Zeus, Athena, Aphrodite, Artemis, a gallant band of travelers. |
Афродита, Артемида, отважные путники. |
My Goddess, Artemis, was at my side, guiding and protecting me. |
Моя Богиня Артемида была рядом, направляя и защищая меня. |
Tell me, my dear Penelope, it seems Artemis inspires everything but speed. |
Скажите, Уважаемые Пенелопа Артемида вдохновляет вас все, кроме скорости... |
Artemis was also the daughter of Zeus, twin sister to Apollo. |
Артемида также дочь Зевса, сестра-близнец Аполлона. |
Artemis - The goddess of wild animals, the hunt, and moonlight. |
Артемида - богиня диких животных, охоты и лунного света. |
Artemis didn't just work in a pub. |
Артемида не просто работала в пабе. |
I'm guessing Artemis, Zeus' daughter. |
Думаю, Артемида, дочь Зевса. |
Artemis is the goddess of the forests and the hills. |
Артемида - это греческая богиня лесов и полей. |
What a splendid Artemis you make. |
Из вас вышла бы превосходная Артемида. |
Not even her cousin Artemis, knows what happened. |
Даже её двоюродная сестра Артемида не знает, что произошло. |
She might be at a club called Artemis. |
Она может быть в клубе под названием Артемида. |
The Artemis is a private club, sir. |
Артемида - это частный клуб, сэр. |
Was not Artemis herself a woman? |
Сама Артемида, разве, не была женщиной? |
How did you know Artemis had the hots for Prometheus, anyway? |
Как ты догадался, что Артемида к Прометею неровно дышит? |
How did you know Artemis had the hots for Prometheus, anyway? |
Как ты узнал, что Артемида сохнет по Прометею? |
Great Artemis, Goddess of the hunt, I make you this offering in thanks for the bounty you bequeathed on us today. |
Великая Артемида, Богиня охоты, я приношу тебе это подношение в благодарность за щедрость, что ты даровала нам сегодня. |
Artemis is persuaded because Ares and his minions are destroying her wilderness and its wildlife, and by aiding Kratos she will prevent future destruction. |
Артемида убеждена, что Арес и его слуги уничтожают её дикую природу, и, помогая Кратосу, она предотвратит разрушение в будущем. |
You're thinking what's a nice girl like me doing in a cult like Artemis. |
Ты думаешь, что милая девушка, как я делает в такой секте, как Артемида. |
Lady Artemis, if I am to fall, let me be judged... |
Артемида, если суждено мне пасть, то суди меня не по делам... |
In fact, she was so angry, Artemis turned Actaeon into a deer and this sent his own hounds into a frenzy. |
В самом деле, это ее очень рассердило. Артемида превратила Актеона в оленя. из-за этого его охотничьи псы обезумели. |
My friend from the woods, Artemis, she gave it to me. |
подруга из леса, артемида дала это мне. |
Project "Equality in Military Forces" by DP "ARTEMIS". |
проект "Равенство в вооруженных силах", осуществлявшийся ПР "АРТЕМИДА". |
Artemis, who hears lost souls and understands slaves, why are you sending him to die? |
Артемида, вы, которые поддерживают и понимают бродячих рабов Телемах зачем посылать на смерть? |
Who's Artemis, your agony aunt? |
Кто такая Артемида, редактор колонки советов? |
Medusa, Artemis, Hermes. |
Медуза, Артемида, Гермес. |