The European anthem is based on the prelude to "The Ode to Joy", 4th movement of Ludwig van Beethoven's Symphony No. 9. |
Европейский гимн основан на прелюдии к «Оде к радости», 4 части симфонии Nº 9 Людвига ван Бетховена. |
Everybody knows it as this hardcore rock, you know, anthem. |
Все знают эту песню как тяжелый рок, можно сказать гимн хардкора. |
It was for Anthem of the Seas. |
Она была про "Гимн морей". |
I could not have imagined a more fitting, timeless piece of music for the film - it's such a beautiful girl power anthem! |
Я не мог представить себе более достойного голоса, нежели этот, являющийся бесконечной частью музыки к фильму - это мощный гимн прекрасной девушки! |
Kat Bein of Billboard described the song as "a summer-ready anthem with a couple of cool breeze features from the singing MCs", calling it "a delightful slice of pop crossover for both the hip-hop and electronic dance entertainers". |
Кэт Бейн из журнала Billboard дал положительный отзыв и описал песню как «готовый летний гимн с парой прохладных бризовых черт», называя её «восхитительным примером поп-кроссовера как для хип-хопа, так и для электронного танцевального жанра». |