Английский - русский
Перевод слова Ascension

Перевод ascension с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вознесение (примеров 34)
My... ascension removes me from the disc and the loop. Мое... вознесение выведет меня из диска и петли
I'd be delighted to, however the day of the mayor's ascension... is fast approaching, and we don't know what to expect. Я бы с радостью, но Вознесение Мэра стремительно надвигается, а мы не знаем, чего ожидать.
And ascension requires that someone be pure of spirit. ј вознесение требует чистоты духа.
'Welcome' and 'ascension'. Добро пожаловать и вознесение.
Ascension doesn't make you all-knowing. Вознесение не делает тебя всезнающим.
Больше примеров...
Восхождение (примеров 40)
ANGEL: It wasn't just her ascension. Это было не просто ее восхождение.
Run-DMC's swift ascension to the forefront of rap with a new sound and style meant that old-school hip hop artists were becoming outdated. Быстрое восхождение Run-D.M.C. на передний край рэпа с новым звучанием и стилем означало, что артисты олдскул эры хип-хопа становились устаревшими.
You summoned all your scouts here for an ascension, but you left out the best part. Ты собрала на восхождение всех служителей, но упустила самое важное.
By gaining mastery over ourselves we help others achieve their mastery so that we can all hold the energy to reach Ascension. Развивая мастерство жизни в гармонии с собой, мы помогаем другим достичь их мастерства, с тем, чтобы мы все могли удерживать энергию баланса и достичь Восхождение в Духе.
Known soft gamma repeaters include: The numbers give the position in the sky, for example, SGR 0525-66 has a right ascension of 5h25m and a declination of -66º. Цифры в обозначениях МПГ дают положение объекта на небе, например, SGR 0526-66 имеет прямое восхождение 5h26m и склонение -66º.
Больше примеров...
Ascension (примеров 8)
In December 2009 a music video was released for "Ascension Chamber". В декабре было выпущено видео на песню «Ascension Chamber».
In 2008, Novint announced they are adding Novint Falcon support to this game and will sell it as Ascension Reborn for the Novint Falcon only. В 2008 году компания Novint добавила к игре поддержку Novint Falcon, и начала продавать её под названием Ascension Reborn только для Novint Falcon.
Finch co-created Ascension with Matt "Batt" Banning. Финч продолжил свою работу участием в серии Ascension с Мэттом "Бэттом" Бэннингом.
In the same year, he composed several medium-length compositions for electric guitar ensembles, including The Ascension (1981) and Indeterminate Activity of Resultant Masses (1981). В начале 80-х годов стали появляться сочинения Гленна Бранки, написанные для гитарных ансамблей: в их числе были «The Ascension» (1981) и «Indeterminate Activity of Resultant Masses» (1981).
Ultima X: Odyssey was a new MMORPG to be set in a world named Alucinor, created by the Avatar after the events of Ultima IX: Ascension. Ultima X: Odyssey (UXO) должна была стать новой MMORPG, происходящей в совершенно иной реальности, созданной Аватаром, после событий Ultima IX: Ascension.
Больше примеров...
Вознесении (примеров 9)
To meditate upon ascension and one day join those who created the Sanctuary. Размышлять о вознесении и однажды присоединится к тем, кто создал монастырь.
We know nothing about the Mayor's Ascension. Нам ничего неизвестно о Вознесении Мэра.
And this information about the Ascension will prove useful, eventually. И информация о Вознесении тоже будет нужна. Со временем.
The Ascension means that a human becomes pure demon. При Вознесении человек становится чистым демоном.
He's stuck between human existence and ascension. Может быть при вознесении соединились части сущности человека и Гоаулда.
Больше примеров...
Острове вознесения (примеров 23)
Unlike other Overseas Territories, Ascension has no indigenous population. В отличие от других заморских территорий на острове Вознесения нет коренного населения.
A major component of the reform process on Ascension is the development of the private sector. Одним из важных компонентов процесса реформ на острове Вознесения является развитие частного сектора.
This program has resulted in all young people involved thus far, going on to gain full time employment on Ascension. Ее результатом стало то, что все молодые люди, принимавшие до сих пор в ней участие, в последующем трудоустроились на полную ставку на острове Вознесения.
According to the administering Power, 610 St. Helenians were employed as at March 1994 on Ascension, 227 on the Falkland Islands (Malvinas) and 39 in the United Kingdom, for tours of one to two years. По данным управляющей державы, на март 1994 года 610 жителей острова Святой Елены работали на острове Вознесения, 227 - на Фолклендских (Мальвинских) островах и 39 - в Соединенном Королевстве по одно-двухгодичным контрактам.
In 1815, when Napoleon was a prisoner on St. Helena, a small British naval garrison was stationed on Ascension. В 1815 году, когда Наполеон был сослан на остров Св. Елены, на острове Вознесения разместился небольшой британский военно-морской гарнизон.
Больше примеров...
Острова вознесения (примеров 17)
In the meantime, public discussion of the matter continues in Ascension. Между тем, жители острова Вознесения продолжают обсуждать этот вопрос.
In February 2002 the new company announced the sale of the guest house, car rental business, laundry, petrol station, slaughterhouse and two shops to private bidders from Ascension and St. Helena. В феврале 2002 года новая компания объявила о продаже гостиницы, предприятия по прокату автомобилей, прачечной, заправочной автостанции, скотобойни и двух магазинов частным покупателям с острова Вознесения и острова Св. Елены.
During his visit, the Governor was informed that people on Ascension did not believe that they had had sufficient time to consider the island's future and that the suspension of the Island Council Ordinance should be extended for a further six months. В ходе визита губернатора ему было сообщено, что, по мнению жителей острова Вознесения, им не хватило времени для обсуждения вопроса о будущем острова и период приостановки действия Декрета Совета острова следует продлить еще на шесть месяцев.
This domain name registry is a British company, and operates for this purpose under the name NIC.IO. The company also holds the rights to sell the.sh and.ac domains, the top-level domains for the Island of Saint Helena and Ascension, respectively. Право администрирования домена делегировано Internet Computer Bureau (ICB), являющейся компанией из Великобритании действующей от имени NIC.IO. Компания также имеет право на регистрацию доменов.sh и.ac, острова Святой Елены и острова Вознесения, соответственно.
The population of the island of Ascension was 1,102 as of 31 March 1997. По состоянию на 31 марта 1997 года численность населения острова Вознесения составляла 1102 человека.
Больше примеров...
Остров вознесения (примеров 16)
A constitutional adviser from the Foreign and Commonwealth Office, Michael Bradley, visited Ascension in October 2001. В октябре 2001 года остров Вознесения посетил советник по конституционным вопросам министерства иностранных дел и по делам Содружества Майкл Брэдли.
However, it is also assumed that during the same period Ascension will gain greater financial independence. Вместе с тем предполагается также, что в тот же период остров Вознесения будет пользоваться большей финансовой независимостью19.
In October 2005, Ascension participated in the Overseas Territories Consultative Council for the first time since the Council was created in 1999. В октябре 2005 года остров Вознесения впервые был представлен на заседании Консультативного совета по заморским территориям с момента образования Совета в 1999 году.
The new Constitution for the Territory removed the notion that Ascension is a "dependency" of Saint Helena; but the islands remain part of a single territory - sharing a Governor, Attorney General, and superior courts. Новая Конституция территории вывела из употребления понятие о том, что остров Вознесения является «зависимой территорией» острова Святой Елены, однако острова остаются частью единой территории, у которой есть общий губернатор, генеральный прокурор и суды высшей инстанции.
Frigatebirds spend months continuously airborne at sea but at nesting time, they come to Ascension from all over the ocean. Фрегаты месяцами непрерывно летают над морем, но на время гнездования слетаются на остров Вознесения со всех концов океана.
Больше примеров...
Приходом (примеров 3)
With their ascension to power, organized crime was poised to expand into a truly national and multi-ethnic combination. С их приходом к власти, организованная преступность стала готова выйти на подлинно национальный уровень и стать мультиэтнической.
The Clinton administration acquiesced in the Taliban's ascension to power in 1996 and turned a blind eye as that thuggish militia, in league with Pakistan's Inter-Services Intelligence, fostered narcotics trafficking and swelled the ranks of Afghan war alumni waging transnational terrorism. Администрация Клинтона согласилась с приходом Талибана к власти в 1996 году и закрыла глаза на то, как эта бандитская милиция в союзе с межведомственной разведкой Пакистана способствовала незаконному обороту наркотиков, а также пополняла ряды выпускников афганской войны, занимающихся транснациональным терроризмом.
In recent years, and particularly with the ascension to power in 2002 of a new government, Kenya has increased its capacity to undertake State reporting and other human rights related activities. В течение ряда последних лет, в особенности с приходом к власти нового правительства в 2002 году, Кения укрепила свой потенциал в плане подготовки государственных докладов и осуществления других мероприятий в области прав человека.
Больше примеров...