Английский - русский
Перевод слова Atone
Вариант перевода Загладить

Примеры в контексте "Atone - Загладить"

Примеры: Atone - Загладить
He committed suicide to atone for his sin. Он совершил самоубийство, чтобы загладить свой грех.
As vampires, we have committed crimes against humanity, crimes for which we must now atone. Будучи вампирами, мы совершали преступления против человечества, такие, которые мы должны загладить.
I guess we all have things to atone for, right? Я думаю, нам обоим есть что загладить, да?
But I'm offering you a chance to atone for her death. Но я предлагаю тебе возможность загладить вину за ее смерть.
I've been trying to atone for the last 14 years. Я 14 лет пытаюсь загладить вину.
And I have a number of things to atone for. Кроме того, мне нужно загладить свою вину.
Protecting his country in an effort to atone for failing to protect his sister. Защищавший свою страну в попытке загладить вину за то, что не защитил сестру.
My colleagues are looking for a way for him to atone, even as we speak. Мои коллеги пытаются ему помочь загладить вину, пока мы разговариваем.
If you'll come here, I'll do my best to atone. И если вы приедете, я сделаю все, от меня зависящее, чтобы загладить вину.
No matter what words I used... they wouldn't be able to atone for what I did. Что бы я ни сказал... слова не смогут загладить всю мою вину перед вами.
But if you feel the need to atone for what you did a lifetime ago, now's your chance. Но если ты хочешь загладить вину за то, что сделал сто лет назад, это твой шанс.
his - a desire to win the support of the Ukrainian political establishment or to atone for the mass repressions of the 1930's in Ukraine - is for historians to figure out. Что им двигало - стремление заручиться поддержкой украинской номенклатуры или загладить свою вину за организацию массовых репрессий на Украине в 1930е годы - пусть с этим разбираются историки.
I have to atone. Мне нужно загладить вину.