Английский - русский
Перевод слова Astounding
Вариант перевода Поразительный

Примеры в контексте "Astounding - Поразительный"

Примеры: Astounding - Поразительный
And I think it is really astounding contribution. И я думаю, что это по-настоящему поразительный вклад.
Retro Gamer included The Silver Star among top ten Mega CD games, noting its "astounding soundtrack" and "fantastic" localization. Журнал Retro Gamer (англ.) включил The Silver Star в десятку лучших игр для Mega CD, отметив её «поразительный саундтрек» и «фантастическую» локализацию.
Well, it is ironic... to see how quickly he has faded from memory... considering what an astounding record he made. Есть ирония в том,... насколько быстро он исчез из памяти... учитывая, какой поразительный след он оставил.
'Cause the next morning, Clyde Hendershot, the astounding human cannonball, all three feet, four inches of him, was found hanging in his caravan. Так как следующим утром, Клайд Хендершот, поразительный человек - пушечное ядро, ростом в три фута, четыре дюйма, был найден повешенным в своем фургоне.
In the wake of the euro's performance during this year's global financial crisis, even its strongest critics cannot deny that the euro is an astounding success. Наблюдая за поведением евро во время глобального финансового кризиса этого года, даже его самые непримиримые критики не могут не признать, что евро имел поразительный успех.
The fourth... was astounding. Четвертый... был поразительный.
Fear of Scientology's litigiousness rendered American networks unwilling to license any material to the filmmakers, which Gibney found "astounding". Опасения перед возможными судебными исками саентологов, не позволили американским телесетям дать согласие на лицензирование материалы режиссёров, которые сам Гибни обозначил как «поразительный».
A second example of government policy seriously violating human rights, and one which affects the population as a whole, is that of the issuing, in 1994, of a series of decrees which constitute an astounding public institution of cruel and unusual punishments. Второй пример политики правительства, серьезно нарушающей права человека и затрагивающей все население, - это опубликование в 1994 году ряда декретов, создавших поразительный государственный институт жестоких и необычных наказаний.