| Zeus, Athena, Aphrodite, Artemis, a gallant band of travelers. | Афродита, Артемида, отважные путники. |
| My Goddess, Artemis, was at my side, guiding and protecting me. | Моя Богиня Артемида была рядом, направляя и защищая меня. |
| Tell me, my dear Penelope, it seems Artemis inspires everything but speed. | Скажите, Уважаемые Пенелопа Артемида вдохновляет вас все, кроме скорости... |
| Artemis was also the daughter of Zeus, twin sister to Apollo. | Артемида также дочь Зевса, сестра-близнец Аполлона. |
| Artemis - The goddess of wild animals, the hunt, and moonlight. | Артемида - богиня диких животных, охоты и лунного света. |
| Artemis didn't just work in a pub. | Артемида не просто работала в пабе. |
| I'm guessing Artemis, Zeus' daughter. | Думаю, Артемида, дочь Зевса. |
| Artemis is the goddess of the forests and the hills. | Артемида - это греческая богиня лесов и полей. |
| What a splendid Artemis you make. | Из вас вышла бы превосходная Артемида. |
| Not even her cousin Artemis, knows what happened. | Даже её двоюродная сестра Артемида не знает, что произошло. |
| She might be at a club called Artemis. | Она может быть в клубе под названием Артемида. |
| The Artemis is a private club, sir. | Артемида - это частный клуб, сэр. |
| Was not Artemis herself a woman? | Сама Артемида, разве, не была женщиной? |
| How did you know Artemis had the hots for Prometheus, anyway? | Как ты догадался, что Артемида к Прометею неровно дышит? |
| How did you know Artemis had the hots for Prometheus, anyway? | Как ты узнал, что Артемида сохнет по Прометею? |
| Great Artemis, Goddess of the hunt, I make you this offering in thanks for the bounty you bequeathed on us today. | Великая Артемида, Богиня охоты, я приношу тебе это подношение в благодарность за щедрость, что ты даровала нам сегодня. |
| Artemis is persuaded because Ares and his minions are destroying her wilderness and its wildlife, and by aiding Kratos she will prevent future destruction. | Артемида убеждена, что Арес и его слуги уничтожают её дикую природу, и, помогая Кратосу, она предотвратит разрушение в будущем. |
| You're thinking what's a nice girl like me doing in a cult like Artemis. | Ты думаешь, что милая девушка, как я делает в такой секте, как Артемида. |
| Lady Artemis, if I am to fall, let me be judged... | Артемида, если суждено мне пасть, то суди меня не по делам... |
| In fact, she was so angry, Artemis turned Actaeon into a deer and this sent his own hounds into a frenzy. | В самом деле, это ее очень рассердило. Артемида превратила Актеона в оленя. из-за этого его охотничьи псы обезумели. |
| My friend from the woods, Artemis, she gave it to me. | подруга из леса, артемида дала это мне. |
| Project "Equality in Military Forces" by DP "ARTEMIS". | проект "Равенство в вооруженных силах", осуществлявшийся ПР "АРТЕМИДА". |
| Artemis, who hears lost souls and understands slaves, why are you sending him to die? | Артемида, вы, которые поддерживают и понимают бродячих рабов Телемах зачем посылать на смерть? |
| Who's Artemis, your agony aunt? | Кто такая Артемида, редактор колонки советов? |
| Medusa, Artemis, Hermes. | Медуза, Артемида, Гермес. |