'We last shared a common ancestor 600 million years ago.' |
Наш последний общий предок жил 600 миллионов лет назад. |
Current phylogenetic evidence suggests that the last universal ancestor (LUA) lived during the early Archean eon, perhaps 3.5 Ga or earlier. |
Имеющиеся данные показывают, что филогенетический последний универсальный общий предок (LUCA) жил в начале архейского эона, возможно, 3,5 млрд лет назад или раньше. |
Giulio, I'm your ancestor. |
Я твой предок, Джулио, твой предок. |
Your Highness, it's an honor and pleasure to ask you... on behalf of the Dutch Republic to accept the title of king... like your ancestor, William of Orange, once was. |
Ваше Высочество для нас большая радость и честь, просить вас... от имени граждан голландской республики принять титул короля. Коим когда-то являлся ваш предок, Вильгельм Оранский. |
And in other places, like Maryland, they're trying to figure out what the primordial ancestor is. |
В других местах, вроде Мериленда, пытаются выяснить, каков исконный предок. |
Turner et al. (2007) suggested that extreme miniaturization was ancestral for the clade, whose common ancestor has been estimated to have been around 65 centimeters long and 600-700 grams in mass. |
Тёрнер и его команда в 2007 году предположили, что крайняя степень миниатюризации была наследственной для клады, чей общий предок, по оценкам, составлял около 65 сантиметров в длину и достигал массы в 600-700 граммов. |
But I need to prove that my ancestor couldn't have backed down to Colonel Burns. |
Но мне нужно доказать, что мой предок не продался этому Полковнику Бернсу! |
If your ancestor was a warlock, using witchcraft to protect those seeking refuge on his property, perhaps he was a member of my... relative's coven. |
Если ваш предок был колдуном, использующим колдовство, чтобы защищать тех, кто искал убежища в его собственности, возможно, он был членом моего... клана моих родственников. |
Or I did, and I've gone insane just like your ancestor who wore that ring. |
Или я это сделал, и сошел с ума как твой предок, которая... носила это кольцо |
So back in 1982 I said, "Well perhaps the elephant had an aquatic ancestor." |
И в 1982 году я сказала,- "Тогда, возможно, у слона был водный предок". |
On September 21, 1891, SunTrust's most direct corporate ancestor, the Trust Company of Georgia, was granted a charter by the Georgia General Assembly as the Commercial Travelers' Savings Bank of Atlanta. |
21 сентября 1891 года самый главный корпоративный предок SunTrust, в Trust Company of Georgia, получил хартию от Georgia General Assembly, как Commercial Travelers' Savings Bank. |
Gug, the oldest known ancestor of the family, possessed estates in the area of Dubica district in Lower Slavonia, and that is why the historians believe that the family originated from there. |
Гуг, самый известный предок семьи, владел поместьями в районе Дубицы в Нижней Славонии, и именно поэтому историки считают, что семья Уйлаки происходит оттуда. |
Last year in Florida they found extinct ancestor of a rhinoceros and said, "Seems to have spent most of its time in the water." |
В прошлом году во Флориде был найден исчезнувший предок носорогов, который, как считается, проводил большую часть времени в воде. |
Let us not forget that it was Girion, lord of Dale, your ancestor who failed to kill the beast! |
Не забывайте, что это был Гирион, лорд Дейла, твой предок которому не удалось убить чудовище! |
And, you know, the fact is, if you believe in evolution, we all have a common ancestor, and we all have a common ancestry with the plant in the lobby. |
И вы знаете, на самом деле, если вы верите в теорию эволюции, у нас у всей есть общий предок, у нас общее происхождение от того растения в фойе. |
However, the wide distribution of this modification and the fact that it is present in organisms from all three domains of life implies that the last universal common ancestor of all living organisms, it is presumed, had some form of polyadenylation system. |
Однако широкое распространение полиаденилирования и факт того, что оно имеется у организмов из всех трёх доменов жизни, даёт основания предполагать, что последний универсальный общий предок всех организмов в некотором виде имел систему полиаденилирования. |
The Countess Erzsebet Bathory, my ancestor. |
Эржебет Батори, мой предок, |
This is the ancestor of cattle. |
Это предок крупного рогатого скота. |
Our ancestor, Paikea. |
Наш предок, Пайкеа. |
Eddie's his ancestor. |
Эдди - его предок. |
Your ancestor invented a weapon. |
Твой предок придумал оружие... |
This is the gi my ancestor wore! |
Её носил мой предок! |
My ancestor, the old woman, |
Мой предок, старая женщина, |
That must be his ancestor. |
Это наверное его предок. |
Clearly no ancestor of the nightingale. |
Точно не дальний предок соловьев. |