Английский - русский
Перевод слова Arrogant

Перевод arrogant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокомерный (примеров 76)
Buchinsky is crazy and arrogant and resourceful. А Бучинский высокомерный, находчивый безумец.
I'm arrogant and I'm dishonest and I'm childish. Я высокомерный, я нечестный, я веду себя незрело.
Why are you so arrogant? Почему ты такой высокомерный?
You're deluded and oppressive and arrogant just like ALL THE REST OF THEM! Слепой и гнетуще высокомерный, как и все они!
This coach, we heard he's real arrogant, okay? Этот тренер реально высокомерный тип, да?
Больше примеров...
Заносчивый (примеров 21)
And rude, arrogant and disrespectful. И грубый, заносчивый и невежливый.
That explains why he's so arrogant. Тогда понятно, почему он такой заносчивый.
Well, it turns out it, you're just an arrogant mouthpiece that thinks he can save anything. Но оказалось, что вы лишь очередной заносчивый индюк, думающий, что может решить любую проблему.
Listen to me, you arrogant little - Послушай меня, ты маленький заносчивый
I'm very very arrogant. Очень самоуверенный и заносчивый тип.
Больше примеров...
Надменный (примеров 12)
He's an arrogant Terran who's lived a privileged life. Он - надменный терранец, которому повезло жить в роскоши в моем мире.
For them, this sounded like arrogant, unscientific nonsense. Для них это звучало как надменный антинаучный бред.
I know he's hard, arrogant. Он грубый, надменный, ворчливый.
So laugh... arrogant laugh of yours... Так смейся же... столь знакомый и надменный...
He's an arrogant, patronising show pony. Он надменный самодовольный показушник.
Больше примеров...
Самонадеянный (примеров 19)
Shakaar sounds like a prideful and arrogant man. Шакаар - возгордившийся и самонадеянный человек.
Lucious Lyon is an arrogant, manipulative sociopath who believes he's above the law. Люциус Лайон - самонадеянный манипулятор и социопат, уверенный, что он выше закона.
If you think Fitch or any of his people are going to let you get away with this, you're more arrogant than I thought. Если ты считаешь, что Фитч или его люди позволят тебе с этим уйти, то ты более самонадеянный, чем я думала.
Turns out Mr. Allen Braddock is an arrogant shark who is privileged and pissier than a public pool. Выяснилось, что Аллен Брэддок - самонадеянный мошенник, который честен и подмочен как общественный бассейн.
But he's also arrogant. Но он также очень самонадеянный.
Больше примеров...
Наглый (примеров 15)
Such acts represent an arrogant rejection of the values of freedom and tolerance, which democratic and pluralistic societies cherish. Такие акты представляют собой наглый отказ от ценностей свободы и терпимости, которые поощряют демократические и плюралистические общества.
Let the insolent and arrogant Goliath from the borders of France bring to Russia the horrors of death. Пусть дерзкий и наглый ГолиаФ от пределов франции обносит на краях России смертоносные ужасы.
And don't tell me... approach me and say that I'm arrogant because I disagree with a diagnosis, okay? И не надо... вот так подходить и говорить, что я наглый, из-за того что я несогласен с диагнозом, хорошо?
You scoundrel, arrogant swindler! Ах ты плут, мошенник наглый!
Arrogant Rumburak, who caused all the confusion comes for the hand of Arabela. НАГЛЫЙ И САМОНАДЕЯННЫЙ РУМБУРАК, ВИНОВНИК ЭТИХ СОБЫТИЙ, ПРИБЫВАЕТ ВО ДВОРЕЦ ЗА РУКОЙ АРАБЕЛЫ.
Больше примеров...
Высокомерие (примеров 18)
We reject that, along with the accusation that we are arrogant. Мы отвергаем это, равно как и отвергаем обвинения в том, что мы проявляем высокомерие.
Linens and silk can't disguise your pathetic self-loathing, and you, despite the arrogant facade, you're still the same paranoid little boy full of hate and fear. Лен и шелк не могут скрыть твою жалкую ненависть к самому себе, а ты, несмотря на внешнее высокомерие, все тот же параноидальный маленький мальчик, полный ненависти и страха.
I can not think of anything more arrogant than that. Трудно представить себе большее высокомерие.
Some made the journey with the intention of spending their declining years in Sweden, but changed their minds when faced with what they thought an arrogant aristocracy, a coarse and degraded laboring class, and a lack of respect for women. Некоторые возвращались в Швецию с намерением провести здесь остаток дней, но меняли свои планы, столкнувшись с непривычными им порядками, которые вновь прибывшие принимали за «высокомерие аристократии», «грубость и невежество рабочего класса», дискриминацию женщин.
You left out arrogant. Не забудь про высокомерие.
Больше примеров...
Самовлюблённый (примеров 3)
I'm not a powerful, guilty, arrogant man. Я не важный и виновный самовлюблённый человек, я...
He's tedious, he's arrogant, he's inconsiderate. Он высокомерный, он самовлюблённый, он равнодушный.
You're always so arrogant and self-centered... Ты всегда такой заносчивый и самовлюблённый...
Больше примеров...