London: Arms and Armour Press, 1985. |
Лондон: Оружие и броня пресс, 1985. |
Their central hull armour is critical! |
Броня по левому борту пробита! |
Had all his armour made there. |
Вся его броня сделана там. |
Vanity is a formidable armour. |
Тщеславие - великолепная броня. |
That's good armour, that. |
Это - хорошая броня. |
Skin, his armour! |
Кожа, его броня! |
The armour and the pole axe of the nation... |
Броня и секира нации. |
Plastic armour could be applied by pouring it into a cavity formed by the steel backing plate and a temporary wooden form. |
Пластиковая броня может отливаться на месте путем заливки разжиженного материала в полость, образованную стальной опорной пластиной и временной деревянной опалубкой. |
When not in combat, the player has to solve puzzles to progress the story or complete side-quests to obtain special artifacts like unique armour and weapons. |
Кроме участия в сражениях, игрок должен решать головоломки, чтобы развивать сюжет дальше или получить специальные артефакты, такие, как уникальная броня и оружие. |
Their armour is often depicted as flexible and resistant to bullets, but can be penetrated by gold arrows and projectiles made of gold. |
Их броня часто изображается, как гибкая и стойкая к пулям, но может продавиться под снарядами, сделанными из золота. |
The vehicle armour has a modular ceramic-aramid shell, which is designed to provide protection compatible with NATO standard STANAG 4569 Annex A at level 5+ across the front portions of the hull and turret. |
Броня танка имеет модульное керамико-арамидное покрытие, разработанное для обеспечения защиты в соответствии со стандартом НАТО STANAG 4569 Annex A на уровне 5+ в пределах передней части корпуса и башни. |
The armour was first tested in the context of the development of a British prototype vehicle, the FV4211, and first applied on the preseries of the American M1. |
Впервые броня была опробована в рамках разработки британского прототипа, FV4211, и впервые была установлена на досерийный американский танк M1 Abrams. |
Ceramic armour normally even offers better protection for a given areal density when placed perpendicularly than when placed obliquely, because the cracking propagates along the surface normal of the plate. |
Обычно керамическая броня дает лучшую защиту именно при перпендикулярном расположении нежели чем под углом, потому, что разрушение распространяется по нормали броневой плиты. |
A few elements of the setting (bolters, lasguns, frag grenades, Terminator armour) can be seen in a set of earlier wargaming rules called Laserburn (produced by the now defunct company Tabletop Games) written by Bryan Ansell. |
Некоторые элементы сеттинга (болтеры, лазганы, осколочные гранаты, броня Терминатора), можно было увидеть в предыдущих правилах варгейминга, называемых Laserburn (производства ныне не существующей компании, Tabletop Games), которые были придуманы Брайном Анселлом. |
At the time of her design it was thought that ramming attacks were the most effective offensive manoevre against armoured warships, as the armour of the period was, for a short time, able to defend against the majority of contemporary guns extant. |
Во время его создания предполагалось, что таранная атака является наиболее эффективным атакующим маневром против бронированного боевого корабля, так как броня того периода на некоторое время оказалась способной противостоять большинству существовавшей артиллерии. |
In the beginning of 1944, an attempt was made to improve the protection of the JS-2 by tempering the front armour to very high hardness. |
При обстреле на полигоне танка ИС выпуска марта 1944 года из 76-мм пушки ЗИС-3 с дистанции 500 - 600 метров его броня проламывалась со всех сторон, причем основная часть бронебойных снарядов за броню не проникала, но вызывала образование больших масс вторичных осколков. |
Faith is the only armour we need. |
Вера - единственная броня, которая нам нужна. |
He also knew the Super Soldiers' armour was resistant to our weapons. |
! Он также знал, что броня суперсолдат была устойчива к нашему энергетическому оружию. |
Weight affects speed and endurance, creating a trade-off: armour added protection, but added weight reduces maximum speed. |
Вес всадника влияет на скорость движения и выносливость лошади, поэтому необходим компромисс: дополнительная броня обеспечивает защиту, но её вес сокращает максимальную скорость. |
(DOCTOR) The metal is armour. |
Металл - лишь броня. |
This was in accordance with the prevailing theory originally propounded by First Sea Lord Jackie Fisher that "speed is armour". |
В основу концепции их применения была положена идея Первого морского лорда Джона Фишера - «скорость - лучшая броня». |
Mail was introduced to China when its allies in Central Asia paid tribute to the Tang Emperor in 718 by giving him a coat of "link armour" assumed to be mail. |
Кольчужная броня была введена в Китае, когда ее союзники в Центральной Азии отдали дань императору династии Тан в 718 году включающую доспехи, предположительно являющийся кольчужными. |
Also during this time, senior Chinese officers used mirror armour (Chinese: 护心镜; pinyin: hùxīnjìng) to protect important body parts, while cloth, leather, lamellar, and/or Mountain pattern armor were used for other body parts. |
Кроме того, в это время высокопоставленные китайские офицеры использовали зерцальный доспех (китайский: 护 心 镜; pinyin: hùxīnjìng) для защиты важных частей тела, в то время как для других частей тела использовались тканевая, кожаная, ламельная и/ или панцирная броня. |
Built survival armour so they could exist in the freezing cold of their home world but an increase in temperature and the armour goes haywire. |
Создали жизнеобеспечивающую броню, чтобы можно было существовать при сильном морозе их родного мира, но при повышении температуры броня выходит из строя. |
Rocket launchers, laser cannons, voice-activated battle armour. |
Ракетные установки, лазерные пушки... броня с голосовым управлением. |