Английский - русский
Перевод слова Arrogant

Перевод arrogant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокомерный (примеров 76)
They thought you were the most arrogant resident they ever interviewed... Они думали, что ты самый высокомерный резидент, у которого они когда-либо брали интервью...
Perhaps not, he's arrogant. А может и нет, он высокомерный.
And you are an arrogant, manscaped neanderthal. А ты высокомерный, прилизанный неандерталец!
In the real world, where real people live, not politicians, there's something to be said for preparing a client to hear that you called them an "arrogant, sweaty misanthrope." В реальном мире, где живут реальные люди, а не политики, нужно что-нибудь сказать, чтобы подготовить клиентов перед тем, как они услышат, что ты называл их "высокомерный, потный человеконенавистник".
You're arrogant, you're sexist... Ты высокомерный, ты женофоб...
Больше примеров...
Заносчивый (примеров 21)
Well, it turns out it, you're just an arrogant mouthpiece that thinks he can save anything. Но оказалось, что вы лишь очередной заносчивый индюк, думающий, что может решить любую проблему.
Why are you acting like an arrogant And impatient doctor? Почему ты ведешь себя, как заносчивый и невыдержанный доктор?
And I'm still arrogant and condescending, judgmental, but I'm not violent. А я такой же заносчивый, высокомерный но я не преступник.
SNAPE: James Potter? Lazy, arrogant. Ты такой же, как твой отец, ленивый, заносчивый.
I'm very very arrogant. Очень самоуверенный и заносчивый тип.
Больше примеров...
Надменный (примеров 12)
He's an arrogant Terran who's lived a privileged life. Он - надменный терранец, которому повезло жить в роскоши в моем мире.
For them, this sounded like arrogant, unscientific nonsense. Для них это звучало как надменный антинаучный бред.
Sounds arrogant, doesn't he? Голос у него надменный, правда?
Our egotistical, self-centered, arrogant doctor of a neighbor! Наш эгоистичный, самозацикленный, надменный доктор сосед!
Arrogant, aggressive, best-selling. Надменный, агрессивный, популярный.
Больше примеров...
Самонадеянный (примеров 19)
You know, you are even more arrogant now than when you went off to college. Знаешь, а ты сейчас даже более самонадеянный, чем когда закончил колледж.
Shakaar sounds like a prideful and arrogant man. Шакаар - возгордившийся и самонадеянный человек.
I think he's a pretentious, arrogant toady. Я считаю, что он претенциозный и самонадеянный подхалим.
If you think Fitch or any of his people are going to let you get away with this, you're more arrogant than I thought. Если ты считаешь, что Фитч или его люди позволят тебе с этим уйти, то ты более самонадеянный, чем я думала.
Turns out Mr. Allen Braddock is an arrogant shark who is privileged and pissier than a public pool. Выяснилось, что Аллен Брэддок - самонадеянный мошенник, который честен и подмочен как общественный бассейн.
Больше примеров...
Наглый (примеров 15)
Let the insolent and arrogant Goliath from the borders of France bring to Russia the horrors of death. Пусть дерзкий и наглый ГолиаФ от пределов франции обносит на краях России смертоносные ужасы.
You're an arrogant, selfish hack who survives because everyone thinks you're a local celebrity. Ты - наглый, эгоистичный тип, которому все сходит с рук... потому что тебя считают местной звездой.
We condemn this arrogant refusal to observe this demand by the Security Council for their return. Мы осуждаем этот наглый отказ выполнить требование Совета Безопасности относительно их возвращения.
No, but he's that arrogant. Зато именно такой наглый!
The big one is as arrogant as you were. Ч доров€к Ц такой же наглый, каким и ты был.
Больше примеров...
Высокомерие (примеров 18)
Petty, arrogant, bad with people. Это мелочность, высокомерие, плохое обращение с людьми.
The situation had recently been exacerbated with the imposition - which could well be characterized as arrogant and irresponsible - of humiliating bilateral treaties obliging some States parties to the Rome Statute to renege on their international obligations. В последнее время эта ситуация усугубилась в связи с навязыванием унизительных двусторонних договоров, обязывающих некоторые государства - участники Римского статута отказаться от выполнения своих международных обязательств, что должно квалифицироваться как высокомерие и безответственность.
I can not think of anything more arrogant than that. Трудно представить себе большее высокомерие.
All that is extremely arrogant. И это чрезвычайное высокомерие.
You left out arrogant. Не забудь про высокомерие.
Больше примеров...
Самовлюблённый (примеров 3)
I'm not a powerful, guilty, arrogant man. Я не важный и виновный самовлюблённый человек, я...
He's tedious, he's arrogant, he's inconsiderate. Он высокомерный, он самовлюблённый, он равнодушный.
You're always so arrogant and self-centered... Ты всегда такой заносчивый и самовлюблённый...
Больше примеров...