Amid the broken glass and roses, he thought: |
Стоя посреди битого стекла и роз, он подумал:... |
Amid this confusing mix, laggards - States as well as companies - continue to fly below the radar. |
А посреди всей этой неразберихи вечные отстающие - государства и компании - по-прежнему остаются вне зоны контроля. |
Paul Lester of The Guardian said, "the former child TV star comes out fighting, amid machinegun fire, complaining about everyone from his peers to his family - but he convinces more as the original sad rapper." |
Пол Лестер из газеты The Guardian сказал, что «бывший ребёнок-телезвезда принимается за боевые действия посреди пулемётных огней, жалуясь на всех: от своих коллег до своей семьи; но убедителен он скорее как оригинальный грустный рэпер.» |