Английский - русский
Перевод слова Asses

Перевод asses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задницы (примеров 567)
And Wyshak is dead-set on hanging our asses on his wall. А Вайшак полон решимости повесить наши задницы к себе на стену.
Get your asses in the car or Jesus doesn't love you. Тащите задницы в машину или Иисус не будет вас любить
I think wearing a dress this long... because at that time everyone hated asses. я думаю, носить подобное долго-это... ведь сейчас каждый ненавидит задницы
Believe me, if we disappear up into the hills, crammed together like matchsticks, freezing our asses off instead of pressing the fight, we're doing exactly what they want. Поверь, если мы укроемся в тех горах, забьёмся там в тесноте как спички в коробке, морозя наши задницы вместо борьбы, мы сделаем именно то, что они хотят.
We gave up everything to move to New York and try and make it, and we've been busting our asses. Мы бросили всё и переехали в Нью-Йорк И мы рвём задницы ради этого дела
Больше примеров...
Жопы (примеров 60)
So why don't you take your fat asses out of here? Так почему бы вам не убрать свои толстые жопы подальше отсюда?
We're not here to sit on our asses, Sam. Некогда просиживать жопы, Сэм.
So we just stand around with our thumbs up our asses? М: Значит просто засунем головы в жопы?
So, last night, that was us working our asses off to provide you an example. Так вот, прошлой ночью мы жопы рвали, чтобы показать вам пример.
If you boys don't get your asses out of here right now, well, we all know what Rip's gonna do, now don't we? Но вот Рип еще хуже, и если вы, мальчики, не вытряхните свои жопы отсюда прямо сейчас...
Больше примеров...
Задниц (примеров 41)
You have the right to remain silent while we run the score up on your sorry asses. У вас есть право хранить молчание, пока мы выбиваем очки из ваших жалких задниц.
They put their faces against their asses они разместили их лица возле их задниц.
Coming to work together, getting free coffee - the good kind, the blended kind - not to mention Xeroxing our asses and feeling more alive than ever. Приходить вместе на работу, получать бесплатный кофе хороший сорт, смесь сортов... не говоря уже о копировании наших задниц и ощущения себя более живыми, чем когда-либо.
So what does freezing our asses off have to do with our memories? И как подморозка наших задниц поможет вернуть воспоминания?
I've got a lot of asses I have to cover. У меня и так слишком много задниц, которые я должен прикрывать.
Больше примеров...
Задницами (примеров 44)
You guys need to stop being such asses and start being bad-asses. Парни вам надо перестать быть отстойными задницами и начать быть засранцами.
'Cause we just risked our asses getting you a tank of gas. Потому что мы только что рисковали нашими задницами, доставая тебе топливо.
Hey, you don't move your asses, I'm running everybody over. Ей, может вы шевелите задницами, или я вас всех перееду.
You sang to our baby daughter a song about a guy who likes to have sex with women with giant asses? Ты спел нашей маленькой дочке. песню о парне, который любит спать с женщинами с большими задницами?
Which means, come proxy season, there's a road for all of you being out on your asses. Поэтому, когда начнётся период собрания акционеров, есть вероятность, что вы все окажетесь с голыми задницами.
Больше примеров...
Задницу (примеров 59)
Somebody's sticking a red-hot poker up our asses. Кто-то засунул острый перец нам в задницу.
So we just got our asses kicked by U.S. special forces. Короче, сейчас нам только что надрал задницу спецназ США.
But I got other ways of whipping people's asses, too, and you might not like it. Но у меня есть свои способы как надрать людям задницу, и вам это может не понравится.
It was hard, but Noam and Mili kicked all the cats' asses. Это было трудно, но Мили и Ноам надрали им задницу.
Getting their asses handed to them by Dahlia just like Klaus did. Далия надрала им задницу, как это делал Клаус.
Больше примеров...
Задницах (примеров 30)
For 3 days we've been sitting here on our asses sucking eggs. Мы сидим здесь три дня на задницах и едим сырые яйца.
We have long since evolved beyond the need for asses. Мы давным-давно эволюционировали настолько, чтобы не нуждаться в задницах.
If I pick up their slack one more time I'm gonna go postal on their asses. Если я подловлю их бездействие еще раз, я поставлю им открытки на их задницах.
But we're never gonna get it done sitting on our asses. Но мы никогда не добьёмся этого, если будем сидеть на задницах ровно.
The dog shit out of their asses out. В задницах ковыряешься. Тоже... полезно.
Больше примеров...
Зад (примеров 41)
Now watch us kick your hellcat asses at sectionals. Но мы надерем вам зад на отборочных.
Those corporate hacks know about zombies, but they're just trying to cover their own asses. (джонс) Корпоративные крысы знают про зомби, но лишь пытаются прикрыть свой зад.
When I was younger, that's all the L.A.P.D. did was constantly kick our asses. Когда я был помоложе, в полиции Лос-Анджелеса только тем и занимались, постоянно надирали нам зад.
I get we're down a guy, but I'm sorry, the board needs to get off their asses and hire a new neurosurgeon already. Мы потеряли парня, но простите, правлению тоже нужно оторвать свой зад и нанять нового нейрохирурга.
So we just wait to get our asses kicked in trail? И мы допустим, чтобы нам надрали зад в суде?
Больше примеров...
Ослов (примеров 11)
We kicked their asses and we have their guns! Мы захватили этих ослов и у нас есть оружие!
Female asses are mysterious creatures. Самки ослов - мистические создания.
The Moor is of a free and open thinks men honest that but seem to be so... and would as tenderly be led by the nose as asses are. Характер мавра - Прямой, открытый, и в его глазах Тот честен, кто прикинулся таким, И легче легкого, как всех ослов, Водить такого за нос.
You have among you many a purchased slave, which like your asses and your dogs and mules, you use in abject and in slavish parts because you bought them. У вас немало купленных рабов. Их, как своих ослов, мулов и псов, вы гоните на рабский труд презренный, раз вы купили их.
The results found that the Bonaire animals were very close to known pure Nubian wild asses and very different from other asses. Учёные обнаружили, что животные в Бонайре были очень близки к известным чистыми нубийским диким ослам и очень отличаются от других ослов.
Больше примеров...
Жопу (примеров 18)
And whoever grinds the hardest, whoever makes the most money, whoever facefucks the competition, is gonna find their asses sitting right there. Любой, кто выложится по полной, принесет больше всех бабла и раздавит конкурентов, сможет посадить свою жопу в кресло вон там.
We do our best work and we put it out there and sometimes we win and sometimes we fall on our collective asses. Делаем нашу лучшую работу и публицируем ну и иногда выигрываем, а иногда попадаем в коллективную жопу.
You missed another episode of Shameless, and now we got to take valuable time out of our show to tell you what the hell you missed 'cause you were too damn lazy to get up off your fat asses and watch the damn TV? Вы пропустили очередную серию "Бесстыжих", и теперь мы должны тратить своё драгоценное время, чтобы рассказать вам, что вы пропустили, потому что вам было лень оторвать жирную жопу от дивана и включить телик?
Great. 'cause of you, we're gonna get our asses shot up. Отлично. Из-за тебя теперь суём жопу в пекло.
We worked our asses off here, And, uh, I want my reward! Мы тут себе жопу рвали, и я хочу свою награду!
Больше примеров...
Ослы (примеров 8)
Saitama Police and the Department are both working their asses off. Полиция Сайтама и Департмент трудятся как ослы.
Horses, Mules and Asses, Other Лошади, мулы и ослы, прочие
The Consistory is proud of you and hopes other rabbis will follow your lead, rather than reject French like asses. Консистория гордится вами и надеется, что другие раввины последуют вашему примеру и не будут вести себя, как ослы, отказываясь от французского.
Nubian wild asses lived in the Nubian Desert of northeastern Sudan, from east of the Nile River to the Red Sea and south to the Atbarah River and northern Eritrea. Нубийские дикие ослы жили в Нубийской пустыне на северо-востоке Судана, с востока от реки Нил до Красного моря.
You throw the right Tibetan symbol into the mix, you dumb asses ever think the Thinman comes to life as a Tulpa? Вы, бросающие направо и налево тибетский символ, вы, тупые ослы, когда нибудь думали, Тинман переродился как Тульпа?
Больше примеров...
Зады (примеров 8)
They're gonna wipe their asses with your serves! Они будут зады подтирать вашими подачами!
and froze our asses off. и отморозили себе зады.
saw this dirty movie once where the plumbers knock on the door and the lady answers, and says "Hi, boys" after that, it was all asses and elbows. Как-то видел один из тех грязных фильмов... где сантехники стучат в дверь, а дама с порога им "привет, мальчики", после чего понеслось: одни зады, да локти.
(playing upbeat intro) There's seven basic principles that go to make up Kwanzaa So sit your asses down And have some knowledge dropped upons ya Kujichagulia And Umoja And the rest Есть семь базовых принципов, как сделать Кванзу так что опустите свои зады и получите некоторые знания однородное определение единство отдых
We'll scorch the asses of the zealots, the Queen, the King if you wish. Если хочешь, подпалим зады этим фанатикам, королеве-матери, даже королю!
Больше примеров...
Засранцев (примеров 5)
I say we split them up by firing one of their asses. Я считаю, что мы разделим их, уволив одного из этих засранцев.
And we're all gonna feel like a bunch of asses. И мы все будем чувствовать себя кучкой засранцев.
Yo, you got one of these does asses? Йо, ты поймал кого-нибудь из этих засранцев?
And when I confiscated the beers and asked them very nicely to get their little asses off my boat, Когда я отобрала пиво и очень вежливо попросила этих маленьких засранцев покинуть мою яхту,
The smartest of smart asses got rattled by some fucking loser coming in here giving you shit about your McJob. Умнейшего из всех засранцев смутил долбанный неудачник, пришедший сюда и обосравший твою МакРаботу.
Больше примеров...
Жопах (примеров 4)
He and the guys made bucks hustling while other guys sat on their asses waiting for handouts. Он и ребята зарабатывали деньги проворностью, пока другие... сидели на жопах и ждали милостыню.
We're sitting on our asses, rotting. Сидим на своих жопах и загниваем.
"The commandments should have been carved on our asses." "Десять заповедей надо было продолбить не на камне, а на наших жопах".
We've been static way too long, sitting here with our asses hanging out. Мы сидели на жопах без движения слишком долго.
Больше примеров...
По заднице (примеров 9)
Whacking our asses with paddles, making us walk back to campus naked... hilarious. Отлупить нас по заднице палками, заставить нас возвращаться в кампус пешком голышом... зашибись, как прикольно.
And why are you always patting each other's asses? А почему вы всегда хлопаете друг друга по заднице?
If we don't get out of here, a bunch of jocks are gonna come in here and kick our asses. Если мы отсюда не вылезем, сюда припрутся качки и мы получим по заднице.
Didn't we kick their asses already? Разве мы уже не надавали им по заднице?
If we fight the women instead of the men, we'd get our asses kicked. Если бы мы сражались с бабами, а не с мужиками, они бы уже надавали нам по заднице.
Больше примеров...
Попки (примеров 8)
Everyone sit their sweet asses down! Все, быстро, посадили свои милые попки на места!
All these hot asses. Все эти горячие попки...
Get your European, sex-freaky asses out of the bar. Убирайте ваши европейские, сводящие с ума, попки из бара.
Oh, so I spent seventh grade dotting my I's with little asses? То есть весь 7 класс рисовала попки над й?
Let's go to Villa, look at some nice asses jiggle, and the answer will come to us. Погнали на Виллу, посмотрим как попки трясуться, и ответ сам прийдет к нам.
Больше примеров...