Английский - русский
Перевод слова Amos
Вариант перевода Амоса

Примеры в контексте "Amos - Амоса"

Примеры: Amos - Амоса
And do you consider Mr Amos to be a man of integrity, Dr Turner? И вы считаете мистера Амоса целостным человеком, доктор Тернер?
First, I would like, in the presence of the Secretary-General, to pay a warm tribute to the Special Representative of Mr. Kofi Annan, Mr. Amos Ngongi. Прежде всего я хотел в присутствии Генерального секретаря тепло приветствовать Специального представителя г-на Кофи Аннана г-на Амоса Нгонги.
The meeting served to set the stage for the visit by the Secretary-General to the Democratic Republic of the Congo and Rwanda beginning on 1 September, accompanied by his new special representative, Amos Ngongi. Проведение этого заседания подготовило почву для визита Генерального секретаря в сопровождении его нового Специального представителя Амоса Нгонги в Демократическую Республику Конго и Руанду, начиная с 1 сентября.
In August 2004, the Secretary-General appointed the following members for a transitional period of one year: Ribot Hatano, Sonia Picado, Ivan Tosevski, Theo van Boven and Amos Wako. В августе 2004 года Генеральный секретарь назначил на переходный период сроком на один год следующих членов: Рибота Хатано, Соню Пикадо, Ивана Тошевски, Тео ван Бовена и Амоса Вако.
Following the killing of mourners when Indonesian forces opened fire on a crowd in Dili in November 1991, the Secretary-General sent his Personal Envoy, Mr. Amos Wako, in February 1992 to Indonesia and East Timor to seek clarifications on that tragic incident. После того, как индонезийские войска в Дили в ноябре 1991 года открыли огонь по участникам траурной церемонии, Генеральный секретарь направил в феврале 1992 года в Индонезию и Восточный Тимор в качестве своего личного посланника г-на Амоса Вако с целью получения разъяснений относительно этого трагического инцидента.
Your brother, Amos, has a temper, doesn't he? У вашего брата Амоса крутой нрав, не так ли?
We note with particular interest the briefings of Under-Secretary-General Mr. Jean-Marie Guéhenno, Special Representative Mr. Amos Ngongi and European Union High Representative Mr. Javier Solana. Мы с особым интересом отмечаем брифинги заместителя Генерального секретаря г-на Жан-Мари Геэнно, Специального представителя г-на Амоса Нгонги и Высокого представителя Европейского союза г-на Хавьера Соланы.
On 4 August 2004, the Secretary-General appointed Mr. Ivan Tosevski (Chairman); Mr. Theo van Boven; Mr. Ribot Hatano; Ms. Sonia Picado and Mr. Amos Wako for a transitional period of one year. 4 августа 2004 года Генеральный секретарь назначил г-на Ивана Тошевски (Председателем); г-на Тео ван Бовена, г-на Рибота Хатано, г-жу Соню Пикадо и г-на Амоса Вако на переходный период сроком один год.
Upon receiving the agreement of the Government of Indonesia to my earlier request, I dispatched Mr. Amos Wako, my Personal Envoy, on a visit to East Timor and Indonesia in April 1993, as a follow-up to his first visit of February 1992. Получив согласие правительства Индонезии в ответ на ранее высказанную мною просьбу, я в апреле 1993 года направил г-на Амоса Вако, своего личного представителя, с визитом в Восточный Тимор и Индонезию в развитие его первого визита, состоявшегося в феврале 1992 года.
The Secretary-General has appointed Mr. Ribot Hatano, Ms. Elisabeth Odio-Benito, Mr. Ivan Tosevski and Mr. Amos Wako, and Mr. Jaap Walkate is Chairman. Генеральный секретарь назначил членами Совета г-на Рибота Хатано, г-жу Элизабет Одио-Бенито, г-на Ивана Тошевски и г-на Амоса Вако; Председателем Совета является г-н Яап Валкате.
We thank Mr. Jean-Marie Guéhenno, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, and Mr. Amos Namanga Ngongi, former Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, for their briefings on the situation in the country. Мы благодарим заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, г-на Жан-Мари Геэнно, а также бывшего специального представителя по Демократической Республике Конго г-на Амоса Наманга Нгонги за доклады, представленные по положению в этой стране.
We appreciate the praiseworthy efforts of the Secretary-General; the Security Council; Mr. Moustapha Niasse, the Special Envoy of the Secretary-General; and of MONUC, under the leadership of Mr. Amos Namanga Ngongi. Мы ценим достойные похвалы усилия Генерального секретаря, Совета Безопасности, Специального посланника Генерального секретаря г-на Мустафы Ниассе и МООНДРК под руководством г-на Амоса Наманги Нгонги.
The Council was briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Valerie Amos, on the deployment of UNISFA, the deployment of UNMISS and the humanitarian situation in Abyei and Southern Kordofan. Совет заслушал информацию заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Алена Леруа и заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи Валери Амоса по вопросу о развертывании ЮНИСФА, развертывании МООНЮС и гуманитарной ситуации в Абьее и Южном Кордофане.
The Council heard presentations by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, the former Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, Amos Namanga Ngongi, and the High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union, Javier Solana. Члены Совета заслушали сообщения заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, бывшего Специального представителя Генерального секретаря по Демократической Республике Конго Амоса Наманги Нгонги и Высокого представителя по общей внешней политике и политике в области безопасности Европейского союза Хавьера Соланы.
This is the father of Amos. Это - отец Амоса.
I don't work for Amos! Я не работаю на Амоса!
I guess we lost Amos. Полагаю, Амоса мы потеряли.
These people hate Miles Amos. Эти люди ненавидят Майлса Амоса.
So Tori Amos or Enya? Что поставить, Тори Амоса или Энию?
On the hill directly above the jetty are the ancient ruins of Amos. На холме прямо над гаванью - старые руины Амоса.
The visit by the then Special Rapporteur on summary or arbitrary executions, Mr. Amos Wako, took place in October 1989. Визит Специального докладчика по вопросу о казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях г-на Амоса Вако состоялся в октябре 1989 года.
Last month, at the same place, Amos's son, Ziv, was killed by an explosive device on the road to the outpost. Месяц тому назад, в том же месте, погиб сын Амоса, Зив. Он подорвался на мине.
When Elizabeth Gumede married Amos Gumede in an African traditional ceremony in 1968, divorce was the furthest thing from her mind. Когда Элизабет Гумеде выходила замуж за Амоса Гумеде на традиционной африканской церемонии бракосочетания в 1968 году, она меньше всего думала о разводе.
The Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Mr. Ndiaye, took over the mandate when the previous Special Rapporteur, Mr. S. Amos Wako, resigned. З. Специальный докладчик по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях г-н Ндиайе приступил к выполнению своих функций после ухода с этой должности предыдущего Специального докладчика г-на С. Амоса Вако.
Wait for Amos, wait for Amos... Ждем Амоса, ждем Амоса...