| Allan, Tuck, go through the armoury. | Аллан, Тук, идите в арсенал. |
| My father kept a secret armoury, and I continued that tradition. | У моего отца был секретный арсенал, и я продолжал эту традицию. |
| Coulson, initiate defensive lock down in the detention section then get to the armoury. | Колсон, включи блокировку в тюремном отсеке, потом беги в арсенал. |
| Originally they opened up onto the building opposite, the armoury. | Первоначально они выходили на здание напротив, арсенал. |
| There is danger of mob attacking armoury... corner 21st street, 2nd avenue. | Существует опасность нападения на арсенал... на углу 21-й улицы и 2-й авеню. |
| The mob have attacked the armoury... on 2nd avenue an 21st street. | Толпа напала на арсенал... на углу 21-й улицы и 2-й авеню. |
| First the armoury, and now this. | Сначала арсенал, а теперь это. |
| There's been another attack on the Federation armoury. | Было еще одно нападение на арсенал Федерации. |
| But the armoury is out of our reach. | Но арсенал находится вне нашей досягаемости. |
| Well, this is the armoury Vicki. | Ну, это арсенал, Вики. |
| The armoury has been opened, but only use force if necessary. | Арсенал открыт, но оружие применять лишь в случае крайней необходимости. |
| "Find the armoury," he says. | "найдите арсенал", он сказал. |
| We were lucky they didn't find the armoury. | Нам повезло, что они не нашли арсенал. |
| Maybe an old fort or an armoury? | Может, Старый форт или арсенал? |
| Doors of new arms depots were opened by some groups inside the country who were serving outside agendas, and Afghanistan became a huge armoury. | Некоторые группы внутри страны, которые находились на службе внешних сил, открыли двери новых хранилищ оружия, и Афганистан превратился в огромный арсенал. |
| In addition, weapons had at times remained with officers at all times, contrary to normal procedures where they would be returned to the armoury after the officers' shifts had ended. | Кроме того, порой такое оружие остается у сотрудников полиции круглосуточно, что противоречит обычной практике, согласно которой оружие должно сдаваться в арсенал по окончании дежурства сотрудников. |
| Ladies and gentlemen, the Mayor wanted to pass on the news that as of tomorrow, you'll be rehoused in the Armoury. | Дамы и господа, Мэр просил передать новость о том, что с завтрашнего дня вы будете переселены в Арсенал. |
| The armoury is in the throne room. | Арсенал в тронном зале. |
| Gwaine, secure the armoury. | Гвейн, обороняй арсенал. |
| Ettis has just robbed the armoury. | Эттис только что ограбил арсенал. |
| We broke into the armoury. | Мы ворвались в арсенал. |
| First the barracks, now the armoury. | Сначала казармы, теперь арсенал. |
| Spread out and find the armoury. | Рассредоточитесь и найдите арсенал. |
| In 1507 it is mentioned an attic, a chapel, a powder magazine and an armoury. | В 1507 году меняется также чердак, молельня, пороховница и арсенал, а в 1515-1524 гг. |
| That effort has seen the return of over 75 per cent of the high-powered military weapons removed earlier from the Royal Solomon Islands Police armoury. | Благодаря этому усилию в королевский арсенал полиции Соломоновых Островов было возвращено более 75 процентов ранее расхищенного из него боевого оружия. |