Английский - русский
Перевод слова Arguable
Вариант перевода Спорным

Примеры в контексте "Arguable - Спорным"

Примеры: Arguable - Спорным
That point was arguable; every Government should seek the means of upholding human rights. Этот момент является спорным; каждое правительство должно искать способы защиты прав человека.
It is arguable that this constitutes a lost opportunity. Мнение о том, что это является серьезным упущением, является спорным.
By contrast, it is certainly necessary to reproduce in the Guide to Practice the rule set forth in article 23, paragraph 1, of the 1969 and 1986 Vienna Conventions, no matter how problematic and arguable the provision may be. Вместе с тем представляется совершенно необходимым воспроизвести в Руководстве по практике норму, изложенную в пункте 1 статьи 23 Венских конвенций 1969 и 1986 годов, каким бы проблематичным и спорным ни было это положение.
Whether such older forms of mixing Belarusian with Russian should be referred to as "trasianka" is arguable as there was no intergenerational transfer of speech in those times. Вопрос о том, можно ли называть «трасянкой» эти старые формы смешивания белорусского и русского языков, является спорным, так как в то время смешанная речь не передавалась из поколения в поколение.
But, even with China's efforts to loosen the renminbi-dollar linkage, it is arguable whether revaluation could save American jobs or improve the US trade balance. Но даже с попытками Китая ослабить связь между женьминби и долларом, вопрос - могла ли переоценка сохранить американские рабочие места или улучшить американский торговый баланс - является спорным.
It is arguable that such a monolithic structure would prove to be more effective in achieving efficient and effective response to technical cooperation needs. Представляется спорным, что такая монолитная структура оказалась бы более эффективной в деле принятия эффективных и действенных мер по удовлетворению потребностей в области технического сотрудничества.
It is probably arguable that such an interpretation is excluded indirectly in view of article 53, paragraph 1, but in Austria's view the connection should be made more evident through an explicit reference. Представляется спорным, что такое толкование косвенным образом исключено с учетом пункта 1 статьи 53, однако, по мнению Австрии, данную связь следует сделать более очевидной путем использования четкой ссылки.
To the extent that these countermeasures are authorized by treaty it is arguable that these do not provide genuine examples of countermeasures under general international law. В той степени, в какой эти контрмеры разрешены договором, спорным является утверждение о том, что они не являются подлинными примерами контрмер согласно общему международному праву.