| Things have certainly changed since our ancestor Fievel came here. | Тут определённо кое-что поменялось, с тех пор как наш предок Фивел прибыл сюда. |
| That exploit was made by an ancestor of each of us. | Этот подвиг совершил предок каждого из нас. |
| Well, same way that your ancestor did. | Ну, также, как это сделала твой предок. |
| And most surprisingly, it turned out that we have a common ancestor. | И что самое удивительное, выяснилось, что у нас общий предок. |
| He once said that his ancestor was a renowned conquistador. | Он как-то говорил, что его предок был известным конкистадором. |
| Our ancestor came over the Spanish Main with Cortez. | Наш предок попал в испанские колонии вместе с Кортесом. |
| Priest, we remember your prophecy that our great ancestor will return to us. | Жрец, мы помним твое предсказание, что наш великий предок... |
| Don't forget... Lana Lang's ancestor... pledged that she would revenge your family. | Не забывай,... предок Ланы Лэнг... поклялся отомстить твоей семье. |
| Several days before... the Spanish took Cordoba... our ancestor, the calligrapher, was young. | За несколько дней до того, как Испания захватила Кордову, наш предок, каллиграф, был молод. |
| Don't forget, your ancestor fought for the losing side. | Не забывай, твой предок сражался за проигравшую сторону. |
| And your ancestor Phung Thi Chinh fought to throw out the Chinese. | И наш предок, Фунг Тхи Чинх, сражался с китайцами. |
| Some say it's because this remote ancestor of yours who built it was Cuba's greatest slave trader. | Говорят, ваш дальний предок, построивший его был крупнейшим работорговцем Кубы. |
| Captain of Dragoons in the British Army, and your direct ancestor. | Наконец. Капитан драгунов в английской армии и твой прямой предок. |
| Their ancestor stole the Queen's necklace. | Их предок украл ожерелье королевы Марии Антуанетты. |
| We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor. | Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок. |
| But by now, everybody agrees that the elephant had an aquatic ancestor. | Но сейчас все сходятся на мнении, что у слона был водный предок. |
| That means we all share a common ancestor, an evolutionary grandmother, who lived around six million years ago. | Это значит, что у нас есть общий предок, некая эволюционная пра-пра-прабабка, которая жила примерно шесть миллионов лет назад. |
| And in other places, like Maryland, they're trying to figure out what the primordial ancestor is. | В других местах, вроде Мериленда, пытаются выяснить, каков исконный предок. |
| The very place where my ancestor is reputed to have done battle with the worm. | Это замечательное место, в котором мой предок, как известно, сразился с червём. |
| We have an ancestor who served in the government. | У нас есть предок, который служил в правительстве. |
| That other guy is just my ancestor. | Это другой парень просто мой предок. |
| At some point, I suspect an ancestor decided to adopt the English style. | Я подозреваю, что предок решил переделать ее в английском стиле. |
| I mean, that's my ancestor. | Ну, в смысле, это мой предок. |
| This is these people's ancestor, the original Thal male. | Вот предок их народа, оригинальный мужчина Талов. |
| Genetic studies of the virus suggest that the most recent common ancestor of the HIV-1 M group dates back to circa 1910. | Генетические исследования показывают, что последний общий предок ВИЧ-1 группы М существовал около 1910 года. |