Begin with your name, assuming you're allowed to tell us that much. |
Начни со своего имени, предположив, что об этом тебе можно говорить. |
I would like to recognise the error I made in assuming my brother's guilt. |
Я хочу признать ошибку, которую сделал предположив вину моего брата. |
By assuming a roughly spherical distribution of globular clusters around the galaxy's center, he used the positions of the clusters to estimate the position of the Sun relative to the galactic center. |
Предположив, что распределение шаровых скоплений вокруг центра галактики примерно сферическое, он использовал их координаты для оценки положения Солнца относительно центра галактики. |
Assuming they are the Indies, then they must be the East Indies, the most easterly point of the Indies, do you see? |
Предположив, что это Индия, тогда это должна быть Ост-Индия, самая восточная точка Индии, понятно? |
Assuming - as we assume - that such is the correct solution with regard to delicts, can one say the same thing with regard to crimes? |
Предположив - и мы это предполагаем, - что такое решение в отношении деликтов является правильным, можно ли сказать то же самое и в отношении преступлений? |
Even assuming the best-case scenario - that SARS is eliminated by the end of this year - increased flu vaccination and better availability of diagnostics will benefit millions of people worldwide. |
Даже предположив, что события будут развиваться по самому лучшему сценарию - например, ТОРС устранен к концу этого года - увеличение вакцинации против гриппа и более доступная диагностика принесут пользу миллионам людей во всем мире. |
Assuming the incorrect dates in your files are the only numbers that mattered, I ran the permutations. |
Предположив, что важны только неверные даты, я запустил перестановки. |
Assuming a discount of 6 per cent, the expenditure that could have been avoided amounted to $60,770. |
Предположив, что скидка составляла 6 процентов, ненужные расходы составили 60770 долл. США. |
Even assuming you could answer any question the way I would, the algorithms used by matchmaking sites are complete hokum. |
Даже предположив, что вы могли ответить на каждый вопрос так, как это сделал бы я, алгоритмы, используемые сайтами знакомств - полная ое надувательство. |
I don't know what this man was planning on doing on a primitive planet, but assuming one did exist, I can tell you what would have happened |
Я не знаю, что этот человек хотел делать на примитивной планете, но предположив, что она существует, могу рассказать, что произошло бы, |
Assuming Krakow would be the biggest user... |
Предположив, что Краков крупнейший пользователь... |
And assuming it was made overseas because of the case, I asked DHS to swab the sub for HMX residue, too. |
И предположив, что её изготовили за границей, я попросил МВБ проверить подлодку на следы октогена. |
But the entire savings (assuming people didn't use more energy later in the night to make up for lost time) amounted to just ten tons of CO2 - equivalent to just one Dane's annual emissions for a full year. |
Но вся экономия (предположив, что люди не употребляли больше энергии позже ночью, чтобы восполнить потерянное время) составила всего десять тонн CO2 - что равно всего лишь выбросам одного датчанина в год. |
Assuming it was roughly the size of my wife's hand, I made some measurements of her thumb, and I scaled them out to the size of the skull. |
Предположив, что она была примерно размером как рука моей жены, я измерил ее большой палец, и использовал эти данные, чтобы измерить величину черепа. |
Assuming it was roughly the size of my wife's hand, I made some measurements of her thumb, and I scaled them out to the size of the skull. |
Предположив, что она была примерно размером как рука моей жены, я измерил ее большой палец, и использовал эти данные, чтобы измерить величину черепа. |