The Government of the Republic of South Sudan continues its support to the insurgency in Blue Nile State, including with soldiers, anti-aircraft missiles, anti-tank artillery, tanks, ammunition, mines and grenade launchers. |
Правительство Республики Южный Судан продолжает оказывать поддержку повстанческим силам в штате Голубой Нил, включая военнослужащих, зенитные ракеты, противотанковые снаряды, танки, боеприпасы, мины и гранатометы. |
Anti-tank guided weapons, including Anti-tank Guided Missiles (ATGMs) and ammunition and components specially designed for these items; |
противотанковые управляемые снаряды, включая противотанковые управляемые ракеты (ПТУР), и специально предназначенные для них боеприпасы и компоненты; |
On 18 December, SFOR discovered a quantity of ammunition during an inspection of a government ordnance factory storage site in Rogatica - including mortar and artillery rounds, cartridges and fuses - which was neither properly accounted for nor properly stored. |
18 декабря в ходе инспектирования складских помещений на государственной фабрике по производству боеприпасов в Рогачице СПС обнаружили некоторое количество боеприпасов, в том числе минометные мины и артиллерийские снаряды, патроны и взрыватели, учет и хранение которых не обеспечивались надлежащим образом. |
Similarly, "prohibited ammunition" has been defined in the Act to include chemical agents, rockets, bombs, grenade, shells, missiles and such other articles as specified by Central Government.. |
Аналогичным образом, «запрещенные боеприпасы» в соответствии с актом включают в себя химические агенты, реактивные снаряды, бомбы, гранаты, снаряды, ракеты и другие средства, определенные центральным правительством. |
Ammunition, incendiaries will already have been packed up and crated for transport to Istanbul. |
Боеприпасы, зажигательные снаряды будут упакованы в ящики для переправки в Стамбул. |
"Ammunition" is a broad generic term for all missiles and devices used for offence and defence. |
Под "боеприпасами" в широком смысле понимаются все снаряды и устройства, применяемые для нападения и обороны. |
Ammunition, mines, projectiles and missiles |
Боеприпасы, мины, реактивные снаряды и ракеты |
(a) "Ammunition": the complete round or its components, including cartridge cases, primers, propellant powder, bullets or projectiles that are used in a firearm; |
а) "боеприпасы" - комплект выстрела или его составные части, включая гильзы, капсюли, метательное взрывчатое вещество, пули или снаряды, используемые в огнестрельном оружии; |
Live ammunition will be used. |
Будут использоваться боевые снаряды. |
We're getting the ammunition we need. |
Мы можем получить нужные снаряды. |
(c) Ammunition as including: cartridges (rounds) for small arms; shells and missiles for light weapons; mobile containers with missiles or shells for single-action anti-aircraft and anti-tank systems; anti-personnel and anti-tank grenades; landmines; and explosives (ibid.). |
с) боеприпасы включают: патроны (боеприпасы) для стрелкового оружия; снаряды и ракеты для легких вооружений; переносные контейнеры с ракетами или снарядами для зенитных и противотанковых комплексов разового использования; противопехотные и противотанковые ручные гранаты; наземные мины и взрывчатые вещества (там же). |
Baggage containing ammunition may not carry labels with the text 'explosives'. |
На багаже, в котором провозятся снаряды и боеприпасы, не должно быть этикеток с надписью 'взрывчатые вещества'. |
A second significant find of ammunition, land mines, grenades and mortar rounds was uncovered near Pelagicevo, west of Brcko. |
Кроме того, в значительном количестве были обнаружены боеприпасы, наземные мины, гранаты и минометные снаряды вблизи Пелагичево, к западу от Брчко. |
Single-use objects, such as ammunition supplies, missiles, bombs and the like delivered with the aid on weapon systems are considered as the military inventories. |
Объекты одноразового использования, такие как боеприпасы, снаряды, ракеты, бомбы и т. п., доставляемые с помощью систем вооружения, рассматриваются как материальные оборотные средства военного назначения. |
Another disadvantage was the quality of ammunition as the fuses needed for detonating shells and cases were frequently inaccurate, causing premature or delayed explosions. |
Другой серьёзной проблемой было плохое качество боеприпасов, из-за которого снаряды часто не разрывались или разрывались преждевременно. |
The fellows also visited Nammo Buck GmbH in Pinnow, a plant used for the demilitarization of ammunition, projectiles, rockets, mines, grenades, fuses and pyrotechnical material. |
Стипендиаты также посетили предприятие «Наммо Бук ГмбХ» в городе Пиннов, занимающееся демилитаризацией боеприпасов, включая снаряды и неуправляемые ракеты, мин, гранат, взрывателей и пиротехнических материалов. |
Single-use items, such as ammunition, missiles, rockets, bombs, and so on, delivered by weapons or weapons systems, are treated as military inventories. |
Объекты одноразового использования, такие как боеприпасы, снаряды, ракеты, бомбы и т.д., запускаемые с помощью оружия или систем оружия, учитываются как материальные оборотные средства военного назначения. |
The Standard Suit comes equipped with three weapons: Dark Knight Discus, which are thrown as projectiles and require ammunition; Magnetic Nunchuku, which can be charged and attacks in a short straight line; and the Dark Knight Staff, which attacks in a circular area. |
Стандартный костюм - снабжен тремя оружиями: Темный диск, которые бросаются как снаряды и требуют боеприпасов; Магнитный нунчак, который можно заряжать и атаковать по короткой прямой линии; и Тёмный жезл, который атакует в круговой зоне. |
Conversion is technically feasible, and some ammunition producers convert hazardous ammunition into inert practice ammunition. |
Конверсия технически возможна, и некоторые производители боеприпасов превращают опасные снаряды в боеприпасы с инертным снаряжением. |
Slovenia indicated that its domestic definition of ammunition was narrower than that of the Protocol, specifying that its definition of ammunition excluded one for weapons in a certain category, actual projectiles and cases without percussion caps. |
Словения отметила, что в ее законодательстве боеприпасы определены более узко, чем в Протоколе, пояснив, что ее законодательное определение не включает боеприпасы для некоторых категорий оружия, собственно снаряды и гильзы без капсюлей. |
Ukraine had had to confront an emergency situation at the Novobohdanivka ammunition depot, where missiles and ammunition from the former Soviet Union had been stockpiled in a region inhabited by more than 200,000 persons with several hazardous facilities, including a nuclear power station. |
Украине пришлось столкнуться с чрезвычайной ситуацией на новобогдановском складе артиллерийских боеприпасов, где были складированы реактивные снаряды и боеприпасы бывшего Советского Союза, - в районе, где проживает более 200000 человек и насчитываются многочисленные опасные установки, включая АЭС. |
Ammunition may only be intended for shooting sport and a maximum of 5 kg (11 lbs) of ammunition may be carried per passenger. |
Снаряды и боеприпасы должны быть предназначены для стрелкового спорта; на одного пассажира разрешен провоз не более 5 кг (11 фунтов) снарядов и боеприпасов. |
More complex ammunition such as anti-tank and certain artillery or mortar ammunition is often designed to be used only in a particular type of weapon and thus both ammunition and weapon are usually produced by the same manufacturer and jointly marketed. |
Более сложные боеприпасы, как, например, противотанковые снаряды и некоторые артиллерийские снаряды и мины, часто предназначаются для использования только с конкретным видом оружия, и поэтому такие боеприпасы и виды оружия обычно производятся одним изготовителем и поставляются совместно. |
The term includes fixed (assembled) ammunition, semi-fixed (partially assembled) ammunition and separate loading ammunition when the components are packed together. |
Термин охватывает осветительные патроны, гранаты и снаряды, а также осветительные бомбы и бомбы для опознавания целей. |