Примеры в контексте "Anesthesia - Наркоз"

Примеры: Anesthesia - Наркоз
The doctor said you should really rest until the anesthesia wears off. Врач велел тебе полежать, пока наркоз не пройдет.
If he's having a reaction to the anesthesia, I got to wake him up. Если у него реакция на наркоз, я должен разбудить его.
Lenny had a reaction to the anesthesia. У Ленни была реакция на наркоз.
Any time they have anesthesia, Someone needs to bring you home. Если они используют наркоз, кто-то должен потом отвезти тебя домой.
Well, anytime a person undergoes general anesthesia, there's a slight chance of an unanticipated reaction. Всегда, когда человек попадает под общий наркоз, существует маленький риск непредвиденных реакций.
So all we need you to do Is to put us under anesthesia again. Все, что нам от вас нужно - положите нас снова под наркоз.
We use general anesthesia, harvest a very small amount of - no. Мы используем общий наркоз, чтобы собрать небольшое кол-во -
Listen, we need a sterile operating room, sterile instruments, anesthesia, spinal block tray, caesarian tray. Слушай, нам нужна стерильная операционная, стерильные инструменты, наркоз, оборудование для кесаревого сечения.
He was under anesthesia, and the bronch was placed when I entered the O.R. Наркоз уже подействовал, и бронхоскоп был введён, когда я вошла.
I want you to wait as long as you can before you give me the anesthesia. Я хочу, чтобы Вы ждали столько, сколько сможете прежде, чем дадите мне наркоз.
To get a clear image, I'd have to put you and the baby under general anesthesia, and I... I don't want to do that unless I have to. Чтобы получить четкое изображение придется дать вам с ребенком общий наркоз, а я не хочу делать это без необходимости.
You want me to put you and your baby under general anesthesia? И хочешь устроить себе и ребенку общий наркоз?
We've got several spinal block trays, and we've got anesthesia. У нас есть старые спинномозговые аппараты, и у нас есть наркоз.
Do you understand that we must put you under general anesthesia tomorrow morning in order to remove the obstruction? Вы понимаете, что мы должны будем положить вас под общий наркоз завтра утром, чтобы изъять инородное тело?
He was put under anesthesia. Его положили под наркоз.
I am here to administer your anesthesia. Я буду ставить вам наркоз.
It was just the anesthesia. Это был просто наркоз.
It helps your body tolerate the anesthesia. Это помогает организму переносить наркоз.
Will you give general anesthesia? Ты сделаешь общий наркоз?
A brand new approach to providing anesthetic procedures (anesthesia and its forms) during surgical interventions is applied in the department. В отделении используется принципиально новый подход при проведении анестезиологического пособия (наркоз и его разновидности) во время оперативных вмешательств.
And it's unknown at this time whether or not the president before going under anesthesia, signed a letter that would give temporary... На данные момент неизвестно подписал или нет президент прежде, чем ему дали наркоз, документ, который дал бы временные полномочия...
There's this kind of anesthesia in America at the moment. И это словно наркоз под которым Америка находится в настоящее время.
And anesthesia, Doctor, was your discipline long before psychiatry. Анестезия, доктор, наркоз, вот ваша наука, психиатрию вы изучали позже!
If the president is going under general anesthesia he usually signs a letter handing over executive powers to the vice president. Если Президента погружают в полный наркоз... он предварительно обязан подписать письмо, в котором передает полномочия вице-президенту.