Английский - русский
Перевод слова Arrogant
Вариант перевода Высокомерный

Примеры в контексте "Arrogant - Высокомерный"

Примеры: Arrogant - Высокомерный
I thought he was pompous and arrogant. Я думал, что он напыщенный и высокомерный.
Gordo may be arrogant and infuriating... Может, Гордо высокомерный и бешеный...
He is a stubborn and arrogant man. Он - упрямый и высокомерный человек.
By the time I'd finished with him, Olga could see I was a far better critic than that arrogant poseur. Когда я с ним закончил, Ольга могла видеть что как критик я намного лучше, чем этот высокомерный позер.
arrogant, cunning... cold on the outside, but on the inside burning with rage. Высокомерный, хитрый Холодный снаружи, но внутри сгорающий от ярости.
It's just that you come off as this... arrogant, insensitive egomaniac, who's never had a thought about another person in his life. Просто ты представляешься как этакий... высокомерный, безчувственный эгоист, который ни разу в жизни не задумался о другом человеке.
Skylynx seems to be very prideful and arrogant of his abilities but is strong as he was able to incapacitate Ultra Magnus very quickly. Очень гордый и высокомерный из-за его способностей, но также силен, поскольку он был способен вывести из строя Ультра Магнуса очень быстро.
Arrow is an arrogant and jealous horse who seeks an opportunity to prove himself better than Thowra, but often gets himself trapped. Высокомерный, ревнивый конь, который стремится при любой возможности проявить себя лучше, чем Таура, но часто сам оказывается в ловушке.
And you are an arrogant, manscaped neanderthal. А ты высокомерный, прилизанный неандерталец!
That he's exactly the kind of arrogant, closed off, know-it-all that drove me away from this work. О том, что он высокомерный, закрытый, всезнайка, который уже выгнал меня с этой работы.
No, it wasn't that I was arrogant, chef. Нет, я не высокомерный, шеф.
I'm also told that you are a troublemaker, you are arrogant, impolitic... and utterly incapable of keeping your opinions to yourself. Так же мне говорили, что ты создаешь много проблем, что ты высокомерный и не имеешь никаких целей... и совершенно неспособный оставлять свое мнение при себе.
There is a certain arrogant mindset, however, that seeks to impose its own culture by trying to marginalize other cultures, and that in turn has resulted in a movement rejecting that approach. Однако есть определенный высокомерный тип мышления, старающийся навязать свою собственную культуру за счет маргинализации других культур, а это, в свою очередь, приводит к активному неприятию такого подхода.
You are a spoilt, arrogant brat, with the brains of a donkey and the face... of a toad! Ты испорченный, высокомерный выскочка, с мозгами осла и лицом... жабы!
This is all because you're so arrogant, you goaded her into firing you! Все из-за того, что ты настолько высокомерный, ты вынудил ее уволить себя!
Mr. Saeed (Sudan) said that the draft resolution was overpoliticized, selective and arrogant, and reflected the attitude of the main sponsor who was acting like the policeman of the world. Г-н Саид (Судан) говорит, что проект резолюции носит чрезмерно политизированный, избирательный и высокомерный характер, и отражает позицию основного автора, который ведет себя как мировой полицейский.
That's nice that that's how you frame it in your head, but how it looks from here is that you are an incredibly presumptuous and arrogant man who thinks he knows what's best for me and my son. Это здорово, вот как ты себе это представляешь, но выглядит это, будто ты невероятно самонадеянный и высокомерный человек, который думает, что знает как лучше для меня и моего сына.
In the real world, where real people live, not politicians, there's something to be said for preparing a client to hear that you called them an "arrogant, sweaty misanthrope." В реальном мире, где живут реальные люди, а не политики, нужно что-нибудь сказать, чтобы подготовить клиентов перед тем, как они услышат, что ты называл их "высокомерный, потный человеконенавистник".
Arrogant, tactless, completely unable to take a hint. Высокомерный, бестактный, совершенно не в состоянии чтобы воспользоваться подсказкой.
Arrogant... because she's younger than you and probably because she's a woman. Высокомерный... потому что она моложе тебя, может быть, потому что она женщина.
He's a very arrogant man. Он очень высокомерный человек.
Is he always that arrogant? Он всегда такой высокомерный?
He was arrogant and spoiled and... Такой высокомерный и избалованный и...
Did I not mention arrogant? Я упоминала "высокомерный"?
What an arrogant beggar. Нищий, а такой высокомерный...