Английский - русский
Перевод слова Asses

Перевод asses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задницы (примеров 567)
When I see those rich kids protesting, I feel like kicking their asses, too. Когда я вижу этих протестующих сопляков, мне хочется надрать им задницы.
So you're gonna sit your little asses down and enjoy it. Так что вы прижмёте ваши мелкие задницы к стульям и с удовольствием поедите.
I'm, like, the most grown-up grown-up ever compared to your dumb asses! Да я самый взрослый тут... среди вас, тупые вы задницы!
You want us to move our little load of misfits off orbit L-5, or we'll blast your asses away. Хотите, чтоб мы убрались с орбиты Ай-5, или отстрелите нам задницы.
We 'bout to get our asses whooped. Сегодня нам задницы надерут.
Больше примеров...
Жопы (примеров 60)
Our asses are hanging out here. Наши жопы в подвешенном состоянии.
Terrance and Phillip Asses of Fire has been rated R by the Motion Picture Association of America. "Пламенные жопы" имеют ограничение по возрасту... Вас должен сопровождать родитель или опекун
You can find excuses, or you can get off your asses and try finding my brother's killer. Можете искать оправдания, а можете оторвать жопы от кресел и найти убийцу моего брата.
This is "Get off your asses or else" type of deal. А та, где "Они поднимают жопы или будет хуже".
Get lost, scoundrels, I have feet for your asses, I said! Попомните, мерзавцы такие, я вам ноги из жопы повырываю! Попомните у меня, сопляки проклятые!
Больше примеров...
Задниц (примеров 41)
We're in the "Cover our asses" business. Мы же в режиме "прикрытия своих задниц".
And less artists means less need to kiss the asses of those artists. А меньше артистов - значит меньше задниц, которые надо лизать.
You know, I haven't said anything up till now, because I was hoping that the two of you would remove your heads from your own asses without assistance. Знаете, я до сих пор ничего не говорила потому, что надеялась, что вы двое вытащите свои головы из задниц без посторонней помощи.
Get your heads out of your asses. Выньте свои головы из задниц.
How many Kings' asses have polished it, I wonder? Интересно, сколько королевских задниц его полировало.
Больше примеров...
Задницами (примеров 44)
Faker must be going all blood-crazy on their asses! Наебщик должно быть устроил кровавое сумашествие с их задницами!
It just kinda seems like we're the ones always risking our asses, whereas you're not really doing much... Просто похоже, что мы одни всегда рискуем своими задницами, тогда как ты делаешь не так уж много.
The last to audition, Chad Smith, was a six-foot three-inch tall drummer who, according to Flea, "lit a fire under our asses". Во время последнего прослушивания ударник Чад Смит, ростом 6 футов и 3 дюйма, «зажёг пламя под нашими задницами», как сказал Фли.
You sang to our baby daughter a song about a guy who likes to have sex with women with giant asses? Ты спел нашей маленькой дочке. песню о парне, который любит спать с женщинами с большими задницами?
It's OK that they shake their asses, we have asses, they have asses... Отлично, что они трясут своими задницами, у нас есть задницы, у них есть задницы...
Больше примеров...
Задницу (примеров 59)
Your saggy asses got a visitor. На вашу задницу свалились посетители.
I doubt it, not until they come up with a way to cover their asses. Сомневаюсь, пока не смогут придумать способ, как свою задницу обезопасить.
Where did you see all this, when everybody only think of saving their asses? Где ж ты видел все это, когда каждый за задницу свою трясется?
They're getting their asses handed to them in the Pacific. Им здорово надирают задницу в Тихом океане.
You guys have gotta find a way to come together or we're going to get our asses kicked from here until Tuesday finds a saddlebag full of buckwheat. Вам, ребята, нужно найти способ сплотиться или нам надерут задницу. до вторника, найденной сумкой полной гречки.
Больше примеров...
Задницах (примеров 30)
I don't want to talk like those asses. Я не хотел говорить об этих задницах.
They're sittin' on their asses drinking' anisette. Они сидят там на своих задницах.
If I pick up their slack one more time I'm gonna go postal on their asses. Если я подловлю их бездействие еще раз, я поставлю им открытки на их задницах.
And speaking of asses, what makes you think that we won't be turning yours in? К слову, о задницах, с чего ты взяла, что мы не сдадим твою?
The sick ones are sitting on their fat, fucking asses eating and drinking and fucking themselves into a stupor. Больные сидят на своих толстых задницах, едят... пьют, и трахают друг друга до умопомрачения.
Больше примеров...
Зад (примеров 41)
That video could really bail your asses out. Это видео реально может спасти ваш зад.
These things should knock those doomsday cultists on their asses long enough for us to get Irisa clear. Эти штуки должны сбить этих сектантов судного дня пинком под зад достаточно надолго, чтобы мы смогли вытащить Ирису.
Oh yeah, he's pinching nurses' asses, joking like it's his birthday. Да, он уже медсестричек за зад щипает, шутит, что у него день рождения.
And Lutz is about to fire our asses. Лутц только и мечтает дать нам пинка под зад.
He just kicked our asses. Просто зад нам надрал.
Больше примеров...
Ослов (примеров 11)
We kicked their asses and we have their guns! Мы захватили этих ослов и у нас есть оружие!
Female asses are mysterious creatures. Самки ослов - мистические создания.
The results found that the Bonaire animals were very close to known pure Nubian wild asses and very different from other asses. Учёные обнаружили, что животные в Бонайре были очень близки к известным чистыми нубийским диким ослам и очень отличаются от других ослов.
We've martyred only donkeys and wild asses so far. Мы пока охотимся лишь на ослов.
Scott's boss, the guy who has saved our collective asses on more than one occasion. Босса Скотта, парня, который спасал наше сбрище ослов не один раз.
Больше примеров...
Жопу (примеров 18)
No, you guys live in your own little world with your heads stuck up your Capitol Hill asses. Нет, парни, вы живете в своем крохотном мирке с головами, засунутыми в эту капитолийскую жопу!
Fucking deep in asses. Ебля глубоко в жопу.
And they'll be soused off their asses for St. Paddy's. В день Святого Патрика они налакаются в жопу.
We do our best work and we put it out there and sometimes we win and sometimes we fall on our collective asses. Делаем нашу лучшую работу и публицируем ну и иногда выигрываем, а иногда попадаем в коллективную жопу.
We worked our asses off here, And, uh, I want my reward! Мы тут себе жопу рвали, и я хочу свою награду!
Больше примеров...
Ослы (примеров 8)
Just because our governments are acting like asses doesn't mean we have to. Только потому что наши страны ведут себя как ослы не значит что мы должны уподобляться им.
The only lame ass on this boat is you and all the other lame asses! Единственный хромой осел на борту - ты, и все остальные тоже хромые ослы!
Horses, Mules and Asses, Other Лошади, мулы и ослы, прочие
The Consistory is proud of you and hopes other rabbis will follow your lead, rather than reject French like asses. Консистория гордится вами и надеется, что другие раввины последуют вашему примеру и не будут вести себя, как ослы, отказываясь от французского.
You throw the right Tibetan symbol into the mix, you dumb asses ever think the Thinman comes to life as a Tulpa? Вы, бросающие направо и налево тибетский символ, вы, тупые ослы, когда нибудь думали, Тинман переродился как Тульпа?
Больше примеров...
Зады (примеров 8)
Well, look who dragged their stanky asses downtown. Ну и ну, посмотрите, кто вытащил свои толстые зады на свет божий!
People have been showing one another their asses since the dawn of time. Люди показывают друг другу зады испокон времен.
They're gonna wipe their asses with your serves! Они будут зады подтирать вашими подачами!
saw this dirty movie once where the plumbers knock on the door and the lady answers, and says "Hi, boys" after that, it was all asses and elbows. Как-то видел один из тех грязных фильмов... где сантехники стучат в дверь, а дама с порога им "привет, мальчики", после чего понеслось: одни зады, да локти.
(playing upbeat intro) There's seven basic principles that go to make up Kwanzaa So sit your asses down And have some knowledge dropped upons ya Kujichagulia And Umoja And the rest Есть семь базовых принципов, как сделать Кванзу так что опустите свои зады и получите некоторые знания однородное определение единство отдых
Больше примеров...
Засранцев (примеров 5)
I say we split them up by firing one of their asses. Я считаю, что мы разделим их, уволив одного из этих засранцев.
And we're all gonna feel like a bunch of asses. И мы все будем чувствовать себя кучкой засранцев.
Yo, you got one of these does asses? Йо, ты поймал кого-нибудь из этих засранцев?
And when I confiscated the beers and asked them very nicely to get their little asses off my boat, Когда я отобрала пиво и очень вежливо попросила этих маленьких засранцев покинуть мою яхту,
The smartest of smart asses got rattled by some fucking loser coming in here giving you shit about your McJob. Умнейшего из всех засранцев смутил долбанный неудачник, пришедший сюда и обосравший твою МакРаботу.
Больше примеров...
Жопах (примеров 4)
He and the guys made bucks hustling while other guys sat on their asses waiting for handouts. Он и ребята зарабатывали деньги проворностью, пока другие... сидели на жопах и ждали милостыню.
We're sitting on our asses, rotting. Сидим на своих жопах и загниваем.
"The commandments should have been carved on our asses." "Десять заповедей надо было продолбить не на камне, а на наших жопах".
We've been static way too long, sitting here with our asses hanging out. Мы сидели на жопах без движения слишком долго.
Больше примеров...
По заднице (примеров 9)
If we don't get out of here, a bunch of jocks are gonna come in here and kick our asses. Если мы отсюда не вылезем, сюда припрутся качки и мы получим по заднице.
I mean, if he had an iron suit or a magic hammer, maybe that would explain why you keep getting your asses handed to you... Если бы у него был железный костюм или магический молот, это может объяснило бы почему вы продолжаете получать по заднице...
If the CIA finds out that we've been working with her, it's all of our asses. Если ЦРУ выяснит, что мы с ней работали, нам всем перепадёт по заднице.
If we fight the women instead of the men, we'd get our asses kicked. Если бы мы сражались с бабами, а не с мужиками, они бы уже надавали нам по заднице.
They let us fight Cuba from their shores, we got our asses kicked, and Cuba gives them the guns. Они позволяют нам бороться с Кубой с их берегов, мы даем кубинцам по заднице, и Куба дает им оружие.
Больше примеров...
Попки (примеров 8)
Best asses in the world, believe me. Лучше попки в мире, поверьте.
All these hot asses. Все эти горячие попки...
Get your European, sex-freaky asses out of the bar. Убирайте ваши европейские, сводящие с ума, попки из бара.
Oh, so I spent seventh grade dotting my I's with little asses? То есть весь 7 класс рисовала попки над й?
Let's go to Villa, look at some nice asses jiggle, and the answer will come to us. Погнали на Виллу, посмотрим как попки трясуться, и ответ сам прийдет к нам.
Больше примеров...