Each parent is a carrier, meaning that they have one normal copy of the A-T gene (ATM) and one copy which is mutated. |
Каждый из родителей является носителем, это означает, что они имеют одну нормальную копию гена АТ (АТМ) и один мутированный экземпляр. |
ATM plays a role in cell cycle delay after DNA damage, especially after double-strand breaks (DSBs). |
АТМ играет важную роль в задержке клеточного цикла после возникновения повреждений ДНК, особенно после двунитевых разрывов. |
The ATM gene codes for a 350 kDa protein consisting of 3056 amino acids. |
Ген АТМ кодирует белок весом 350 кДа, состоящий из 3056 аминокислот. |
And I'm sure you couldn't even remember an ATM code if you tried. |
Я уверен, что ты не запомнил бы этот АТМ код, даже если бы попытался. |
Thematic Network on Air Transport for ATM Validation Activities |
использование сети воздушных перевозок для проверки достоверности АТМ; |
ATM (cash machine) on the first floor of the |
Кассовый автомат (АТМ) на первом этаже здания |
The reason why ATM is such an ideal choice for QoS is because it is able to enforce bandwidth reservations and allocate resources at the hardware level. |
Причина, по которой АТМ является столь идеальным выбором для QoS, заключается в том, что она способна внедрять резервирование пропускной способности и распределять ресурсы на уровне оборудования. |
When these breaks occur, ATM stops the cell from making new DNA (cell cycle arrest) and recruits and activates other proteins to repair the damage. |
Когда происходят эти разрывы, АТМ блокирует клетку от принятия новой ДНК (арест клеточного цикла) и рекрутирует и активирует другие белки для репарации повреждений. |
The DNA damage induced chromatin binding has been shown to depend on the activation of the checkpoint kinase ATM, and is thought to be an early checkpoint signaling event. |
Связывание хроматина, индуцированное повреждением ДНК, зависит от активности киназы АТМ, и считается ранним событием сигнального пути, запускаемого в контрольной точке. |
ATM, the gene responsible for this multi-system disorder, encodes a protein of the same name which coordinates the cellular response to DNA double strand breaks (DSBs). |
Ген АТМ, ответственный за это мультисистемное расстройство, кодирует белок с тем же именем, который координирует клеточную реакцию на двойные разрывы нитей ДНК (DSB). |
Therefore, a defect in ATM has severe consequences in repairing certain types of damage to DNA, and cancer may result from improper repair. |
Таким образом, дефект в АТМ имеет серьезные последствия в виде неправильной репарации определённых типов повреждений ДНК и результатом неправильной репарации может быть рак. |
The protein kinase ATM may also be involved in mitochondrial homeostasis, as a regulator of mitochondrial autophagy (mitophagy) whereby old, dysfunctional mitochondria are removed. |
Протеинкиназа АТМ также может быть вовлечена в гомеостаз митохондрий, как регулятор аутофагии митохондрий (митофагия), что приводит к удалению старых дисфункциональных митохондрий. |
In a gene as large as ATM, such variant spellings are likely to occur and doctors cannot always predict whether a specific variant will or will not cause disease. |
В таком большом гене, как АТМ, любой вариант написания может произойти и врачи не всегда могут предсказать, способен ли конкретный вариант вызывать болезнь. |
Carriers of A-T, such as the parents of a person with A-T, have one mutated copy of the ATM gene and one normal copy. |
Носители АТ, такие как родители человека с АТ, имеют одну мутантную копию гена АТМ и одну нормальную копию. |
With virtual circuit multiplexing, the communicating hosts agree to send only one packets belonging to a single high-level protocol on any given ATM virtual circuit, and multiple virtual circuits may need to be set up. |
При мультиплексировании виртуальных каналов сообщающиеся хосты соглашаются отправлять только один пакет, принадлежащий одному высокоуровневому протоколу в любой виртуальном канале АТМ, поэтому может потребоваться настроить несколько виртуальных каналов. |
Also known as general topology networks, these include ATM and Frame Relay links, as well as X. networks when used as links for a network layer protocol like IP. |
Также известный как общей топологии сетей, к ним относятся АТМ и ретрансляция кадров, а также Х. сети, когда используются в качестве канала передачи данных на протокол сетевого уровня, как IP. |
Request ATM to distribute the Tunis Declaration and Plan of Action so that they may be submitted and presented at side-events at the WSIS in Tunis in November 2005. |
просить АТМ распространить Тунисскую декларацию и План действий для их представления мероприятиям, которые будут проводиться одновременно с ВСИС в Тунисе в ноябре 2005 года, и их презентации на этих мероприятиях. |
Request ATM to submit the Declaration and Plan of Action to ECOSOC in the form of a Declaration of Principles in order for them to be considered for inclusion in the ECOSOC Ministerial Declaration; |
просить АТМ представить Декларацию и План действий в форме декларации принципов этапа заседаний ЭКОСОС в 2005 году в целях учета их положений в декларации министров стран - членов ЭКОСОС; |
The hydrothermal synthesis is carried out at a temperature of 180-250ºC and a pressure ranging from 20 to 150 atm. |
Гидротермальный синтез осуществляют при температуре 180-2500C и давлении 20-150 атм. |
The process is carried out at a temperature of 100-500ºC and the nitrogen oxide pressure of 1-200 atm. |
Процесс ведут при температуре 100-5000C и давлении закиси азота 1 - 200 атм. |
Reactions involving hydrogen are conducted at relatively high gas pressure (135 atm) and high temperatures (150-300 ºC) in a so-called hydrogenation bomb. |
Восстановление водородом протекает при относительно высоком давлении (около 135 атм.) и температуре (150-300ºC) и носит название "гидрирующей бомбы". |
Then the precipitate is additionally dehydrated by microwave drying and the carotene is extracted by carbon dioxide at a pressure of 100-500 atm and a temperature of 35-85ºC for 100-140 minutes as the extractant is recirculated. |
Затем проводят дополнительное обезвоживание микроволновой сушкой и экстрагируют каротин двуокисью углерода при давлении 100-500 атм и температуре 35-85ºC в течение 100-140 мин при рециркуляции экстрагента. |
The openings (2) of a perforated side surface of the injectors are closed by plugs (3) which are simultaneously destructible at a hydro-fracturing pressure ranging from 3.o to 20.0 atm. |
Отверстия (2) перфорированной боковой поверхности инъекторов перекрыты заглушками (3), одновременно разрушаемыми при давлении 3,0-20,0 атм. гидроразрыва грунта. |
The surface of metal alloys is cleaned by cyclization of the above-mentioned contact solution in a closed volume at a temperature of 60-105ºC and at pressures of less than or equal to 1 atm. |
Очистку поверхности металлических сплавов осуществляют путем циклизации описанного выше контактного раствора в замкнутом объеме при температуре 60-105ºC и давлениях меньше или равных 1 атм. |
The technical result is achieved by the fact that the local anaesthetic solution is injected into the tissues under a pressure ranging from 0.7 to 1.6 atm. |
Указанный технический результат достигается тем, что введение в ткани раствора местного анастетика с вазоконстриктором осуществляют под контролем давления от 0,7 до 1,6 Атм. |