Mr. Savua: My delegation joins others in congratulating you, Sir, on assuming the Security Council presidency for May. |
Г-н Савуа: Г-н Председатель, моя делегация присоединятся к другим и поздравляет Вас с вступлением на пост Председателя Совета Безопасности в мае месяце. |
Mr. BENJABER (Morocco): As this is the first time I am taking the floor during your tenure, let me congratulate you first of all on assuming the presidency of our Conference. |
Г-н БЕНЖАБЕР (Марокко) (перевод с английского): Поскольку я впервые беру слово под вашим руководством, позвольте мне прежде всего поздравить вас со вступлением на пост Председателя нашей Конференции. |
I give the floor to the representative of the United Kingdom. Sir John Sawers: May I start by congratulating you, Mr. President, on assuming the presidency of this Council, my first chance to do so. |
Я предоставляю слово представителю Соединенного Королевства. Сэр Джон Соэрс: Г-н Председатель, позвольте мне, прежде всего, поздравить Вас с вступлением на пост Председателя Совета, поскольку мне впервые представилась возможность сделать это. |
Ms. RAJMAH (Malaysia): Let me first convey my greetings and congratulations to Ambassador Andras Szabo of Hungary on assuming the presidency of the Conference on Disarmament. |
Г-жа РАДЖМА (Малайзия) (перевод с английского): Прежде всего позвольте мне приветствовать и поздравить посла Венгрии Андраша Сабо со вступлением на пост Председателя Конференции по разоружению. |
Mr. Tiendrébéogo: Mr. President, I would like, on behalf of the delegation of Burkina Faso, to congratulate you warmly on assuming the presidency of the Council and to assure your delegation of our full support. |
Г-н Тьендребеого: Г-н Председатель, я хотел бы от имени делегации Буркина-Фасо искренне поздравить Вас со вступлением на пост Председателя Совета и заверить Вашу делегацию в нашей полной поддержке. |
Mr. Yoo (Republic of Korea): I congratulate you, Sir, on assuming the presidency of the fifty-second session of the General Assembly and pledge to you our full support and cooperation. |
Г-н Ю (Республика Корея) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я поздравляю Вас с вступлением на пост Председателя пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи и заверяю в нашей полной поддержке и сотрудничестве. |
The President: I now call on the representative of Zambia. Mr. Musambachime: Let me begin by thanking you, Sir, for assuming the presidency of the Council for this month. |
Г-н Мусамбачиме: Г-н Председатель, прежде всего я хочу поздравить Вас в связи со вступлением на пост Председателя Совета в текущем месяце. |
Mr. Al-Ashtal: Allow me at the outset to express our sincere congratulations to you, Sir, on assuming the presidency of the Security Council for this month, a presidency that will be distinguished by your dynamism and perseverance, for which you are well known. |
Г-н аль-Ашталь: Г-н Председатель, я хотел бы прежде всего искренне поздравить Вас с вступлением на пост Председателя Совета Безопасности в этом месяце, на пост, который благодаря Вашим хорошо известным деловым качествам будет отмечен динамизмом и настойчивостью. |