Английский - русский
Перевод слова Armoury
Вариант перевода Оружейный склад

Примеры в контексте "Armoury - Оружейный склад"

Примеры: Armoury - Оружейный склад
A new gatehouse and armoury have also been built. Построены также новый контрольно-пропускной пункт и оружейный склад.
Get Shep to take you to the armoury. Пусть Шеп отведет тебя на оружейный склад.
There were no major incidents that threatened to cause renewed instability since the armed attack on the Wellington Barracks armoury in Freetown by some former soldiers on 13 January 2003. После совершенного 13 января 2003 года группой бывших военнослужащих вооруженного нападения на оружейный склад казарм «Веллингтон» не было никаких крупных инцидентов, грозивших вновь вызвать нестабильность.
First, the armoury is an old structure with only loose barbed wire around it; secondly, it is located in a heavily populated area of the town; and thirdly, it is prone to flooding. Во-первых, оружейный склад представляет собой ветхое строение, обнесенное обвисшей колючей проволокой; во-вторых, он расположен в густонаселенном районе города; и, в-третьих, затапливается.
The armoury in Mombasa is in a state of disrepair, and requires rebuilding to hold weapons sufficient for security for an increased number of cases. Оружейный склад в Момбасе находится в плачевном состоянии и в связи с ростом числа расследуемых дел нуждается в капитальном ремонте, для того чтобы в нем можно было хранить достаточное количество оружия, необходимого для обеспечения безопасности при проведении расследований все большего числа дел.
In addition, six firearms issued on 26 October 2007 to LNP personnel who were assigned to the Ministry of Justice were not returned to the armoury at the end of their shift in accordance with the approved procedure. Кроме того, шесть единиц огнестрельного оружия с боеприпасами, которые были выданы сотрудникам Либерийской национальной полиции, дежурившим в министерстве юстиции 26 октября 2007 года, не были возвращены в оружейный склад по окончании их смены дежурства, как того требует утвержденный порядок.
A Force 17 armoury was destroyed in the IDF raid and three Force 17 members were hurt. В ходе произведенного силами ИДФ рейда был уничтожен оружейный склад «Отряда-17» и три боевика из этого отряда получили телесные повреждения.
Call the armoury and ask them to make preparations. Позвони на оружейный склад и закажи для нас взрывчатку помощнее.
On 15 May 2009, the Panel visited the armoury of the Special Security Services at the Executive Mansion in Monrovia. 15 мая 2009 года Группа посетила оружейный склад специальных служб безопасности в президентской резиденции в Монровии.
The Government of the United States of America has requested advance notice of inspections, given the double-entry system at the Armed Forces of Liberia armoury. Правительство Соединенных Штатов Америки просило представлять предварительное уведомление об инспекциях, поскольку оружейный склад вооруженных сил Либерии находится под двойной системой защиты.
It was their opinion that the packing slips were likely from the Russian Federation, but that they could not be attributed to a particular armoury, weapons warehouse or other packing facility. По их мнению, эти упаковочные листы, по всей вероятности, поступили из Российской Федерации, однако по ним нельзя было определить конкретный оружейный завод, оружейный склад или упаковочную фабрику.
However, Colonel Bob Kett, Chief of the Joint Mission Analysis Centre, had informed the Panel that the entire ammunition consignment had been moved to an UNMIL armoury. Однако полковник Роберт Кетт, начальник Объединенного аналитического центра миссии, информировал Группу экспертов о том, что вся партия боеприпасов была перевезена на оружейный склад МООНЛ.
An armoury was broken into in Marsabit leading to the disappearance of colossal amounts of money. В Марсабите был взломан оружейный склад и пропала большая сумма денег.
The Panel confirmed that the new armoury is close to completion and that the security features are more than adequate. Группа экспертов подтвердила, что новый оружейный склад скоро будет введен в эксплуатацию и что по характеристикам безопасности это здание вполне отвечает установленным требованиям.
The Panel confirmed that the new armoury is close to completion (awaiting the installation of electricity and furnishings) and that the security features are more than adequate (reinforced metal doors and an internal cage). Группа экспертов подтвердила, что новый оружейный склад скоро будет введен в эксплуатацию (после проводки электричества и установки необходимых систем) и что по характеристикам безопасности это здание вполне отвечает установленным требованиям (бронированные двери и стальная клеть внутри).