Английский - русский
Перевод слова Asses

Перевод asses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задницы (примеров 567)
Can we get off our asses and make a move? Мы можем оторвать свои задницы и сделать ход?
Best not give him another reason to crawl up our asses, you know? Лучше не давать ему очередной повод подпалить наши задницы, понимаешь?
A whole month kissing their asses and right when we've got them you come along Целый месяц мы целовали их задницы и когда уже они были у нас на крючке,
They're just covering their asses. Они лишь прикрывают свои задницы.
I'm supposed to be kicking your asses. Я должен надирать ваши задницы.
Больше примеров...
Жопы (примеров 60)
And all four of you, get your asses back to the block. И вы все, четверо, тащите свои жопы обратно в блок.
So take the periscope out of your asses and look at the warhead of shit that's coming at you. Так что выньте из жопы перископ и посмотрите на боеголовку с говном, которая движется прямо на вас.
Oh, I'll fix your fuckin' asses, all right. О, я вам как следует жопы вправлю.
Asses that wouldn't feel an arrow. Жопы стрелой не прошибёшь.
Call me if you grab each other's asses. Позовите, когда за жопы друг друга будете мацать.
Больше примеров...
Задниц (примеров 41)
They expect us to treat their asses like kind of miracle. Они рассчитывают, что мы будем наслаждаться видом их задниц, как будто каким-то чудом.
I want you to thank me for saving our asses. Я хочу, чтобы ты поблагодарил меня за спасение наших задниц.
Man, you'd think with all that money they could pay someone to remove those sticks shoved up their asses. Мда, уж наверное с их-то деньгами они могут заплатить кому-нибудь, чтоб тот вынул палки из их задниц.
Do we go back to kicking each other's asses, or do we find out the truth? Мы вернемся к надиранию друг другу задниц или мы узнаем правду?
I mean the other asses. Я имею в виду других задниц.
Больше примеров...
Задницами (примеров 44)
'Cause we just risked our asses getting you a tank of gas. Потому что мы только что рисковали нашими задницами, доставая тебе топливо.
We're out there every day, putting our asses on the line. Каждый день мы выходим на службу, рискуя собственными задницами.
They were just smiling their asses off, because they weren't cold! Они просто улыбались своими задницами, потому что им не было холодно!
It just kinda seems like we're the ones always risking our asses, whereas you're not really doing much... Просто похоже, что мы одни всегда рискуем своими задницами, тогда как ты делаешь не так уж много.
We were partners in crime and, according to the Dean of Students, "total asses." Мы были заядлыми дружками, и, по словам директора, "настоящими задницами".
Больше примеров...
Задницу (примеров 59)
Somebody's sticking a red-hot poker up our asses. Кто-то засунул острый перец нам в задницу.
Your saggy asses got a visitor. На вашу задницу свалились посетители.
Michael, having a nice day at the beach... while the rest of us are busting our asses to deliver your mail? Майкл. Прохлаждаешься на пляже, когда остальные рвут задницу, чтобы доставить твоё письмо?
That pack of fools can't tell their asses from their elbows, never mind an award-winning surgeon versus some half-wit who tinkers with science kits in his mother's basement! Это сборище идиотов даже задницу от локтя не отличит, не то, что хирурга, достойного награды, от какого-то недоумка, играющего в учёного у мамочки в подвале!
We're about to get our asses whupped. Сейчас нам надерут задницу.
Больше примеров...
Задницах (примеров 30)
We're a bit old to be talking tits and asses all day. Знаешь, мы уже не школьники, чтобы болтать о сиськах и задницах круглые сутки.
Stop worrying about your asses and start worrying about the patient's. Эй! Прекратите заботиться о своих задницах и начните беспокоиться о заднице пациента.
We got our heads so far up our asses that, Rosie, Наши головы уже так глубоко в наших задницах, Рози!
And speaking of asses, what makes you think that we won't be turning yours in? К слову, о задницах, с чего ты взяла, что мы не сдадим твою?
The dog shit out of their asses out. В задницах ковыряешься. Тоже... полезно.
Больше примеров...
Зад (примеров 41)
That video could really bail your asses out. Это видео реально может спасти ваш зад.
Now watch us kick your hellcat asses at sectionals. Но мы надерем вам зад на отборочных.
Or if any those guys whose... asses are on the line... think that they can nip this problem in the bud, you'll wind up dead. И если любой из тех, чей зад на кону... решит подавить проблему на корню... ты умрёшь.
Oh yeah, he's pinching nurses' asses, joking like it's his birthday. Да, он уже медсестричек за зад щипает, шутит, что у него день рождения.
You two guys are gonna get your asses pummeled. Вам двоим, парни, сейчас надерут зад.
Больше примеров...
Ослов (примеров 11)
We kicked their asses and we have their guns! Мы захватили этих ослов и у нас есть оружие!
Female asses are mysterious creatures. Самки ослов - мистические создания.
The Moor is of a free and open thinks men honest that but seem to be so... and would as tenderly be led by the nose as asses are. Характер мавра - Прямой, открытый, и в его глазах Тот честен, кто прикинулся таким, И легче легкого, как всех ослов, Водить такого за нос.
We've martyred only donkeys and wild asses so far. Мы пока охотимся лишь на ослов.
Scott's boss, the guy who has saved our collective asses on more than one occasion. Босса Скотта, парня, который спасал наше сбрище ослов не один раз.
Больше примеров...
Жопу (примеров 18)
We busted our asses together, fought terrorists in the Hebron Casbah. Нам вместе рвали жопу в армии, вместе сражались с террористами в Хевроне.
Unload on their asses, ese. Зарядим им в жопу, а, бро?
No, you guys live in your own little world with your heads stuck up your Capitol Hill asses. Нет, парни, вы живете в своем крохотном мирке с головами, засунутыми в эту капитолийскую жопу!
Fucking deep in asses. Ебля глубоко в жопу.
You missed another episode of Shameless, and now we got to take valuable time out of our show to tell you what the hell you missed 'cause you were too damn lazy to get up off your fat asses and watch the damn TV? Вы пропустили очередную серию "Бесстыжих", и теперь мы должны тратить своё драгоценное время, чтобы рассказать вам, что вы пропустили, потому что вам было лень оторвать жирную жопу от дивана и включить телик?
Больше примеров...
Ослы (примеров 8)
Saitama Police and the Department are both working their asses off. Полиция Сайтама и Департмент трудятся как ослы.
The only lame ass on this boat is you and all the other lame asses! Единственный хромой осел на борту - ты, и все остальные тоже хромые ослы!
The Consistory is proud of you and hopes other rabbis will follow your lead, rather than reject French like asses. Консистория гордится вами и надеется, что другие раввины последуют вашему примеру и не будут вести себя, как ослы, отказываясь от французского.
Nubian wild asses lived in the Nubian Desert of northeastern Sudan, from east of the Nile River to the Red Sea and south to the Atbarah River and northern Eritrea. Нубийские дикие ослы жили в Нубийской пустыне на северо-востоке Судана, с востока от реки Нил до Красного моря.
You throw the right Tibetan symbol into the mix, you dumb asses ever think the Thinman comes to life as a Tulpa? Вы, бросающие направо и налево тибетский символ, вы, тупые ослы, когда нибудь думали, Тинман переродился как Тульпа?
Больше примеров...
Зады (примеров 8)
They're gonna wipe their asses with your serves! Они будут зады подтирать вашими подачами!
and froze our asses off. и отморозили себе зады.
saw this dirty movie once where the plumbers knock on the door and the lady answers, and says "Hi, boys" after that, it was all asses and elbows. Как-то видел один из тех грязных фильмов... где сантехники стучат в дверь, а дама с порога им "привет, мальчики", после чего понеслось: одни зады, да локти.
(playing upbeat intro) There's seven basic principles that go to make up Kwanzaa So sit your asses down And have some knowledge dropped upons ya Kujichagulia And Umoja And the rest Есть семь базовых принципов, как сделать Кванзу так что опустите свои зады и получите некоторые знания однородное определение единство отдых
We'll scorch the asses of the zealots, the Queen, the King if you wish. Если хочешь, подпалим зады этим фанатикам, королеве-матери, даже королю!
Больше примеров...
Засранцев (примеров 5)
I say we split them up by firing one of their asses. Я считаю, что мы разделим их, уволив одного из этих засранцев.
And we're all gonna feel like a bunch of asses. И мы все будем чувствовать себя кучкой засранцев.
Yo, you got one of these does asses? Йо, ты поймал кого-нибудь из этих засранцев?
And when I confiscated the beers and asked them very nicely to get their little asses off my boat, Когда я отобрала пиво и очень вежливо попросила этих маленьких засранцев покинуть мою яхту,
The smartest of smart asses got rattled by some fucking loser coming in here giving you shit about your McJob. Умнейшего из всех засранцев смутил долбанный неудачник, пришедший сюда и обосравший твою МакРаботу.
Больше примеров...
Жопах (примеров 4)
He and the guys made bucks hustling while other guys sat on their asses waiting for handouts. Он и ребята зарабатывали деньги проворностью, пока другие... сидели на жопах и ждали милостыню.
We're sitting on our asses, rotting. Сидим на своих жопах и загниваем.
"The commandments should have been carved on our asses." "Десять заповедей надо было продолбить не на камне, а на наших жопах".
We've been static way too long, sitting here with our asses hanging out. Мы сидели на жопах без движения слишком долго.
Больше примеров...
По заднице (примеров 9)
Outside the O.R., however, time takes pleasure in kicking our asses. Вне операционной, тем не менее, Время с удовольствием дает нам по заднице.
And why are you always patting each other's asses? А почему вы всегда хлопаете друг друга по заднице?
If we don't get out of here, a bunch of jocks are gonna come in here and kick our asses. Если мы отсюда не вылезем, сюда припрутся качки и мы получим по заднице.
Didn't we kick their asses already? Разве мы уже не надавали им по заднице?
If the CIA finds out that we've been working with her, it's all of our asses. Если ЦРУ выяснит, что мы с ней работали, нам всем перепадёт по заднице.
Больше примеров...
Попки (примеров 8)
Everyone sit their sweet asses down! Все, быстро, посадили свои милые попки на места!
All these hot asses. Все эти горячие попки...
Get your European, sex-freaky asses out of the bar. Убирайте ваши европейские, сводящие с ума, попки из бара.
Men have fine, firm asses. У многих крепкие, славные попки.
Let's go to Villa, look at some nice asses jiggle, and the answer will come to us. Погнали на Виллу, посмотрим как попки трясуться, и ответ сам прийдет к нам.
Больше примеров...