Английский - русский
Перевод слова Ancestor
Вариант перевода Предок

Примеры в контексте "Ancestor - Предок"

Примеры: Ancestor - Предок
Three brothers lived on lake Ladoga in a fortress Balaam, as well as their ancestor, Tsar David. Три брата жили на озере Ладога в крепости Валаам, как и их предок, царь Давид.
The domesticated cat and its closest wild ancestor are both diploid organisms that possess 38 chromosomes and roughly 20,000 genes. Домашняя кошка и её ближайший дикий предок являются диплоидными организмами и имеют 38 хромосом и около 20000 генов.
Ace loves to toy with his opponents like his ancestor did. Эйс любит «поиграть» со своими противниками, так же как и его предок.
John Young, an early McCain ancestor, served on Gen. George Washington's staff. Джон Янг, предок Маккейнов служил в штабе генерала Джорджа Вашингтона».
This putative ancestor possessed crucial "starter" genes that enabled increased cellular complexity. Этот предполагаемый предок имел некоторые необходимые «стартовые» гены, которые сделали возможным дальнейшее усложнение клеток.
It wasn't I who tempted her, but a distant ancestor. Но не я побудил ее на искушение... а мой далекий предок.
His ancestor would lay on this bed, Его предок лежал бы на этой постели глядя в глаза 3-5-5.
My late husband's direct ancestor and a fine fellow who's also quite ruthless. Прямой предок моего последнего мужа и славный малый, как и безжалостный.
Your ancestor John Stackhouse entered into a contract with me promising me the first female-born fae of his clan. Твой предок, Джон Стэкхаус, заключил со мной договор, обещающий мне первую фейри, рождённую в его семье.
His ancestor, Mirza Abutorab was the representative of Isfahan in Mugan plain during Nader Shah Afshar's coronation. Его предок, Мирза Абутураб представлял Исфахан в Муганской степи во время коронации Надир-шаха.
We've found an ancient animal called a vos, which was the ancestor of our modern cow. Мы тут нашли ископаемое животное, под названием "вос", предок современных коров.
The ancestor of cattle evolved in India, the Bos primigenus (aurochs). Предок крупного рогатого скота произошел в Индии, Bos primigenus (aurochs).
My ancestor killed himself in an effort to erase my very existence. Мой предок совершил самоубийство, тем самым он стёр моё существование.
There is also, believe it or not, an ancestor of hedgehogs. А это, верите или нет, предок ежей.
Honor the pledge your ancestor made to mine. Повторите клятву, которую ваш предок принес моему.
No, my distant ancestor was the famous Lancelot. Нет, мой далекий предок был знаменитым Ланцелотом.
My ancestor was to some extent a forerunner of those involved in the defence of biodiversity. Мой предок был в некоторой степени предшественником тех, кто выступает в защиту биологического разнообразия.
He is our ancestor, reborn in this perfect moment. Он наш предок, родившийся вновь в наилучший момент.
This is your ancestor, Francesco, hanging outside the Palazzo. Это ваш предок, Франческо, свешенный из окон Палаццо.
Liam's not Helen Ellingsworth's brother, he's her ancestor. Лиам не брат Элен Эллингсуорт, он ее предок.
Like my ancestor at the siege of Dijon. Как мой предок при осаде Дижона.
Your ancestor must have known the Captain's! Ваш предок, должно быть, был знаком с предком капитана!
An ancestor of Phalaenopsis aphrodite, I suspect. Полагаю, это предок Фалинопсиса Афродита.
Don't be ridiculous! We are not descended from apes, we only have a common ancestor. Не говорите ерунды! Мы не происходим от обезьян, у нас лишь есть общий предок.
in general, the ancestor Gontran de Boulard, late to awaken King Henry. в общем, предок Гонтран де Булар, опаздывал к пробуждению короля Генриха.