| Armageddon... it's just, you know, it's a weird time. | Армагеддон... просто, знаешь ли, странные времена. |
| We'll have our Armageddon, I swear! | У нас будет свой Армагеддон, клянусь! |
| Armageddon's minutes away. | С минуты на минуту начнется АрмагеддОн. |
| while the rest of the world fought Commies, these men were negotiating an Armageddon. | Пока одни боролись с коммуизмом, другие вели переговоры и тайно планировали Армагеддон. |
| During the global economic free fall between the fall of 2008 and the spring of 2009, an L-shaped economic and financial Armageddon was still firmly in the mix of plausible scenarios. | Во время глобального экономического свободного падения между осенью 2008 года и весной 2009 года экономический и финансовый Армагеддон в форме L все еще был твердым смешением вероятных сценариев. |
| The rapture, the tribulation and the impending battle of Armageddon dominate much of the discussion. | Темы глобальной катастрофы и предстоящего Армагеддона доминируют в дискуссиях. |
| What I fear is not so much an Armageddon of total nuclear annihilation, but the double risk of limited nuclear escalation. | И страшусь я не столько Армагеддона сплошного ядерного истребления, сколько двоякого риска ограниченной ядерной эскалации. |
| We stand on the brink of Armageddon. | Мир стоит на грани Армагеддона. |
| Children from impending climate Armageddon. | детей от грядущего климатического Армагеддона. |
| Retail therapy can be very effective in relieving that Armageddon stress. | Терапия розничных покупок может быть очень эффективной для реабилитации после Армагеддона. |
| But, now that fear of a global Armageddon has receded, Germany has turned inward. | Но сейчас, когда страх перед глобальным Армагеддоном отступил, Германия обратилась внутрь самой себя. |
| For the record, I seriously thought the two of us would be having a lot more fun during Armageddon. | На заметку, я действительно думал что двое из нас захотят повеселиться перед Армагеддоном. |
| What is behind this new Armageddon? | Что же стоит за этим новым Армагеддоном? |
| Armageddon I'm okay with. | С армагеддоном все нормально. |
| The defendants in this case have continuously tried to frustrate our attempts, raising every possible objection, threatening an Armageddon in international relations, but let's put things into perspective here. | Сторона защиты беспрестанно предпринимала попытки помешать нам, ставя на нашем пути все возможные препоны, угрожая Армагеддоном в международных отношениях, но давайте будем объективны. |
| Every generation has its tales Of Armageddon or apocalypse. | В каждом поколении есть свои истории об Армагеддоне и Апокалипсисе. |
| You have to repent or you'll die in Armageddon, and I don't want that. | Тебе надо покаяться, или ты умрешь в Армагеддоне, а я этого не хочу. |
| In a famous acceptance speech, Roosevelt compared the coming presidential campaign to the Battle of Armageddon and stated that the Progressives were going to "battle for the LORD." | В знаменитой речи о принятии Рузвельт сравнил предстоящую президентскую кампанию с битвой при Армагеддоне и заявил, что прогрессисты собираются «сражаться за Господа». |
| Evil will be eliminated at Armageddon. | Зло будет побеждено в Армагеддоне. |
| Though they also count themselves observers, has come it is time to be determined and take part in a world Armageddon. | Хотя они и считают себя только наблюдателями, но пришла пора и им определиться и принять участие в мировом Армагеддоне. |
| The world should never know how close we came to Armageddon. | Мир никогда не должен узнать, как близко мы подошли к Армагеддону. |
| The closer to midnight we get, the nearer we are to Armageddon, with midnight being nuclear annihilation. | Чем ближе часы приближаются к полуночи, тем ближе мы к Армагеддону, а в полночь случится ядерная аннигиляция. |
| You will only cause Armageddon. | Это приведет к Армагеддону. |
| We are prepared for Armageddon. | Мы подготовились к Армагеддону. |
| And I've got a soft spot for Armageddon. | И я испытываю теплые чувства к "Армагеддону". |
| Mortal Kombat: Armageddon was published in the same year for the PlayStation 2, Xbox, and in 2007 for the Wii. | Следующая игра Mortal Kombat: Armageddon также была выпущена в 2006 году для PlayStation 2, Xbox, а уже в 2007 году для Wii. |
| After being absent from Mortal Kombat 4 and Mortal Kombat: Deadly Alliance, he reemerged as a player character in 2004's Mortal Kombat: Deception and also appeared in the follow-ups Mortal Kombat: Armageddon and the 2011 Mortal Kombat reboot. | После отсутствия в Mortal Kombat 4 и Mortal Kombat: Deadly Alliance, он снова стал игровым персонажем в Mortal Kombat: Deception 2004 года, а также появился в последующем выпуске Mortal Kombat: Armageddon и Mortal Kombat 2011 года. |
| Cage returns along with the series' then-entire playable roster in Mortal Kombat: Armageddon (2006), participating in the final tournament that would decide mankind's fate. | Кейдж возвращается в Mortal Kombat: Armageddon (2006), где в числе играбельных персонажей, участвует в финальном турнире, определяющим судьбу человечества. |
| Terror Squad singer Tony Sunshine has had possible album release dates pushed back over three years, and Joe had stated that artists Prospect and Armageddon have not released solo albums yet as the result of them being "really lazy". | В течение трёх лет переносились даты выхода альбома певца из Тёггог Squad, Tony Sunshine, а Prospect и Armageddon, по словам Joe, пока ещё не выпустили сольные альбомы поскольку были «ленивыми». |
| As described in his Armageddon bio card, the developers were faced with the decision (prompted by fan demand to include him), of not including Motaro in the game or removing his hind legs due to the difficulty of compensating for his unique half-horse body shape. | В его биографической карте в Mortal Kombat: Armageddon написано, что разработчики приняли решение, вызванное требованием фанатов, не включать в игру Мотаро либо убрать ему задние ноги из-за сложности стабилизации формы его уникального полулошадиного тела. |