| Even in the face of armageddon I will not compromise in this. | Даже перед лицом Армагеддона В этом я не уступлю. | 
| According to his own words, that gives us 72 hours Before he delivers his version of armageddon. | Согласно его словам, у нас 72 часа, до того, как получим его версию Армагеддона. | 
| Moms just bought me Dawn of Armageddon 4. | Мамы только что купили мне "Рассвет Армагеддона 4". | 
| Recreating a world they believe will disappear with the coming Armageddon. | Воссоздающий мир, который, как они верят, исчезнет с наступлением Армагеддона. | 
| That one little rock is the only element that can stop the Armageddon device. | Только этот маленький камешек может остановить Устройство Армагеддона. | 
| Chronos Sapphire, discovered to be the only known element able to stop the Armageddon device. | Сапфир Хронос оказался единственным элементом способным остановить Устройство Армагеддона. | 
| The rapture, the tribulation and the impending battle of Armageddon dominate much of the discussion. | Темы глобальной катастрофы и предстоящего Армагеддона доминируют в дискуссиях. | 
| Eighteen time zones have been frozen by the Time Keeper's Armageddon device. | Восемнадцать временных зон были заморожены Устройством Армагеддона Хранителя Времени. | 
| The clock is ticking, brothers and sisters, counting down to Armageddon. | Часы идут, братья и сестры. Отсчитывают время до Армагеддона. | 
| The end of the cold war has removed the threat of nuclear Armageddon. | Окончание "холодной войны" устранило угрозу ядерного армагеддона. | 
| The danger of a nuclear Armageddon must outweigh all such considerations. | Опасность ядерного армагеддона должна перевесить все подобные соображения. | 
| He was recruiting for his own personal Armageddon. | Он набирал армию для персонального Армагеддона. | 
| A week after nuclear Armageddon, the world will be populated by nothing but cockroaches and Alan Harper. | Через неделю после ядерного армагеддона, мир будут населять только тараканы и Алан Харпер. | 
| The Armageddon device was not meant to end the world or stop time. | Устройство Армагеддона было создано не для того, чтобы уничтожить мир или остановить время. | 
| Four days from Thanksgiving and five days from Armageddon. | Четыре дня до Дня Благодарения и пять дней до Армагеддона. | 
| The Puritan stereotype of the Apocalypse created by centuries and the Armageddon has no any attitude to real events and to the near future. | Созданный столетиями пуританский стереотип Апокалипсиса и Армагеддона не имеет никакого отношения к реальным событиям и к ближайшему будущему. | 
| CAMBRIDGE - In principle, holding gold is a form of insurance against war, financial Armageddon, and wholesale currency debasement. | КЕМБРИДЖ - В принципе, хранение золота - это своего рода страховка на случай войны, финансового Армагеддона и массового падения валют. | 
| Per Degaton unleashes the Armageddon Virus, which decimates the world's population, leaving it ripe for conquest. | Пер Дегатон выпустит вирус Армагеддона, который проредит население мира, что даст возможность его завоевать. | 
| Apparently, tying up six years of insurance payments in hopes of a housing Armageddon is not prudent investing. | Вероятно, они не считают 6 лет страховых взносов в ожидании жилищного армагеддона разумным вложением средств. | 
| The ideological divide may be behind us, but the threat of Armageddon still hangs over humanity. | Идеологические разногласия, может быть, уже и ушли в прошлое, однако над человечеством продолжает нависать угроза армагеддона. | 
| With Armageddon looming, it seems wise to line-up our supplies. | Учитывая угрозу Армагеддона, будет мудро навести порядок в запасах. | 
| What I fear is not so much an Armageddon of total nuclear annihilation, but the double risk of limited nuclear escalation. | И страшусь я не столько Армагеддона сплошного ядерного истребления, сколько двоякого риска ограниченной ядерной эскалации. | 
| That Sean Mullway would not have traded the key to Armageddon for your life. | Что Шон Маллвей не обменял бы ключ от армагеддона на твою жизнь. | 
| Yes, and their use was banned by the Armageddon Convention. | Да... Но разве их использование не было запрещено Соглашением Армагеддона? | 
| We have to use the necklace to stop the Armageddon device once and for all! | Нам нужно использовать кулон, чтоб раз и навсегда отключить Устройств Армагеддона! |