Someone made the ascension to blue robe. |
Я думаю, что кое-кто только что сделал восхождение к синему балахону. |
You are here tonight to witness my ascension. |
Вы собрались здесь сегодня чтобы засвидетельствовать мое восхождение. |
My ascension from this world to a world beyond. |
Восхождение из этого мира. в иной мир. |
ANGEL: It wasn't just her ascension. |
Это было не просто ее восхождение. |
It's a springboard both for the state's rehabilitation and my ascension to the higher offices to which I'm destined. |
Это как трамплин для реабилитации государства и мое восхождение на высшие должности для которых я предназначен. |
The last chapters of the book describe his political ascension, and his belief that the struggle still continued against apartheid in South Africa. |
В последних главах книги описывается политическое восхождение и убеждение, что борьба против апартеида продолжается. |
Run-DMC's swift ascension to the forefront of rap with a new sound and style meant that old-school hip hop artists were becoming outdated. |
Быстрое восхождение Run-D.M.C. на передний край рэпа с новым звучанием и стилем означало, что артисты олдскул эры хип-хопа становились устаревшими. |
Let me stop this ascension, at least until we know who the natblida is. |
Позволь остановить Восхождение. Хотя бы отложить, чтобы узнать, кто Натблида. |
You summoned all your scouts here for an ascension, but you left out the best part. |
Ты собрала на восхождение всех служителей, но упустила самое важное. |
Unlike the today's regime we offer the society not conservation of the past, but a mighty spurt and ascension to the future. |
В отличие от нынешней власти мы предлагаем обществу не консервацию прошлого, а стремительный рывок и восхождение к будущему. |
Since then, the coordinates have shifted, and this object no longer has the lowest right ascension of all the NGC objects. |
С тех пор координаты сместились, и галактика теперь имеет не самое низкое прямое восхождение среди объектов, перечисленных в NGC. |
Among their complaints was the fact that Charles' ascension to power had not been formally announced; this only took place in 1661 after Endecott received a chastising order from the king. |
Среди их жалоб был тот факт, что восхождение Карла на престол официально не было приветствовано в колониях; это произошло только в 1661 году после того, как Эндикотт получил от короля прямой приказ. |
I just thought that I'd - ahem - we'd have more time, when you explained to me that my ascension to Ra's would include the destruction of Starling. |
Я просто думал, что у меня - гм - у нас будет больше времени, когда ты объяснил мне, что моё восхождение к Ра'су включает уничтожение Старлинга. |
Ascension: Six minutes, 20 seconds. |
Восхождение... 6 минут, 20 секунд. |
The Ascension album is available at iTunes U.S., iTunes Australia/N.Z. |
Альбом Восхождение доступен в цифровых магазинах iTunes U.S., iTunes Australia/N.Z. |
These movements facilitate the calibration, which in turn strengthens the personal connection (or, as I sometimes call it, the "Ascension connection") to the Cosmic Lattice. |
Эти движения способствуют калиброванию, что, в свою очередь, усиливает индивидуальную связь (или, как я иногда это называю, «связь Восхождение в Духе») с Космической Решеткой. |
To pull off your grand ascension. |
Чтобы провернуть твое великое восхождение. |
Probably, it has legalized the ascension on a throne a marriage on tsarina Tentamon consisted in related communication with the previous dynasty. |
Видимо, он узаконил свое восхождение на престол женитьбой на царице Тентамон, состоявшей в родственной связи с предыдущей династией. |
Ascension doesn't make you all-knowing. |
Восхождение не дает всезнание. |
HMP Magazine (Poland) published a review of the Ascension album. |
В польском журнале НМР Magazine опубликована рецензия на альбом Восхождение. |
The power or "juice" needed for Ascension is in the unified now. |
Энергия, необходимая для Восхождение в Духе, находится в объединенном энергетическом поле «сейчас». |
(Extreme)Ascension on «Heydər Zirvəsi», devoted 87th anniversary of the national leader Heydar Aliyev. |
(Экстрим)Восхождение на «Heydər Zirvəsi», посвященное 87 - летию общенационального лидера Гейдара Алиева. |
Note that right ascension, as used by astronomers, is 360º minus the sidereal hour angle. |
Обратите внимание, что прямое восхождение, используемое астрономами, составляет 360º минус часовой угол. |
Right ascension 23 hours, 39 minutes, declination minus 50 degrees, 41 minutes. |
Прямое восхождение 23 часа 39 минут, отклонение минус 50 градусов 41 минута. |
Right ascension and declination coordinates are for the epoch J2000. |
Прямое восхождение и склонение представлены на эпоху J2000. |