Примеры в контексте "Anthem - Гимн"

Все варианты переводов "Anthem":
Примеры: Anthem - Гимн
They simply threw used our national flag, our independence anthem. Они использовали наш национальный флаг, наш гимн независимости.
When he sang the holy water anthem, over 50 people cried. Когда он пел церковный гимн, более полусотни человек плакали.
Abkhazia shall have its own Constitution and legislation and appropriate State symbols, such as anthem, emblem and flag. Абхазия имеет свою конституцию и законодательство, соответствующую государственную атрибутику: гимн, герб, флаг.
The United Cyprus Republic would have a flag and anthem not previously used. Объединенная Кипрская Республика имела бы также флаг и гимн, которые не использовались ранее.
Bosnia and Herzegovina has its coat of arms, flag and anthem. Босния и Герцеговина имеет свой герб, флаг и гимн.
BiH has its own coat of arms, flag and anthem. БиГ имеет свои герб, флаг и гимн.
Kyrgyzstan has the following State symbols: a flag, a coat of arms and an anthem. Кыргызская Республика имеет государственные символы - флаг, герб, гимн.
And when the song got to Zimbabwe, the freedom fighters embraced that as their anthem. И когда песня дошла до Зимбабве, борцы за свободу приняли ее как гимн.
Once the Navy anthem ends, we will submerge under water. Как только гимн военно-морского флота закончится, мы пойдем ко дну.
Sing the anthem for me brother. Спой для меня гимн, брат.
Scotland's anthem is called "The Flower of Scotland". Гимн Шотландии называется "Цветок Шотландии".
No? It's an extremely catchy pop anthem about people who opt to spend the weekend working. Это чрезвычайно увлекательный гимн людям которые решили провести выходные за работой
At 11 we sing the anthem and split! В 11 мы поем гимн и разделяемся!
The "Union of the Snake" was like my anthem. "Братство змеи" для меня как гимн.
But then I heard their city anthem! Но когда я услышал их городской Гимн!
The anthem was first used on Equatorial Guinea's independence day, October 12, 1968, and has been in use ever since. Впервые гимн был использован на Дне независимости Экваториальной Гвинеи, 12 октября 1968 года, и с тех пор используется всегда.
The three persons who disagreed felt that the anthem should be in English because that was the language most commonly used in Singapore. Те трое, которые не согласились, считали, что гимн нужно петь на английском, поскольку этот язык распространённе в Сингапуре.
On 3 December 1959, the state coat of arms, flag and anthem were presented to the people of Singapore for the first time. З декабря 1959 народам Сингапура впервые были представлены государственный герб, флаг и гимн.
The European anthem is based on the prelude to "The Ode to Joy", 4th movement of Ludwig van Beethoven's Symphony No. 9. Европейский гимн основан на прелюдии к «Оде к радости», 4 части симфонии Nº 9 Людвига ван Бетховена.
However, all but three of those interviewed agreed that the anthem should continue to be sung in Malay. Однако все респонденты, кроме трёх, согласились, что гимн и в дальнейшем следует петь на малайском.
Laibach's subversive interpretation turned the feel-good anthem into a triumphant, rolling military march. Подрывная интерпретация этой песни группой Laibach превратила позитивный, радостный гимн в триумфальный, напористый военный марш.
I will sing the anthem of defiance That the romans sang in the face of annihilation, Я буду петь гимн неповиновения, который пели римляне перед уничтожением.
It enjoyed a brief period as the region's first independent state in the 19th century when it had its own flag and anthem. В XIX веке на короткое время Захле стал первым независимым городом-государством в регионе, у него был свой флаг и гимн.
In January 2007, the Queensland Reds released a team anthem to be sung by the crowd during matches and after wins. В январе 2007 года клуб представил публике свой гимн, который предлагается к исполнению во время матчей и после побед.
The new anthem was adopted on 27 September 1996 by the People's Council of Turkmenistan in Bayramali. Новый гимн был утвержден 27 сентября 1996 года на заседании Халк Маслахаты в Байрамали.