I think I thought that this ascension thing would change that. |
Я думаю, что вознесение изменило меня. |
That ascension is known as the mi'raj. |
Это вознесение известно как «мирадж». |
My... ascension removes me from the disc and the loop. |
Мое... вознесение выведет меня из диска и петли |
I'd be delighted to, however the day of the mayor's ascension... is fast approaching, and we don't know what to expect. |
Я бы с радостью, но Вознесение Мэра стремительно надвигается, а мы не знаем, чего ожидать. |
It's a good thing the Flame's been destroyed, or I'd be worried you're planning an ascension. |
Хорошо, что Пламя уничтожено, а то я решил бы, что вы планируете вознесение. |
Summer, are you coming to the ascension? |
Саммер, ты идёшь на вознесение? |
The greater the fall, the grander the ascension. |
Чем ниже падение, тем выше вознесение. |
Father, can we please go to the ascension? Sure! |
Отец, можно ли нам пойти на вознесение? |
I've always got 7 francs for an Ascension. |
Я получал по семь франков за Вознесение. |
In 1877 he published the "Ascension of Isaiah" in Ethiopian and Latin. |
В 1877 году Дильман опубликовал «Вознесение Исаии» на эфиопском и латинском языках. |
Holidays: Labour Day, Ascension, Whit Monday. |
Каникулы: Праздник труда, Вознесение, Духов день. |
We have to find a spell or something to stop the Ascension. |
Нам нужно найти заклинание, или еще что-то, чтобы остановить Вознесение. |
You can't stop the Ascension, Xander. |
Вы не сможете остановить Вознесение, Ксандер. |
But what if I stop the Ascension? |
Что, если я остановлю Вознесение? |
About 800 years ago in the valleys above the Urals, there was a sorcerer there who achieved Ascension. |
Примерно 800 лет назад в долине Касатка, за Уралом, жил волшебник, совершивший Вознесение. |
Dracula III: Legacy is a 2005 horror film and the sequel to Dracula 2000 and Dracula II: Ascension. |
Дракула З: Наследие (2005) - продолжение фильмов Дракула 2000 и Дракула 2: Вознесение. |
know the Ascension refers to a human transforming into a demon, into the living embodiment of an immortal. |
Напротив, нет, мы знаем, что Вознесение связано с превращением человека в демона... в живое воплощением бессмертного. |
He appears in the episodes "Operation: Rebirth", "Day of Recovery", "X-23", "Target X", "Uprising", and "Ascension". |
Появляется в сериях «Операция: Возрождение», «День восстановления», «Х-23», «Мишень Х», «Восстание» и «Вознесение». |
And ascension requires that someone be pure of spirit. |
ј вознесение требует чистоты духа. |
Offer me ascension now. |
Предложите мне вознесение теперь. |
Let's go to the ascension. |
Конечно! Идёмте на вознесение. |
'Welcome' and 'ascension'. |
Добро пожаловать и вознесение. |
The Order of Moriah have been planning their ascension since the time of the Crusades. |
Отряд Мории планировал вознесение со времен крестовых походов. |
We've been researching the Mayor's forthcoming Ascension. |
Мы изучаем грядущее Вознесение мэра. |
The Ascension isn't just my day. |
Вознесение не только мой день. |