| I create an alternate traffic route for the nerve signals. | Я создам альтернативный путь для нервных сигналов. |
| The Alternate Representative assured the Council that Section 324 of the Compact bound the Administering Authority "not [to] use, test, store or dispose of nuclear, toxic chemical, gas or biological weapons intended for use in warfare". | Альтернативный Представитель заверил Совет в том, что раздел 324 Компакта обязывает управляющую власть "не использовать, не испытывать, не хранить и не уничтожать ядерное, токсичное химическое, газовое или биологическое оружие, предназначенное для использования в военных целях". |
| Consider this alternate plan. | А как тебе такой альтернативный план... |
| As with several other characters from Tekken 6, Lars was given an alternate outfit designed by a manga artist, with Lars' being done by Masashi Kishimoto, author of the manga Naruto. | Как и некоторые другие персонажи Tekken 6, Ларс получил альтернативный костюм, созданный художником манги Масаси Кисимотой - автором манги Naruto. |
| A major innovation was introduced by the above-mentioned Act on full gender parity, which requires political parties to alternate female and male candidates on lists or face disqualification. | Основное нововведение содержалось в вышеуказанном Законе о паритете, в соответствии с которым партиям предлагался альтернативный список кандидатур в случае неприемлемости первоначального списка. |
| 2003 - 2012 Alternate Governor for China in the World Bank Group | 2003-2012 годы Заместитель Управляющего по Китаю в Группе Всемирного банка |
| Alternate: Alain Pellet (France) | Заместитель: Ален Пелле (Франция) |
| Mr. SILVA HENRIQUES GASPAR (Alternate Country Rapporteur), thanking the delegation of Uzbekistan for its very complete report, said that his remarks would focus on articles 10 to 16 of the Convention. | Г-н СИЛВА ЭНРИКИШ ГАШПАР (заместитель Докладчика по стране), поблагодарив делегацию Узбекистана за весьма полный доклад, говорит, что его замечания будут касаться статей 10-16 Конвенции. |
| Alternate representative at UNOV; Permanent Mission of Mexico to UNOV, Department of External Relations | Заместитель Постоянного представителя Мексики при ООН в Вене, Постоянное представительство Мексики при ООН в Вене, Министерство иностранных дел |
| Currently, there was a limit of one alternate representative for each Board member and a one-representative limit (except in the special case of FAFICS). | В настоящее время на каждого члена Правления предусматривается один заместитель представителя, а число представителей ограничивается одним (за исключением особого случая ФАФИКС). |
| We get what we came here for, then we use our alternate exit. | Получим то, за чем мы сюда пришли, а потом используем запасной выход. |
| Gunther was not considered as an alternate member expedition. | Гюнтер не рассматривался, как запасной участник экспедиции. |
| Alternate to Vice-Chair: Mr. Gilles Boeuf (France) | Запасной заместитель Председателя: г-н Жиль Бёф (Франция) |
| The second mentioned team in the match program will be designated the away team and when necessary they have to wear the alternate team shirts. | Команда, заявленная второй в программе проведения матчей, считается играющей на выезде и при необходимости выступает в запасной форме. |
| The Commission also selected the following alternate candidates ranked by preference on the understanding that the alternate candidate from Madagascar would only replace the first selected candidate from Madagascar: | Комиссия отобрала также запасных кандидатов, которые ранжированы ниже по их предпочтительности - при том понимании, что запасной кандидат из Мадагаскара может заменить только первого отобранного кандидата из той же страны: |
| Night and day will alternate under not clear laws. | Ночь и день будут чередоваться по непонятным законам. |
| Listen, I just thought you and I could alternate on the mic tonight. | Слушай, я подумала, что ты и я сегодня можем чередоваться за микрофоном. |
| It's supposed to consistently alternate red, blue, red, blue. | Цвета должны бы постоянно чередоваться - красный, синий, красный, синий. |
| In an alternating esotropia, the patient is able to alternate fixation between their right and left eye so that at one moment the right eye fixates and the left eye turns inward, and at the next the left eye fixates and the right turns inward. | В альтернативной эзотропии, пациент может чередоваться фиксацию между правым и левым глазом, так что в один момент правый глаз фиксирован и левый глаз смещается внутрь, а в следующий момент - наоборот. |
| How about we alternate? | Может, будем чередоваться? |
| With regard to organizational issues, our first preliminary comment is that the site for future meetings of States parties should alternate between New York and The Hague. | Что касается организационных вопросов, то наше первое предварительное замечание состоит в том, что местом проведения будущих заседаний государств-членов поочередно должны быть Нью-Йорк и Гаага. |
| If the parents alternate in drawing child-care benefit, the benefit period can be extended up to the completion of the child's 36th month of life. | Если родители поочередно получают пособие по уходу за ребенком, срок получения пособия может быть продлен до истечения 36 месяцев со дня рождения ребенка. |
| Alternate wiggling your fins and your tail. | Поочередно шевели плавниками и хвостом. |
| As a result of the discussions at the last meeting, proposals were made to divide the List into two parts, to be published in alternate years, one focusing on pharmaceuticals and the other on chemicals. | По результатам дискуссий, состоявшихся на последнем совещании, было предложено разделить список на две части, которые будут издаваться поочередно каждые два года и одна из которых будет посвящена фармацевтическим препаратам, а другая - химическим веществам. |
| The members of the Council may agree, by consensus on a case-by-case basis and when they consider it appropriate for certain open debates, to invite non-members to alternate their interventions with those of Council members. | Члены Совета могут принять решение - консенсусом, с учетом конкретных обстоятельств дела, а также в тех случаях, когда они считают это уместным при проведении некоторых открытых прений, - пригласить нечленов для того, чтобы они выступали поочередно с членами Совета. |
| Over the three or six year period the child's parents can "alternate" care. | На протяжении трех или шести лет родители ребенка могут "чередовать" опеку над ним. |
| We can alternate days at the dog park, but he wants Shun Ju. | Мы можем чередовать дни выгула собак в парке, но он хочет Шан Джу. |
| Because this is our first visit, We did the appliances That we are going to alternate them weekly in the future. | Потому что это наш первый визит, мы использовали оборудование, которое будем чередовать каждую неделю в будущем. |
| Whether the forums should alternate with the regional HONLEA meetings or should be held in parallel was also discussed, but the need for the forums to continue in some form was held to be paramount. | Обсуждался также вопрос о том, следует ли чередовать такие совещания с региональными совещаниями ХОНЛЕА или их следует проводить одновременно, однако была признана настоятельная необходимость проведения таких совещаний в той или иной форме в будущем. |
| One was to apply the rules governing participation by such organizations in international conferences, whereas another would be to alternate formal meetings of the plenary with informal meetings at which non-governmental organizations would be allowed to participate. | Один вариант состоит в применении правил, регулирующих участие таких организаций в международных конференциях, а другой - в том, чтобы чередовать официальные пленарные заседания с неофициальными встречами, в которых будет разрешено участвовать неправительственным организациям. |
| Okay, okay, let's look at the alternate explanation. | Ладно, ладно, давай искать другое объяснение. |
| It was hoped that alternate dates for the visit early in 1996 would be proposed to the Special Rapporteur. | Остается надеяться, что Специальному докладчику будет предложено посетить страну в другое время в начале 1996 года. |
| I have an alternate proposal. | У меня есть другое предложение. |
| You will be prompted with a warning that informs you the public store is performing various roles and that these roles must be moved to an alternate public folder store. | У вас появится уведомление о том, что публичное хранилище выполняет определенные роли и, что эти роли необходимо переместить в другое хранилище публичных папок. |
| As you can see there is no choice but to select OK. Once you do this, you'll be presented with another window that allows you to choose your alternate public store as you can see from Figure 17. | Как вы видите, здесь есть только один вариант, нажать ОК. Когда вы это сделали, у вас откроется другое окно, позволяющее выбрать альтернативное хранилище, как показано на рисунке 17. |
| We must be in an alternate universe of some kind. | Мы видимо в какой-то параллельной вселенной. |
| Well, in an alternate universe, it was the choir room. | Ну, в параллельной вселенной это была хоровая. |
| Well, Tanaka's an octopoid creature from an alternate universe whose body consists | Ну, Танака - осминогоподобное существо из параллельной вселенной, с телом, целиком |
| Not in a weird kind of way, but in a way that l thought maybe in some alternate universe we could be friends. | Не в извращённом смысле, а том смысле, что в какой-нибудь параллельной вселенной мы могли бы стать друзьями. |
| I'm from a totally different parallel alternate universe. | Я с параллельной вселенной. |
| Palm muting is a basis for many other techniques, especially those specific to electric guitars, such as sweep picking or alternate picking. | Глушение ладонью является базисом для многих других техник, особенно характерных для электрогитар, таких как свиповый или переменный штрих, даунстрок. |
| For example, during fast passages, alternate picking is necessary in keeping the picking arm from tiring out. | Например, во время быстрых пассажей, переменный штрих необходим для защиты штрихующей руки от утомления. |
| Are you using alternate or direct current to charge it? | Вы используете для зарядки переменный или постоянный ток? |
| Good alternate picking involves a continuous down-up or up-down motion of the picking hand, even when not picking a note (except when the gap lasts longer than one full up-down motion). | Хороший переменный штрих включает в себя непрерывные движения вниз-вверх штрихующей руки, даже когда не берётся нота (кроме случаев, когда пауза длится дольше, чем одно полное верхнее-нижнее движение). |
| Guitar picking Downpicking Alternate Picking Explained Alternate Picking for Bass Players How To Play Bass With A Pick Alternate picking guitar lesson Alternate Picking for Beginners Video lessons: Alternate picking lessons on YouTube Guitar portal | Объяснение переменного штриха Переменный штрих от А до Я Переменный штрих для бас-гитаристов Урок переменного штриха на гитаре Переменный штрих для начинающих Видео уроки: Уроки переменного штриха на YouTube |
| Perhaps we can alternate. | Возможно, мы сможем меняться. |
| Why do we have to alternate? | Зачем нам надо меняться? |
| The Chair-in-Office should, in principle, alternate annually between a developing and a developed country. | Председатель Форума должен в принципе меняться каждый год и выбираться поочередно из числа развивающихся и развитых стран. |
| The parents may alternate twice regarding receipt of the childcare benefits. | Родители могут два раза меняться в качестве бенефициаров пособия по уходу за ребенком. |
| Or maybe one of us could stay here While the other one patrols - alternate? | Или кто-то один из нас мог бы остаться здесь пока другой патрулирует - потом меняться? |
| In terms of female representation it is stipulated that any citizens' or indigenous people's association shall establish a quota of not less than 50 per cent for women, in all candidacies for representative office, and that candidates shall alternate. | Для обеспечения представленности женщин предусмотрено, что объединения граждан и представителей коренных народов вводят квоту не менее 50 процентов для выдвижения женщин на должности в органах народного представительства, соблюдая при этом должное чередование кандидатур. |
| In the absence of visiting missions to all Territories, the organization of seminars in the Caribbean and Pacific regions in alternate years has allowed for representatives of the Territories, experts and non-governmental organizations to make their views known on the situation facing each particular Territory. | В отсутствие выездных миссий во все территории чередование проведения семинаров в регионах Карибского бассейна и Тихого океана позволило представителям территорий, экспертам и неправительственным организациям заявить о своем мнении относительно положения в каждой конкретной территории. |
| For example, coop programs alternate periods of work experience with periods of higher education study, while the Summer Temporary Employment Program (STEP) provides a similar opportunity in summer employment. | Например, корпоративные программы предусматривают чередование приобретения трудового опыта с занятиями в средней школе, а программа "Временная занятость летом" предоставляет аналогичную возможность при работе в летний период. |
| The training methodology is specific in that participants alternate between life experience and classroom training: "Life is a better teacher than school!" | Своеобразие методологии профессиональной подготовки заключается в том, что она предполагает чередование периодов накопления практического опыта и прохождения обучения в центре под лозунгом: «Жизнь учит больше, чем школа!». |
| Generally speaking, girls/women often alternate in clubs, a phenomenon that is largely organized. | В общем, девушки/женщины часто сменяют друг друга в клубах, это чередование большей частью происходит в организованном порядке. |
| An alternate juror has been added to the panel. | Дополнительный присяжный заседатель был добавлен к списку присяжных. |
| An additional alternate take on Mjolnir's origin is presented in Jason Aaron's The Mighty Thor series. | Дополнительный альтернативный взгляд на происхождение Мьёльнира представлен в серии Джейсона Аарона The Mighty Thor. |
| It also decided that the mandates of the Rapporteur and her alternate would be extended for an additional two-year term, ending on 31 December 2012. | Комитет также принял решение о продлении мандатов докладчика и альтернативного докладчика на дополнительный двухгодичный срок до 31 декабря 2012 года. |
| Each region will be invited to present their two nominees, submitted by the members of the Platform, as candidates for Bureau members, and an additional candidate may be designated as their alternate. | Каждому региону будет предложено выдвинуть двух человек, которые будут представлены членами Платформы, в качестве кандидатов в члены Бюро, а один дополнительный кандидат может быть назначен в качестве альтернативного. |
| All states require that casinos have a set of chips in reserve with alternate markings, though they may not be required to have exactly the same number of reserve chips as they do on the floor. | Регулирующие документы требуют, чтобы в каждом казино был дополнительный запас фишек с альтернативной маркировкой, хотя количество резервных чипов необязательно должно соответствовать количеству основных фишек казино. |
| "U.S. Highway No. 77 Alternate". | "Информация о дороге Автомагистраль США No. 77 Alternate" (неопр.). |
| If the wrong Subject Alternate Names are listed in the certificates or certain configuration areas not completed via other Exchange Management Shell cmdlets, the Autodiscover process will fail. | Если неправильные имена Subject Alternate Names перечислены в сертификате или определенные настройки на завершены с помощью команды Exchange Management Shell, процесс Autodiscover работать не будет. |
| It was the alternate team. | Выступал за команду Тёам ALTERNATE. |
| The Official Handbook of the Marvel Universe: Alternate Universes 2005 designated the Amalgam Universe as Earth-9602. | Альтернативные вселенные» (англ. «Official Handbook of the Marvel Universe: Alternate Universes 2005»), вселенная Амальгамы получила номер Земля-9602. |
| The song "The Sky Moves Sideways (Alternate Version)" represents outtakes and a work-in-progress mix of the original vision of the album as a single 34-minute track. | Песня «The Sky Moves Sideways (Alternate Version)» является миксом ауттейков и рабочей записи и представляет собой оригинальное видение альбома как одного 34-минутного трека. |
| Mr. El Masry (Alternate Country Rapporteur) said he realized that most often, only the bad news was highlighted, and it was good that the delegation should be able to present a more balanced picture of the situation. | Г-н ЭЛЬ-МАСРИ (содокладчик по Непалу) отмечает, что, как правило, упор делается на негативной информации и поэтому хорошо, что делегация может более сбалансированно охарактеризовать существующее положение. |
| Ms. GAER, speaking as Alternate Country Rapporteur, said that the report of Uzbekistan conveyed well the Government's willingness to become involved in the mechanism for monitoring the implementation of international instruments. | Г-жа ГАЭР (Содокладчик по Узбекистану) говорит, что доклад Узбекистана свидетельствует о желании Правительства участвовать в работе системы наблюдения за осуществлением международных договоров. |
| Mr. PRADO VALLEJO (Alternate Country Rapporteur) asked what measures were taken to ensure that agents of the State carried out their tasks effectively, with full respect for human rights. | Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО (Содокладчик по стране) задает вопрос о том, какие меры были приняты для обеспечения того, чтобы государственные служащие выполняли свои обязанности эффективно, с должным уважением к правам человека. |
| Mr. SRENSEN (Alternate Country Rapporteur) said that the Committee was well aware of Croatia's special situation and would endeavour to establish a frank and constructive dialogue with the authorities. | Г-н СЁРЕНСЕН (Содокладчик по Хорватии) подчеркивает, что Комитет в полной мере понимает особую ситуацию, сложившуюся в Хорватии, и приложит все усилия для установления с властями страны откровенного и конструктивного диалога. |
| Mr. SORENSEN (Alternate Country Rapporteur) said he, too, thanked the Guatemalan delegation for its oral presentation. | Г-н СОРЕНСЕН (содокладчик по Гватемале) в свою очередь благодарит делегацию Гватемалы за устное выступление. |
| We'll contact you again in five hours on the alternate frequency. | Мы свяжемся с вами через пять часов на другой частоте. |
| He said there was an alternate way to get to Limbo. | Он сказал есть другой способ попасть в Лимб. |
| Injured workers who are unable to return-to-work with their pre-injury employers will be assessed for a market re-entry plan, designed to assist them in finding alternate employment. | получившие производственную травму работники, которые не в состоянии вернуться на прежнее место работы, проходят освидетельствование с целью включения в план возвращения на рынок труда и получения помощи в нахождении другой работы. |
| Alternate version number one: | Другой вариант номер один: |
| Or maybe one of us could stay here While the other one patrols - alternate? | Или кто-то один из нас мог бы остаться здесь пока другой патрулирует - потом меняться? |