Английский - русский
Перевод слова Amazement

Перевод amazement с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Изумление (примеров 18)
This is an ability unique to her as shown by other Vampires amazement over her ability to resurrect David in Awakening. Это её уникальная способность, о чем свидетельствует изумление других вампиров, когда они увидели воскрешение Дэвида.
Colour: saffron Adbhutam (अद्भुत): Wonder, amazement. Цвет: желтоватый Adbhutam IAST (अद्भुत): Удивление, изумление.
He remarked on their skill in skinning a seal, the custom of sprinkling water over a seal or walrus before skinning, and their amazement at the demonstration of firearms for hunting. Он отметил их мастерство в разделывании шкуры тюленя, обычай окропления водой тюленя или моржа до обесшкуривания, и их изумление при демонстрации огнестрельного оружия для охоты.
It connotes joyous amazement. Она означает: "радостное изумление".
It's always wonder, amazement and wanting to explore. Всегда изумление, удивление и желание исследовать.
Больше примеров...
Удивление (примеров 10)
After the overthrow of Hosni Mubarak's 30 year-old regime in Egypt, the heartland of the Middle East, amazement has turned into certainty. После свержения 30-летнего режима Хосни Мубарака в Египте, в сердце Ближнего Востока, удивление сменилось уверенностью.
It's always wonder, amazement and wanting to explore. Всегда изумление, удивление и желание исследовать.
Erica and I will conjure up spirits that will awe and amaze you, and then we will turn that awed amazement into cold, hard cash that will help feed, clothe, and educate thousands of homeless orphans. Эрика и я будем вызывать духов, которые испугают и удивят вас, а затем мы обратим это страшное удивление в беспристрастную, звонкую монету, в наличные которые помогут накормить, одеть и дать образование тысячам бездомных детей-сирот.
And the surprise and just the amazement of that was only overshadowed by my return to Toronto, when, in my inbox, 10 literary agents were waiting for me to talk about putting this into a book. и удивление и изумление от этого были затемнены только по возвращению в Торонто, когда в своем почтовом ящике я обраружил, что 10 издательств ждало меня, чтобы поговорить о собрании всего этого в книгу.
And the surprise and just the amazement of that was only overshadowed by my return to Toronto, when, in my inbox, 10 literary agents were waiting for me to talk about putting this into a book. и удивление и изумление от этого были затемнены только по возвращению в Торонто, когда в своем почтовом ящике я обраружил, что 10 издательств ждало меня, чтобы поговорить о собрании всего этого в книгу.
Больше примеров...
Восхищение (примеров 4)
I know I'm supposed to feel amazement. Я знаю, что должна чувствовать восхищение.
The performance of acrobats brought to the hearts of guest the admiration and amazement with reminiscence about the childhood. Выступление акробатов с отзвуком в детские воспоминания внесло в сердца гостей восхищение и изумление.
It is a well-deserved, albeit modest, recognition of the leading role that Yemeni women played and the tremendous sacrifices that they made, to the world's amazement, in the public demonstrations that brought about change. Это назначение женщин является также заслуженным, хотя и скромным знаком признания огромных жертв, принесенных йеменскими женщинами, и ведущей роли, которую они сыграли, вызвав восхищение всего мира, в массовых демонстрациях, которые изменили страну.
The amazement about the two of us, amazement about man and woman... has turned me into a human being. Лишь восхищение нами обоими, восхищение мужчиной и женщиной... превратило меня в человека.
Больше примеров...