Английский - русский
Перевод слова Antenatal
Вариант перевода Дородовой

Примеры в контексте "Antenatal - Дородовой"

Примеры: Antenatal - Дородовой
Medical Care Provisions include ambulatory care, antenatal, confinement and post-natal care, specialist consultation, hospitalization, supply of pharmaceuticals and instruments, supply of prosthesis and orthopedics appliances, preventive measures and mass vaccination, various types of medical boards, medical education. Медицинское обслуживание включает амбулаторное лечение, дородовой уход, родовспоможение в стационаре и послеродовой уход, консультации специалистов, госпитализацию, поставку лекарств и инструментов, предоставление протезов и ортопедических средств, осуществление профилактических мер и массовую вакцинацию населения, создание различных медицинских советов и санитарное просвещение населения.
ensuring access to and utilization of quality antenatal, delivery and post-natal care for at least 50 percent of all women, and the referral to hospital for high risk pregnancies and obstetric emergencies; обеспечению доступа и оказанию качественных медицинских услуг в дородовой, родовой и послеродовой период по меньшей мере для 50 процентов женщин, и направлению в больницы женщин в случаях трудной беременности и других экстренных ситуациях, требующих акушерской помощи;
From 2003 to 2008, only 34 per cent of pregnant women in rural areas and 67 per cent in urban areas benefited from four antenatal visits, and just 63 per cent of all pregnant women were attended to by skilled personnel at the time of delivery. В период 2003 - 2008 годов только 34 процента беременных женщин в сельских районах и 67 процентов беременных женщин в городах посещали врача четыре раза в дородовой период, и только у 63 процентов всех беременных женщин роды принимал квалифицированный медицинский персонал.
All high-risk pregnancies, however, are followed up at the Maternity Hospital's Antenatal Clinic. В то же время все женщины, беременность которых характеризуется повышенным риском, находятся под наблюдением в дородовой женской консультации родильного дома.
Care before labor (antenatal) Дородовой уход (пренатальный период)
Iron and folic acids supplements for antenatal mothers включение в рацион матерей в дородовой период добавок, содержащих железо и фолиевую кислоту;
All women have access to free maternity services, including antenatal, labour and birth, and postnatal care. Все женщины имеют доступ к бесплатным услугам, связанным с беременностью и родами, включая наблюдение в дородовой и послеродовой периоды и помощь во время родов.
In 2009, 30 per cent of recipients of prevention services in antenatal settings received a sub-optimal single-dose antiretroviral regimen, highlighting the importance of improving access to more efficacious combination regimens. В 2009 году 30 процентов получателей услуг по профилактике в дородовой период проходили неоптимальный курс лечения, получая лишь один антиретровирусный препарат, что подчеркивает важность улучшения доступа к более эффективным курсам лечения, основанным на применении комплекса таких препаратов.
The seroprevalence rates among antenatal attendees aged 15 to 24 years of age were estimated at 5 to 6 per cent by the end of 2002, having declined from 18.5 per cent in 1993. Распространение заболевания среди женщин 15-24 лет, имеющих доступ к медицинским услугам в дородовой период, понизились с 18,5 процента в 1993 году.
Once conditions have become more stable, comprehensive services for antenatal, delivery and postpartum care should be established. Also needing attention are post-abortion complications for those suffering the complications of spontaneous and unsafe abortion. После стабилизации обстановки необходимо наладить предоставление всеобъемлющих услуг по уходу в дородовой период, во время родов и в послеродовой период15. Необходимо также уделить внимание проблеме осложнений вследствие самопроизвольного или небезопасного аборта.
One strategy to increase uptake which has been piloted successfully in Cameroon and Zambia is to allow antenatal clients to "opt out" of voluntary testing rather than to "opt in". Одной из стратегий расширения охвата, которая была успешно апробирована в Камеруне и Замбии, является предоставление клиентам в дородовой период возможностей отказаться от добровольного тестирования вместо участия в нем по желанию.
Ministry of Health's statistics show that in 1999 the average number of antenatal visits per client was 7.3 and the per cent of ante-natal clients seen by 16 weeks gestation was 40.0 per cent. Статистические данные Министерства здравоохранения свидетельствуют о том, что в 1999 году среднее число посещений врача в дородовой период на одну пациентку составляло 7,3 процента, а доля беременных женщин, прошедших осмотр к 16 неделям беременности, - 40 процентов.
In addition, Clean Delivery Kits are supplied to pregnant mothers especially during their antenatal visit to health centres or during home visits of midwives. Кроме того, будущим матерям, в первую очередь в ходе их визитов в гинекологические центры в дородовой период, а также в ходе посещения их акушерками на дому, раздаются комплекты медикаментов и средств для безопасного протекания родов.
Based on the antenatal statistics the estimated number of HIV positive pregnant women in 2006 was 302,000 (30.2/10) and 290,000 in 2007. По данным статистических обследований женщин в дородовой период, число ВИЧ-позитивных беременных женщин составляло приблизительно 302 тыс. (30,2/1000000) в 2006 году и 290 тыс. в 2007 году.
Proportion of women who gave birth to an indigenous baby in the current reporting period and who attended their first antenatal visit during the first trimester of pregnancy, for: Доля женщин, родивших за отчетный период ребенка, причисляемого к коренному населению, которые прошли первый дородовой медицинский осмотр в течение первых трех месяцев беременности, среди:
HIV/AIDS prevalence amongst Antenatal clinic attendants Распространенность ВИЧ/СПИДа среди пациенток, посещавших больницы в дородовой период
All high-risk pregnancies, however, are followed up at the Maternity Hospital's Antenatal Clinic. Intra-partum care It is the Department's policy to discourage home deliveries, and most deliveries occur in State hospitals. В то же время все женщины, беременность которых характеризуется повышенным риском, находятся под наблюдением в дородовой женской консультации родильного дома.
Antenatal Screening Wales (ASW) is funded by the National Assembly for Wales to support improvements in the standard of antenatal screening offered to women. Проект обследований в дородовой период (ПОД) в Уэльсе, финансируемый Национальной ассамблеей Уэльса, призван повысить стандарт услуг по обследованию в дородовой период, предоставляемых женщинам.
In April 2003 the Minister for Health and Social Services agreed that a Managed Clinical Network for antenatal screening should be established in Wales, based on the principles described in the Antenatal Screening Project Report 'Choices'. В апреле 2003 года министр здравоохранения и социального обслуживания согласился с необходимостью создания в Уэльсе управляемой сети клинических учреждений для проведения обследований в дородовой период на основе принципов, описанных в проекте обследований в дородовой период под названием "Выбор".
Only one third of husbands accompanied their wives on antenatal visits. Только треть мужей сопровождали жен при посещении теми медицинских учреждений в дородовой период.
Women with antenatal visit to skilled practitioner (percentage) Доля женщин, сообщивших хотя бы об одном посещении врача в дородовой период (в процентах)
Reported adolescent pregnancies as a proportion of total antenatal registrants reduced from 19% in 1992 to 14.6% in the year 2000 and 14.5% in the year 2003. Согласно имеющимся данным, число беременных девушек подросткового возраста как доля от общего числа женщин, пользовавшихся услугами медицинских учреждений в дородовой период, сократилось с 19 процентов в 1992 году до 14,6 процента в 2000 году и 14,5 процента в 2003 году.
It was notably high among infants of mothers with no education, no antenatal and delivery care, and younger than 20 and older than 40 years. Он особенно высок среди детей матерей, не имеющих образования, не получавших дородовой медицинский уход и не рожавших с помощью профессиональных медицинских работников, а также в возрастной группе до 20 лет и после 40 лет.
The limited number and standard of health facilities has such an impact on women's health in that many women do not attend antenatal visits. Ограниченное число медицинских учреждений и их низкий уровень сказываются на здоровье женщин в том плане, что многие из них не посещают эти учреждения для медицинских осмотров в дородовой период.