We'll have three tickets out of here: One for you, one for me and one for Anastasia. |
Купим три билета, уедем отсюда - ты, я и Анастасия. |
Anastasia and Will... we already had all the magic we needed, right? |
Анастасия и Уилл... у наших имен уже было достаточно магии, да? |
He had two brothers, Dalmatius and Hannibalianus, and three sisters, Constantia, Anastasia and Eutropia. |
У него было два брата, Далмаций Старший и Ганнибалиан Старший и три сестры: Констанция, Анастасия и Евтропия. |
My landlord and occasional partner, Mr Rugg, and his daughter, Miss Anastasia Rugg. |
Мой арендодатель и партнер, мистер Рагг, и его дочь, мисс Анастасия Рагг. |
And now, grand duchess Anastasia, will you take one out and hand it to me? |
А теперь, великая княжна Анастасия, не могли бы вы достать одну бумажку и передать её мне? |
Are you trying to tell me you think that I am Anastasia? |
Что по-вашему, я - Анастасия? |
Then Anastasia told me her boyfriend cheated on her at the beginning but then he changed and now they're married and crazy in love? |
Потом Анастасия сказала мне, что ее парень изменял ей в начале но потом он изменился, и теперь они женаты и очень любят друг друга? |
"Could it be the beautiful young woman found shivering in the river is actually who she claims to be... the daughter of the czar of Russia, the grand duchess Anastasia?" |
"Возможно ли, что прекрасная юная девушка, найденная дрожащей от холода в реке, на самом деле та, кем она себя называет... дочь русского царя, великая княжна Анастасия?" |
We'll let the Grand Duchess Anastasia have her moment. |
Пускай Анастасия не подозревает ничего. |
Anastasia Kolcheck, put the weapon down. |
Анастасия Колчек, опустите оружие. |
Anastasia showed me a lot of things. |
Анастасия показала мне множество вещей. |
His wife Anastasia is a former skeleton rider. |
Жена Анастасия - бывшая скелетонистка. |
It's the Princess Anastasia who will help us fly |
Но княжна Анастасия Поможет нам, |
Anastasia Crickley (Ireland) |
Анастасия Крикли (Ирландия) |
Come on, Anastasia. |
Ну же, Анастасия. |
My poor, broken Anastasia. |
Моя бедная, несчастная Анастасия. |
Good night, Anastasia. |
Спокойной ночи, Анастасия. |
Good morning, Anastasia. |
Доброе утро, Анастасия. |
Misses Anastasia and Griselda Gremein... |
Сеньориты Анастасия и Гризельда Гремейн... |
Anastasia broke my heart. |
Анастасия разбила мне сердце. |
Deputy secretary Anastasia Markham, |
Заместитель министра Анастасия Мархэм, |
Passion-bearer Grand Duchess Anastasia. |
Царственная стратотерпица великая княжна Анастасия. |
The Incomparable Anastasia Vyaltseva. |
«Несравненная Анастасия Вяльцева». |
Under Russian annals wife Vsevolod called Irena (Anna, Anastasia). |
По русским летописям жену Всеволода звали Ирина (Анна, Анастасия в разных источниках). |
But then again, maybe your precious Anastasia used it all up. |
Возможно, твоя драгоценная Анастасия уничтожила его. |