Английский - русский
Перевод слова Asses

Перевод asses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задницы (примеров 567)
That felon just gave me a way to save our asses... Sir. Сэр, этот уголовник только что предоставил нам возможность спасти наши задницы...
We were all cute and healthy... and could wipe our own asses once, just like you. Мы все были милыми и здоровыми... и могли вытирать свои задницы, как и ты.
Because your little baby asses aren't getting past this spot! Потому что ваши детские задницы не пройдут дальше этого места!
Everybody get their asses in their seats - especially you, Spink! Утопили задницы в сиденья, особенно ты, Спинк!
I hope you're working your asses off on this one, 'cause let me tell you something, Я надеюсь, что ваши задницы над этим работают, 'позвольте мне я вам кое-что расскажу,
Больше примеров...
Жопы (примеров 60)
No, you can't use two "asses" in a row. Нет, нельзя вставлять две "жопы" подряд.
Do you both just have your heads up your asses? Вы что, засунули головы себе в жопы?
Bare asses are coming! Голые жопы уже ближе!
Our asses are hanging out here. Наши жопы в подвешенном состоянии.
The R-rated Canadian film Asses of Fire is number one at the box office. Фильм "Пламенные жопы" лидирует по кассовым сборам.
Больше примеров...
Задниц (примеров 41)
You have the right to remain silent while we run the score up on your sorry asses. У вас есть право хранить молчание, пока мы выбиваем очки из ваших жалких задниц.
We arrived at the heart of Mafia City... where stood those whose breath stinks for all the asses they've licked. Мы прибыли в сердце Города Мафии где обитали все те, чьё дыхание разило от всех тех задниц, что они лизали.
You've never seen asses blinging like this, huh? Вы никогда не видели таких упругих задниц?
Coming to work together, getting free coffee - the good kind, the blended kind - not to mention Xeroxing our asses and feeling more alive than ever. Приходить вместе на работу, получать бесплатный кофе хороший сорт, смесь сортов... не говоря уже о копировании наших задниц и ощущения себя более живыми, чем когда-либо.
Get your heads out of your asses. Выньте свои головы из задниц.
Больше примеров...
Задницами (примеров 44)
I hope you remember this moment When we're sweating our asses off cheering for those girls half-naked. Я надеюсь ты вспомнишь этот момент, когда мы будем светить задницами, болея за этих девушек.
Let's shake these asses and get them passes. Потрясем задницами и получим себе пропуска.
Hey, you don't move your asses, I'm running everybody over. Ей, может вы шевелите задницами, или я вас всех перееду.
It's to hug our friends, our family, and to dance our asses off. Обнимем наших друзей, нашу семью, и потрясем нашими задницами.
I mean, how many times do we risk our asses for this? Я о том, сколько раз мы рискуем своими задницами ради этого?
Больше примеров...
Задницу (примеров 59)
Somebody's sticking a red-hot poker up our asses. Кто-то засунул острый перец нам в задницу.
So we just got our asses kicked by U.S. special forces. Короче, сейчас нам только что надрал задницу спецназ США.
Barry: They can shove their cynical calculations about my country up their asses. Пусть засунут свои циничные расчёты себе в задницу.
Where did you see all this, when everybody only think of saving their asses? Где ж ты видел все это, когда каждый за задницу свою трясется?
And in an emergency, and in an emergency only, you kick the asses of those whose asses require kicking. И в крайних случаях, только в крайних, ты будешь, кому надо, надирать задницу.
Больше примеров...
Задницах (примеров 30)
You're supposed to be loading out and not sittin' on your asses, playing music. ! Вы должны выгружать, а не сидеть на задницах, играя музыку.
We're a bit old to be talking tits and asses all day. Знаешь, мы уже не школьники, чтобы болтать о сиськах и задницах круглые сутки.
We got our heads so far up our asses that, Rosie, Наши головы уже так глубоко в наших задницах, Рози!
He's so far up our asses we're... we're... we're coughing sulfur, but you... you're just gonna work the case? Он засел в наших задницах мы... мы... мы по уши в сере а ты... ты просто начинаешь работать над делом?
The dog shit out of their asses out. В задницах ковыряешься. Тоже... полезно.
Больше примеров...
Зад (примеров 41)
Come on, bring your asses onstage. Давай, тащи свой зад на сцену.
Normal doesn't put asses in the seats Donna. Почему бы вам таким нормальным не прижать свой зад к стулу
Mr. Zanon, you can kiss our asses! Господин Занон, можете поцеловать нас в зад!
Oh, so it's my fault that we got our asses handed to us? Так это моя вина, что нам надрали зад?
You two guys are gonna get your asses pummeled. Вам двоим, парни, сейчас надерут зад.
Больше примеров...
Ослов (примеров 11)
No, I added the "asses". Нет, про ослов это я добавил.
That you and I stay away from asses. Чтобы мы с тобой держались подальше от ослов.
The Moor is of a free and open thinks men honest that but seem to be so... and would as tenderly be led by the nose as asses are. Характер мавра - Прямой, открытый, и в его глазах Тот честен, кто прикинулся таким, И легче легкого, как всех ослов, Водить такого за нос.
You have among you many a purchased slave, which like your asses and your dogs and mules, you use in abject and in slavish parts because you bought them. У вас немало купленных рабов. Их, как своих ослов, мулов и псов, вы гоните на рабский труд презренный, раз вы купили их.
Scott's boss, the guy who has saved our collective asses on more than one occasion. Босса Скотта, парня, который спасал наше сбрище ослов не один раз.
Больше примеров...
Жопу (примеров 18)
We busted our asses together, fought terrorists in the Hebron Casbah. Нам вместе рвали жопу в армии, вместе сражались с террористами в Хевроне.
We'll catch their asses, sooner or later. Но рано или поздно мы возьмем их за жопу.
No, you guys live in your own little world with your heads stuck up your Capitol Hill asses. Нет, парни, вы живете в своем крохотном мирке с головами, засунутыми в эту капитолийскую жопу!
Great. 'cause of you, we're gonna get our asses shot up. Отлично. Из-за тебя теперь суём жопу в пекло.
We worked our asses off here, And, uh, I want my reward! Мы тут себе жопу рвали, и я хочу свою награду!
Больше примеров...
Ослы (примеров 8)
Saitama Police and the Department are both working their asses off. Полиция Сайтама и Департмент трудятся как ослы.
Just because our governments are acting like asses doesn't mean we have to. Только потому что наши страны ведут себя как ослы не значит что мы должны уподобляться им.
The only lame ass on this boat is you and all the other lame asses! Единственный хромой осел на борту - ты, и все остальные тоже хромые ослы!
Don't move your asses! Не двигайтесь, вы ослы!
The Consistory is proud of you and hopes other rabbis will follow your lead, rather than reject French like asses. Консистория гордится вами и надеется, что другие раввины последуют вашему примеру и не будут вести себя, как ослы, отказываясь от французского.
Больше примеров...
Зады (примеров 8)
Well, look who dragged their stanky asses downtown. Ну и ну, посмотрите, кто вытащил свои толстые зады на свет божий!
They're gonna wipe their asses with your serves! Они будут зады подтирать вашими подачами!
and froze our asses off. и отморозили себе зады.
saw this dirty movie once where the plumbers knock on the door and the lady answers, and says "Hi, boys" after that, it was all asses and elbows. Как-то видел один из тех грязных фильмов... где сантехники стучат в дверь, а дама с порога им "привет, мальчики", после чего понеслось: одни зады, да локти.
(playing upbeat intro) There's seven basic principles that go to make up Kwanzaa So sit your asses down And have some knowledge dropped upons ya Kujichagulia And Umoja And the rest Есть семь базовых принципов, как сделать Кванзу так что опустите свои зады и получите некоторые знания однородное определение единство отдых
Больше примеров...
Засранцев (примеров 5)
I say we split them up by firing one of their asses. Я считаю, что мы разделим их, уволив одного из этих засранцев.
And we're all gonna feel like a bunch of asses. И мы все будем чувствовать себя кучкой засранцев.
Yo, you got one of these does asses? Йо, ты поймал кого-нибудь из этих засранцев?
And when I confiscated the beers and asked them very nicely to get their little asses off my boat, Когда я отобрала пиво и очень вежливо попросила этих маленьких засранцев покинуть мою яхту,
The smartest of smart asses got rattled by some fucking loser coming in here giving you shit about your McJob. Умнейшего из всех засранцев смутил долбанный неудачник, пришедший сюда и обосравший твою МакРаботу.
Больше примеров...
Жопах (примеров 4)
He and the guys made bucks hustling while other guys sat on their asses waiting for handouts. Он и ребята зарабатывали деньги проворностью, пока другие... сидели на жопах и ждали милостыню.
We're sitting on our asses, rotting. Сидим на своих жопах и загниваем.
"The commandments should have been carved on our asses." "Десять заповедей надо было продолбить не на камне, а на наших жопах".
We've been static way too long, sitting here with our asses hanging out. Мы сидели на жопах без движения слишком долго.
Больше примеров...
По заднице (примеров 9)
Whacking our asses with paddles, making us walk back to campus naked... hilarious. Отлупить нас по заднице палками, заставить нас возвращаться в кампус пешком голышом... зашибись, как прикольно.
If we don't get out of here, a bunch of jocks are gonna come in here and kick our asses. Если мы отсюда не вылезем, сюда припрутся качки и мы получим по заднице.
Didn't we kick their asses already? Разве мы уже не надавали им по заднице?
I mean, if he had an iron suit or a magic hammer, maybe that would explain why you keep getting your asses handed to you... Если бы у него был железный костюм или магический молот, это может объяснило бы почему вы продолжаете получать по заднице...
If we fight the women instead of the men, we'd get our asses kicked. Если бы мы сражались с бабами, а не с мужиками, они бы уже надавали нам по заднице.
Больше примеров...
Попки (примеров 8)
Everyone sit their sweet asses down! Все, быстро, посадили свои милые попки на места!
Best asses in the world, believe me. Лучше попки в мире, поверьте.
Get your European, sex-freaky asses out of the bar. Убирайте ваши европейские, сводящие с ума, попки из бара.
Oh, so I spent seventh grade dotting my I's with little asses? То есть весь 7 класс рисовала попки над й?
Let's go to Villa, look at some nice asses jiggle, and the answer will come to us. Погнали на Виллу, посмотрим как попки трясуться, и ответ сам прийдет к нам.
Больше примеров...