Английский - русский
Перевод слова Asses

Перевод asses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задницы (примеров 567)
He says they kicked their asses. Он говорит, что они надрали им задницы.
I hope you're working your asses off on this one, 'cause let me tell you something, Я надеюсь, что ваши задницы над этим работают, 'позвольте мне я вам кое-что расскажу,
Then I'll kick both of your asses. Тогда я надеру вам задницы
How about you get your asses back inside. Тащите свои задницы в дом.
Your fat asses are mine. Ваши толстые задницы теперь мои.
Больше примеров...
Жопы (примеров 60)
Hey, less questions, more crunches with your fat asses. Меньше вопросов, больше работы, жирные жопы.
Do you both just have your heads up your asses? Вы что, засунули головы себе в жопы?
All right. he's going to kick our asses all over the state. I hope you know that. Он вышвырнет наши жопы за пределы штаты, надеюсь ты знаешь это
You can find excuses, or you can get off your asses and try finding my brother's killer. Можете искать оправдания, а можете оторвать жопы от кресел и найти убийцу моего брата.
Can't you get a better job than wiping old folks' asses? Ты не могла бы найти лучшую работу, чем утирать жопы старикам?
Больше примеров...
Задниц (примеров 41)
I want you to thank me for saving our asses. Я хочу, чтобы ты поблагодарил меня за спасение наших задниц.
Yeah, this is two man freezing their asses off Да, это два человека замораживания их задниц
We keep the Wheeler guys off our asses, and we fix Atwater! Подержим Уиллеров подальше от наших задниц и вытащим "Надводник".
Be nice if you and Matt could get your heads out of your asses and help do something about it... before there's nothing left of Hell's Kitchen to fight for. Было бы неплохо, если бы вы с Мэттом достали головы из задниц и помогли хоть что-нибудь с этим сделать... пока от Адской Кухни не останется ничего, стоящего борьбы.
You know, I haven't said anything up till now, because I was hoping that the two of you would remove your heads from your own asses without assistance. Знаете, я до сих пор ничего не говорила потому, что надеялась, что вы двое вытащите свои головы из задниц без посторонней помощи.
Больше примеров...
Задницами (примеров 44)
And I don't feel like rubbing asses with him, so... И не очень хочется тереться с ним задницами.
All of Fort Meade will be on our asses in seconds. Теперь за нашими задницами откроет охоту весь Форт-Мид.
Hey, you don't move your asses, I'm running everybody over. Ей, может вы шевелите задницами, или я вас всех перееду.
Faker must be going all blood-crazy on their asses! Наебщик должно быть устроил кровавое сумашествие с их задницами!
It's OK that they shake their asses, we have asses, they have asses... Отлично, что они трясут своими задницами, у нас есть задницы, у них есть задницы...
Больше примеров...
Задницу (примеров 59)
We were not ready for this recession, and it kicked our asses bad. Мы не были готовы к этому спаду и он здорово надрал нам задницу.
But I got other ways of whipping people's asses, too, and you might not like it. Но у меня есть свои способы как надрать людям задницу, и вам это может не понравится.
I doubt it, not until they come up with a way to cover their asses. Сомневаюсь, пока не смогут придумать способ, как свою задницу обезопасить.
You guys ready to get your asses kicked here? Парни, вы готовы, что бы вам тут надрали задницу?
You can walk the beat till you freeze your asses! Будётё посольства охранять, пока задницу нё отморозитё!
Больше примеров...
Задницах (примеров 30)
The only reasonable thing to do here... is to take it out of their healthy young asses. Единственная разумная причина находится здесь... Срывать злость на их молодых, здоровых задницах.
I thought cops loved to sit around on their fat asses all day and do nothing. Так и знал, что копы могут только сидеть на толстых задницах и весь день ничего не делать.
He's so far up our asses we're... we're... we're coughing sulfur, but you... you're just gonna work the case? Он засел в наших задницах мы... мы... мы по уши в сере а ты... ты просто начинаешь работать над делом?
Or we're going to wind up with this giant dildo stuck up our asses. Или мы пролетим как фанера над Парижем с дилдунами в задницах!
Anyway... I'm gonna need something to remember your sorry asses by. Ha! В любом случае... мне нужно что-то, что напоминало бы мне о ваших жалких задницах.
Больше примеров...
Зад (примеров 41)
I get we're down a guy, but I'm sorry, the board needs to get off their asses and hire a new neurosurgeon already. Мы потеряли парня, но простите, правлению тоже нужно оторвать свой зад и нанять нового нейрохирурга.
And they won't even have time to wipe their asses, Meg. У них не будет времени даже зад подтереть.
And Lutz is about to fire our asses. Лутц только и мечтает дать нам пинка под зад.
Because you stopped paying us, but you're still riding all our asses? За то, что ты перестала нам платить, но все еще пинаешь нас под зад?
I'll kick your asses! Сейчас получите пика под зад.
Больше примеров...
Ослов (примеров 11)
No, I added the "asses". Нет, про ослов это я добавил.
That you and I stay away from asses. Чтобы мы с тобой держались подальше от ослов.
We kicked their asses and we have their guns! Мы захватили этих ослов и у нас есть оружие!
St Francis in the town of Greccio, he put down some hay and some little toy oxen and asses and that was the start of it all. Франциск Ассизский в лесу близ Греччио устроил ясли, посадил туда игрушечных волов и ослов, положив начало этому обычаю.
The results found that the Bonaire animals were very close to known pure Nubian wild asses and very different from other asses. Учёные обнаружили, что животные в Бонайре были очень близки к известным чистыми нубийским диким ослам и очень отличаются от других ослов.
Больше примеров...
Жопу (примеров 18)
Unload on their asses, ese. Зарядим им в жопу, а, бро?
And they'll be soused off their asses for St. Paddy's. В день Святого Патрика они налакаются в жопу.
I see our asses in a sling if we get caught, that's what I see. За эти дела нас могут капитально взять за жопу.
Great. 'cause of you, we're gonna get our asses shot up. Отлично. Из-за тебя теперь суём жопу в пекло.
We worked our asses off here, And, uh, I want my reward! Мы тут себе жопу рвали, и я хочу свою награду!
Больше примеров...
Ослы (примеров 8)
Saitama Police and the Department are both working their asses off. Полиция Сайтама и Департмент трудятся как ослы.
Just because our governments are acting like asses doesn't mean we have to. Только потому что наши страны ведут себя как ослы не значит что мы должны уподобляться им.
The only lame ass on this boat is you and all the other lame asses! Единственный хромой осел на борту - ты, и все остальные тоже хромые ослы!
Horses, Mules and Asses, Other Лошади, мулы и ослы, прочие
The Consistory is proud of you and hopes other rabbis will follow your lead, rather than reject French like asses. Консистория гордится вами и надеется, что другие раввины последуют вашему примеру и не будут вести себя, как ослы, отказываясь от французского.
Больше примеров...
Зады (примеров 8)
People have been showing one another their asses since the dawn of time. Люди показывают друг другу зады испокон времен.
Tighten your asses, let's go. Напрягите зады, и вперед.
saw this dirty movie once where the plumbers knock on the door and the lady answers, and says "Hi, boys" after that, it was all asses and elbows. Как-то видел один из тех грязных фильмов... где сантехники стучат в дверь, а дама с порога им "привет, мальчики", после чего понеслось: одни зады, да локти.
(playing upbeat intro) There's seven basic principles that go to make up Kwanzaa So sit your asses down And have some knowledge dropped upons ya Kujichagulia And Umoja And the rest Есть семь базовых принципов, как сделать Кванзу так что опустите свои зады и получите некоторые знания однородное определение единство отдых
We'll scorch the asses of the zealots, the Queen, the King if you wish. Если хочешь, подпалим зады этим фанатикам, королеве-матери, даже королю!
Больше примеров...
Засранцев (примеров 5)
I say we split them up by firing one of their asses. Я считаю, что мы разделим их, уволив одного из этих засранцев.
And we're all gonna feel like a bunch of asses. И мы все будем чувствовать себя кучкой засранцев.
Yo, you got one of these does asses? Йо, ты поймал кого-нибудь из этих засранцев?
And when I confiscated the beers and asked them very nicely to get their little asses off my boat, Когда я отобрала пиво и очень вежливо попросила этих маленьких засранцев покинуть мою яхту,
The smartest of smart asses got rattled by some fucking loser coming in here giving you shit about your McJob. Умнейшего из всех засранцев смутил долбанный неудачник, пришедший сюда и обосравший твою МакРаботу.
Больше примеров...
Жопах (примеров 4)
He and the guys made bucks hustling while other guys sat on their asses waiting for handouts. Он и ребята зарабатывали деньги проворностью, пока другие... сидели на жопах и ждали милостыню.
We're sitting on our asses, rotting. Сидим на своих жопах и загниваем.
"The commandments should have been carved on our asses." "Десять заповедей надо было продолбить не на камне, а на наших жопах".
We've been static way too long, sitting here with our asses hanging out. Мы сидели на жопах без движения слишком долго.
Больше примеров...
По заднице (примеров 9)
Outside the O.R., however, time takes pleasure in kicking our asses. Вне операционной, тем не менее, Время с удовольствием дает нам по заднице.
Whacking our asses with paddles, making us walk back to campus naked... hilarious. Отлупить нас по заднице палками, заставить нас возвращаться в кампус пешком голышом... зашибись, как прикольно.
And why are you always patting each other's asses? А почему вы всегда хлопаете друг друга по заднице?
If we don't get out of here, a bunch of jocks are gonna come in here and kick our asses. Если мы отсюда не вылезем, сюда припрутся качки и мы получим по заднице.
I mean, if he had an iron suit or a magic hammer, maybe that would explain why you keep getting your asses handed to you... Если бы у него был железный костюм или магический молот, это может объяснило бы почему вы продолжаете получать по заднице...
Больше примеров...
Попки (примеров 8)
Everyone sit their sweet asses down! Все, быстро, посадили свои милые попки на места!
All these hot asses. Все эти горячие попки...
Men have fine, firm asses. У многих крепкие, славные попки.
Oh, so I spent seventh grade dotting my I's with little asses? То есть весь 7 класс рисовала попки над й?
Let's go to Villa, look at some nice asses jiggle, and the answer will come to us. Погнали на Виллу, посмотрим как попки трясуться, и ответ сам прийдет к нам.
Больше примеров...