I come from an alternate universe in which I followed our plan for world domination. |
Я прибыл из параллельной Вселенной, в которой я по-прежнему следовал нашему плану установления мирового господства. |
More like a token of appreciation For saving the day when everyone was trapped In an alternate universe. |
Скорее знак благодарности за спасение, когда остальные были заперты в параллельной вселенной. |
You try telling people you're from an alternate universe, somehow it never goes very well. |
Говоришь людям, что ты с параллельной вселенной, а они не верят. |
We must be in an alternate universe of some kind. |
Мы видимо в какой-то параллельной вселенной. |
Mr. alternate reality mayor, maybe. |
Скорее "мистер мэр в параллельной вселенной". |
Well, in an alternate universe, it was the choir room. |
Ну, в параллельной вселенной это была хоровая. |
Well, Tanaka's an octopoid creature from an alternate universe whose body consists |
Ну, Танака - осминогоподобное существо из параллельной вселенной, с телом, целиком |
In what alternate Mexican universe do drug dealers suggest skinny-dipping? |
В какой параллельной мексиканской вселенной наркоторговцы ходят нагишом? |
Lived in an alternate universe, and I could meet the parent? |
Жили в параллельной вселенной, и я смог бы познакомится с родителем? |
Or an alternate universe. |
Или в параллельной вселенной. |
In The Flash Annual #7, an alternate universe is shown where shortly after Wally West became Kid Flash, he became a superstar celebrity. |
В комиксе The Flash Annual Nº 7 действие развивается в параллельной вселенной, где Уолли Уэст, вскоре после того, как надел костюм Кид Флэша, стал звездой кино. |
Not in a weird kind of way, but in a way that l thought maybe in some alternate universe we could be friends. |
Не в извращённом смысле, а том смысле, что в какой-нибудь параллельной вселенной мы могли бы стать друзьями. |
However, after encountering a Justice Society from an alternate universe in which his daughter Jade is still alive, he considers asking the seemingly all powerful being to raise his daughter from the dead. |
Однако, после столкновения с обществом Справедливости из параллельной вселенной, где его дочь Джейд жива, он становится одержим поисками способа воскресить свою дочь. |
I'm from a totally different parallel alternate universe. |
Я с параллельной вселенной. |
Are you suggesting an alternate universe that parallels reality? |
Ты имеешь в виду альтернативную вселенную в параллельной реальности? |
However, all three were brought back to life in their respective universes in 2006, although Uncle Ben turned out to be an alternate Ben from another reality. |
Тем не менее, все трое впоследствии были возвращены к жизни в разных вселенных в 2006 году, но дядя Бен оказался альтернативным Беном из параллельной реальности. |