I want this pulled and sent to me asap. |
Проверьте, и пришлите мне немедленно. |
You, save your laughs cause Mr. Ross needs to talk to you asap. |
А ну отставить смех, тебя немедленно хочет видеть мистер Росс. |
garcia needs to talk to us asap. |
Гарсии нужно немедленно с нами поговорить. |
Beckman wants us to leave ASAP. |
Бекмен хочет, чтобы мы приступили немедленно. |
Sergeant Powers says you need to get in here ASAP. |
Сержант Пауэрс просит вас немедленно подойти. |
Requesting backup to his location ASAP. |
Прошу направить к нему подкрепление, немедленно. |
That cover art needs Charles's signature ASAP. |
Чарльз должен утвердить эти обложки немедленно. |
The Space Task Group needs a computer, ASAP. |
И космическому отделу нужна расчетчица, немедленно. |
Could you contact the local medic, tell him he's needed ASAP? |
Свяжитесь с местным врачом, скажите что он нужен немедленно. |
I can have a rescinded form sent to your office ASAP to make up for the confusion. |
Если хотите, я могу немедленно отправить вам подтверждение. |
But he has to know if Emily isn't found ASAP, he's looking at an AMBER Alert. |
Но он знает, что если Эмили немедленно не найдут, на него объявят охоту по всей стране. |
We need to do this ASAP. |
Нам нужно сделать это немедленно. |
And that pickup happens ASAP. |
и вывоз состоится немедленно. |
Dr. Udvarhelyi wants to see you in his office ASAP. |
Доктор Удвахей вызывает вас к себе. НЕМЕДЛЕННО. |
I want a perimeter check asap. |
Периметр, немедленно осмотреться и доложить ситуацию. |
If there were eyeballs, I want them sitting down with our Detectives ASAP. |
Если найдутся свидетели, пусть наши детективы немедленно ими займутся. |
You get a tree service out here ASAP. |
Ты вызываешь сюда коммунальную службу немедленно. |
We need to talk about ground rules for this engagement party, ASAP. |
М: Нам нужно немедленно обсудить правила для вечеринки по случаю помолвки. |
Senator Winters wants Booth down on Capitol Hill ASAP to brief her on the case. |
Сенатор Винтерс немедленно хочет встретиться с Бутом в Капитолии, обсудить дело. |
We need to tweet this asap. |
Это нужно немедленно затвитить. |
We need to leave Lyon ASAP and reassess. |
Нам надо немедленно покинуть Лион. |
We need you topside ASAP. |
Немедленно поднимайтесь на палубу. |
SunTrust: except for the link, there is also this unlikely threat of charging the reader $50 if he does not change his password asap. |
SunTrust: кроме ссылки есть еще и грозное предупреждение о штрафе в $50, если пароль не будет немедленно изменен. |
We have to move to rally point two ASAP. |
Мы должны немедленно пойти в точку встречи 2. |
Agent White wants your people in there to secure the crime scene ASAP. Let's go! |
Агент Уайт потребовал, чтобы ваши люди немедленно обследовали место преступления. |