 p.m. |
Они будут собраны в конце сегодняшнего заседания. в среду, 11 апреля, в зале Библиотеки им. Дага Хаммаршельда. |
The event, organized by the Permanent Mission of the United Kingdom, will take place today, 17 December 2004, at 10 a.m. in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium. |
Это мероприятие, организуемое Постоянным представительством Соединенного Королевства, состоится сегодня, 17 декабря 2004 года, в 10 ч. 00 м. в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда. |
Courses were open to all Commission participants and were held during three-hour periods in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium in the United Nations Secretariat during the regular sessions of the Commission. |
Курсы были открыты для всех участников Комиссии и велись в течение трех часов в зале библиотеки им. Дага Хаммаршельда в Секретариате Организации Объединенных Наций во время очередных сессий Комиссии. |
Modifications to the Dag Hammarskjöld Library Auditorium include a wheelchair platform at the top level and a new ramp and access corridor at the second basement level to the stage. |
Модификация актового зала Библиотеки им. Дага Хаммаршельда предусматривает установку платформы для инвалидных кресел на верхнем уровне, а также нового пандуса и коридора для выхода на сцену на втором подземном уровне. |
Screening of the film entitled "Knowledge is the beginnning: Daniel Barenboim and the West-Eastern Divan Orchestra", in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium; and |
Показ фильма под названием «Знания - начало: Даниэль Баренбойм и оркестр "Западно-восточный диван"» в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда; и |
Ten NGO workshops will be held from 1.15 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Rooms A, C, D and E, the Dag Hammarskjöld Library Auditorium and at the Church Center). |
Десять семинаров НПО будут проведены с 13 ч. 15 м. до 14 ч. 45 м. в залах заседаний А, С, D и E и зале Библиотеки им. Дага Хаммаршельда и церковном центре). |
On 19 October 1995, ECAAR sponsored a panel discussion at the Dag Hammarskjöld Auditorium entitled "Economic resources for peace", followed by a discussion on the United Nations financial status and the United States debt to the United Nations. |
19 октября 1995 года АЭСВ организовала в помещении Библиотеки им. Дага Хаммаршельда обсуждение по теме «Экономические ресурсы в интересах мира», после которого был рассмотрен вопрос о финансовом положении Организации Объединенных Наций и задолженности Соединенных Штатов Америки перед Организацией Объединенных Наций. |
A panel discussion on "The United Nations and East Timor" will be held from 3.30 p.m. to 4.45 p.m. in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium. |
С 13 ч. 30 м. до 16 ч. 45 м. в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда состоится дискуссионный форум по теме «Организация Объединенных Наций и Восточный Тимор». |
The World Intellectual Property Organization will hold a briefing on "Copyright protection in the realm of choreography", to be followed by a special dance illustration, on Wednesday, 10 November 2004, from 1 to 2 p.m. in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium. |
до 14 ч. 00 м. в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда Всемирная организация интеллектуальной собственности проведет брифинг на тему «Защита авторских прав в области хореографии», после чего будет исполнена специальная танцевальная программа. |
Friday, 9 December 2005, from 2 to 4 p.m. in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium: Screening of the documentary "The Heart of Steel"; followed by a panel discussion on "The citizen as volunteer". |
до 16 ч. 00 м. в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда: показ документального фильма «Стальное сердце»; затем будет проведен дискуссионный форум на тему «Гражданин как доброволец». |
There will be a meeting of the International Forum for Development on "Welfare-enhancing policies for growth, employment and trade", on Tuesday, 19 October 2004, from 1.45 to 5.45 p.m. in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium. |
до 17 ч. 45 м. в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда будет проведено заседание в рамках Международного форума в интересах развития по теме «Стратегии повышения благосостояния в интересах обеспечения роста, занятости и торговли». |
Moreover, the Auditorium was too large to be conducive to an interactive type of course. |
Кроме того, зал библиотеки им. Дага Хаммаршельда был слишком большой и не способствовал интерактивному взаимодействию. |