Women have had the right to give birth anonymously since 2001. |
С 2001 года женщины получили право на анонимные роды. |
And if you help me, I swear, I will never anonymously complain to management about your book club again. |
Если поможешь мне, то я больше не буду слать анонимные жалобы на твой книжный клуб, клянусь. |
Since 1993, Andorra has a youth information and care service where HIV tests are carried out freely and anonymously and all necessary information is given out, whether on prevention or on health and social care. |
С 1993 года в Андорре работает молодежная служба информации и ухода, где предлагаются бесплатные и анонимные анализы на ВИЧ и предоставляется вся необходимая информация как по вопросам профилактики, так и по проблемам здравоохранения и социальной защиты. |
The total health-care system comprises general practitioners, services which are easily accessible for all and which can be consulted anonymously, municipal health services, out-patient clinics, general hospitals and hospitals specialized in a particular field. |
Национальная система здравоохранения состоит из практикующих врачей-терапевтов, служб, которые доступны каждому жителю страны и в которых можно получить анонимные консультации, муниципальных служб здравоохранения, поликлиник, больниц общего направления и госпиталей, специализирующихся в той или иной конкретной области. |
In this connection, the complainant adds that the two persons who testified anonymously to his sister were reportedly subjected to violence in order to force them to implicate him. |
В этой связи автор добавляет, что два свидетеля, сделавшие анонимные заявления его сестре, понуждались к даче показаний против него под воздействием насилия. |
Anonymously sourced evidence is not permissible. |
Анонимные источники улик не допустимы. |
Finally, anonymous informants provide tips to law enforcement anonymously via the public, media, different organizations or hotlines. |
Наконец, анонимные осведомители сообщают сведения правоохранительным органам, не раскрывая своего имени, через представителей общественности, средства массовой информации, различные организации или "горячие линии". |
Dedicated telephone numbers that can be called anonymously and at no cost to seek advice about incidents of violence have been established in many countries throughout the world. |
Во многих странах мира введены специальные телефонные номера, на которые можно делать бесплатные анонимные звонки для получения советов в связи с проявлениями насилия. |
(c) Set up a system that permits official medical experts to anonymously request that a more thorough medical examination be performed; |
с) создать систему, которая бы позволяла официальным медицинским экспертам направлять анонимные запросы о проведении более тщательного медицинского обследования; |
A letter sent anonymously to William Parker, 4th Baron Monteagle, alerted the authorities, and on the eve of the planned explosion, during a search of Parliament, Fawkes was found guarding the barrels of gunpowder. |
Анонимные письма Уильяма Паркера, 4-го барона Монтиглу, предупредили власти, и накануне запланированного взрыва во время обыска в парламенте Фокс был найден охраняющим бочки с порохом. |
Abolish the system established to call upon citizens to denounce anonymously, on the Ministry's website, migrants suspected of being in an irregular situation (Guatemala); |
Отменить действующую систему, в соответствии с которой граждане призываются направлять на веб-сайт министерства внутренних дел анонимные сообщения о мигрантах, подозреваемых в том, что они находятся в стране незаконно (Гватемала). |