| The single for "Can't Stop" also features an alternate mix of the song with higher harmonies and a clearer bass line. | Кроме того третий сингл альбома, «Can't Stop», также содержит альтернативный микс композиции с более высокими вокальными гармониями и более четкой басовой линией. |
| In addition, it was planning to have an alternate connectivity access via dial-up at country offices where business units may access the system from time to time. | Кроме того, планировалось обеспечить альтернативный доступ через подключение к телефонной сети в страновых отделениях, где хозяйственные подразделения могут периодически получить доступ к системе. |
| To attend a continuous training alternate course in collaboration with the Employment Promotion Centres and the OAED's Centres for Vocational Technical Training; | пройти альтернативный курс непрерывной профессиональной подготовки, организуемый центрами поощрения занятости в сотрудничестве с центрами профессиональной технической подготовки ОАЕД; |
| You mean an alternate world? | Ты имеешь в виду альтернативный мир? |
| Inactive Text on Alternate Background | Альтернативный фон (в списках) |
| An alternate may participate in the debate only if the expert is absent. | Заместитель может участвовать в обсуждении только в отсутствие эксперта. |
| An alternate member may cast a vote only if acting for the member. | Заместитель члена может голосовать лишь в том случае, если он исполняет обязанности члена. |
| The expert and the alternate shall not take the floor under the same item of the agenda. | Эксперт и заместитель не могут выступать по одному и тому же пункту повестки дня. |
| Alternate: Emmanuel Decaux (France) | Заместитель: Эмманюэль Деко (Франция) |
| The committee is composed of the Vice-President as risk champion, the chief of finance and administration (acts also as the alternate chairperson), and senior representatives from each department. | В состав комитета входит заместитель Председателя как руководитель работы по этому направлению, начальник подразделения финансов и администрации (который также выполняет функции заместителя Председателя) и старшие представители каждого департамента. |
| Gunther was not considered as an alternate member expedition. | Гюнтер не рассматривался, как запасной участник экспедиции. |
| (woman) I was an alternate on the 1976 u.S. Swim team. | Я была запасной в сборной США по плаванию в 1976-м. |
| The second mentioned team in the match program will be designated the away team and when necessary they have to wear the alternate team shirts. | Команда, заявленная второй в программе проведения матчей, считается играющей на выезде и при необходимости выступает в запасной форме. |
| Nevertheless, her coach Tom Zakrajsek stated that he felt that Flatt could complete her elements despite the stress fracture and did not request that the alternate, Mirai Nagasu, compete in her place. | Тем не менее, её тренер Том Закрайджек заявил, что он чувствовал, что Флэтт сможет выступить на чемпионате и замена спортсменки не была произведена (первой запасной была Мирай Нагасу). |
| The Commission also selected the following alternate candidates ranked by preference on the understanding that the alternate candidate from Madagascar would only replace the first selected candidate from Madagascar: | Комиссия отобрала также запасных кандидатов, которые ранжированы ниже по их предпочтительности - при том понимании, что запасной кандидат из Мадагаскара может заменить только первого отобранного кандидата из той же страны: |
| All party lists were required to alternate between male and female candidates. | Все списки кандидатов должны чередоваться между мужчинами и женщинами. |
| Listen, I just thought you and I could alternate on the mic tonight. | Слушай, я подумала, что ты и я сегодня можем чередоваться за микрофоном. |
| Periods of reform must alternate with phases of consolidation. | Периоды реформ должны чередоваться с периодами консолидации. |
| (a) That representatives of the two bodies should continue to meet annually and the presidency of these meetings would alternate on a yearly basis; | а) о том, чтобы представители обоих органов по-прежнему проводили ежегодные совместные заседания, председатели которых будут ежегодно чередоваться; |
| In an alternating esotropia, the patient is able to alternate fixation between their right and left eye so that at one moment the right eye fixates and the left eye turns inward, and at the next the left eye fixates and the right turns inward. | В альтернативной эзотропии, пациент может чередоваться фиксацию между правым и левым глазом, так что в один момент правый глаз фиксирован и левый глаз смещается внутрь, а в следующий момент - наоборот. |
| One regular session and one special session in alternate years | Одна очередная и одна специальная сессия в год поочередно |
| Alternate wiggling your fins and your tail. | Поочередно шевели плавниками и хвостом. |
| The decision should make it possible for the Committee to alternate between New York and Geneva. | Решение должно предусматривать возможность проведения Комитетом поочередно своих заседаний в Нью-Йорке и Женеве. |
| It is our expectation that in future these sessions will alternate between The Hague and New York, in order to facilitate wider participation, especially for developing countries, for which travelling to The Hague entails an additional financial burden. | Мы ожидаем, что в будущем эти сессии будут поочередно проходить в Гааге и в Нью-Йорке, что будет способствовать более широкому участию, особенно развивающихся стран, для которых поездка в Гаагу связана с дополнительными финансовыми расходами. |
| This means that, with only one courtroom available, each Trial Chamber will now alternate two weeks of trial hearings with two weeks off. | Ввиду наличия лишь одного зала судебных заседаний это означает, что каждая судебная камера будет теперь поочередно проводить судебные слушания в течение двух недель, занимаясь в течение последующих двух недель другими делами. |
| It was impractical to alternate between reports, for the reasons expressed by Mr. de Gouttes. | По причинам, изложенным г-ном де Гуттом, не представляется практичным чередовать рассмотрение разных докладов. |
| Political parties should alternate men and women on their ballots so that there was a chance of achieving equality. | Политическим партиям следует чередовать мужчин и женщин в своих избирательных бюллетенях, с тем чтобы создать возможность для достижения равенства. |
| A lever on the sink allows you to switch from a water pipe to another, so you can alternate between water or tap water that has passed through a carbon filter under the sink. | Рычаг на раковине позволяет переключаться из водопровода к другому, так что вы можете чередовать воду или водопроводной воды, которая прошла через угольный фильтр под раковиной. |
| One was to apply the rules governing participation by such organizations in international conferences, whereas another would be to alternate formal meetings of the plenary with informal meetings at which non-governmental organizations would be allowed to participate. | Один вариант состоит в применении правил, регулирующих участие таких организаций в международных конференциях, а другой - в том, чтобы чередовать официальные пленарные заседания с неофициальными встречами, в которых будет разрешено участвовать неправительственным организациям. |
| Libya adopted a quota requiring parties to alternate male and female candidates on the lists submitted in the proportional representation race. | В Ливии была введена квота, предусматривающая, что партии должны чередовать кандидатов-мужчин и кандидатов-женщин в списках, представляемых в рамках избирательных кампаний, проводимых по принципу пропорциональной представленности. |
| Okay, okay, let's look at the alternate explanation. | Ладно, ладно, давай искать другое объяснение. |
| An alternate explanation was that publishing standards at the time allowed only a single book a year. | Есть и другое объяснение, которое заключается в том, что стандарты издания того времени разрешали лишь одну книгу в год. |
| So which one of us slipped through the wormhole Into an alternate dimension? | Так кто из нас упал в кроличью нору и попал в другое измерение? |
| Choose an alternate filename for the new file. | Выберите другое имя для нового файла |
| To specify an IP address for NAT, two independent rules must be defined one for the primary and the other for an alternate connection. | Чтобы указать IP адрес для NAT, нужно определить два независимых правила - одно для главного, и другое для альтернативного соединения. |
| Well, in an alternate universe, it was the choir room. | Ну, в параллельной вселенной это была хоровая. |
| Well, Tanaka's an octopoid creature from an alternate universe whose body consists | Ну, Танака - осминогоподобное существо из параллельной вселенной, с телом, целиком |
| Lived in an alternate universe, and I could meet the parent? | Жили в параллельной вселенной, и я смог бы познакомится с родителем? |
| I'm from a totally different parallel alternate universe. | Я с параллельной вселенной. |
| However, all three were brought back to life in their respective universes in 2006, although Uncle Ben turned out to be an alternate Ben from another reality. | Тем не менее, все трое впоследствии были возвращены к жизни в разных вселенных в 2006 году, но дядя Бен оказался альтернативным Беном из параллельной реальности. |
| Palm muting is a basis for many other techniques, especially those specific to electric guitars, such as sweep picking or alternate picking. | Глушение ладонью является базисом для многих других техник, особенно характерных для электрогитар, таких как свиповый или переменный штрих, даунстрок. |
| Are you using alternate or direct current to charge it? | Вы используете для зарядки переменный или постоянный ток? |
| Alternate picking can be heard in almost all styles of picked guitar music, from jazz and bluegrass, to heavy metal. | Переменный штрих можно услышать практически во всех стилях гитарной музыки, от джаза и блюграсса до хэви-метала. |
| Good alternate picking involves a continuous down-up or up-down motion of the picking hand, even when not picking a note (except when the gap lasts longer than one full up-down motion). | Хороший переменный штрих включает в себя непрерывные движения вниз-вверх штрихующей руки, даже когда не берётся нота (кроме случаев, когда пауза длится дольше, чем одно полное верхнее-нижнее движение). |
| Guitar picking Downpicking Alternate Picking Explained Alternate Picking for Bass Players How To Play Bass With A Pick Alternate picking guitar lesson Alternate Picking for Beginners Video lessons: Alternate picking lessons on YouTube Guitar portal | Объяснение переменного штриха Переменный штрих от А до Я Переменный штрих для бас-гитаристов Урок переменного штриха на гитаре Переменный штрих для начинающих Видео уроки: Уроки переменного штриха на YouTube |
| I have decided that we will alternate. | Я решил, что мы будем меняться. |
| The parents may alternate twice regarding receipt of the childcare benefits. | Родители могут два раза меняться в качестве бенефициаров пособия по уходу за ребенком. |
| Or maybe one of us could stay here While the other one patrols - alternate? | Или кто-то один из нас мог бы остаться здесь пока другой патрулирует - потом меняться? |
| They alternate every four hours. | Они должны были меняться каждые 4 месяца. |
| The location of the JPSM will rotate with its chair and will normally alternate between Khartoum and Juba; however, both chairs may agree to hold a JPSM: | Местоположение СМПБ будет меняться на ротационной основе в соответствии с поочередным исполнением представителями сторон функций его председателя и, как правило, будет находиться поочередно в Хартуме и Джубе; вместе с тем оба председателя могут договориться о проведении заседания СМПБ: |
| In terms of female representation it is stipulated that any citizens' or indigenous people's association shall establish a quota of not less than 50 per cent for women, in all candidacies for representative office, and that candidates shall alternate. | Для обеспечения представленности женщин предусмотрено, что объединения граждан и представителей коренных народов вводят квоту не менее 50 процентов для выдвижения женщин на должности в органах народного представительства, соблюдая при этом должное чередование кандидатур. |
| The alternate placing of women and men candidates on the candidate lists proved less effective, given that the majority of political parties and other list proposers merely observed the minimum legal requirements and placed women alternately in every subsequent third position on the list. | Чередование кандидатов-женщин и кандидатов-мужчин в списках кандидатов оказалось менее эффективным с учетом того, что большинство политических партий и другие составители списков соблюдали лишь минимальные требования закона и помещали имена женщин в каждой третьей строке списка. |
| For example, coop programs alternate periods of work experience with periods of higher education study, while the Summer Temporary Employment Program (STEP) provides a similar opportunity in summer employment. | Например, корпоративные программы предусматривают чередование приобретения трудового опыта с занятиями в средней школе, а программа "Временная занятость летом" предоставляет аналогичную возможность при работе в летний период. |
| The training methodology is specific in that participants alternate between life experience and classroom training: "Life is a better teacher than school!" | Своеобразие методологии профессиональной подготовки заключается в том, что она предполагает чередование периодов накопления практического опыта и прохождения обучения в центре под лозунгом: «Жизнь учит больше, чем школа!». |
| Generally speaking, girls/women often alternate in clubs, a phenomenon that is largely organized. | В общем, девушки/женщины часто сменяют друг друга в клубах, это чередование большей частью происходит в организованном порядке. |
| An alternate juror has been added to the panel. | Дополнительный присяжный заседатель был добавлен к списку присяжных. |
| The officers that took the android out thought they'd destroyed it, but once it was booked into evidence, that alternate power activated, and, well, we all know what happened next. | Офицеры, которые вывели андроид из строя, подумали, что он уничтожен, но как только его зарегистрировали в архиве, включился дополнительный источник, и мы все знаем, что произошло дальше. |
| An additional alternate take on Mjolnir's origin is presented in Jason Aaron's The Mighty Thor series. | Дополнительный альтернативный взгляд на происхождение Мьёльнира представлен в серии Джейсона Аарона The Mighty Thor. |
| Each region will be invited to present their two nominees, submitted by the members of the Platform, as candidates for Bureau members, and an additional candidate may be designated as their alternate. | Каждому региону будет предложено выдвинуть двух человек, которые будут представлены членами Платформы, в качестве кандидатов в члены Бюро, а один дополнительный кандидат может быть назначен в качестве альтернативного. |
| All states require that casinos have a set of chips in reserve with alternate markings, though they may not be required to have exactly the same number of reserve chips as they do on the floor. | Регулирующие документы требуют, чтобы в каждом казино был дополнительный запас фишек с альтернативной маркировкой, хотя количество резервных чипов необязательно должно соответствовать количеству основных фишек казино. |
| "Blue Jean" (alternate version for MTV), recorded at The Wag Club, Soho, London This has to be activated during the Easter egg Jazzin' For Blue Jean video. | Blue Jean (Alternate Version for MTV), recorded at The Wag Club, Soho, London Видео должно быть активировано, во время активации пасхального яица «Jazzin' For Blue Jean». |
| "U.S. Highway No. 77 Alternate". | "Информация о дороге Автомагистраль США No. 77 Alternate" (неопр.). |
| "Grow Old With Me" was later published in its original form along with other draft stories in The Alternate Asimovs in 1986. | Первая редакция «Grow Old With Me» была опубликована в сборнике «The Alternate Asimovs» в 1986 году. |
| The Official Handbook of the Marvel Universe: Alternate Universes 2005 designated the Amalgam Universe as Earth-9602. | Альтернативные вселенные» (англ. «Official Handbook of the Marvel Universe: Alternate Universes 2005»), вселенная Амальгамы получила номер Земля-9602. |
| Most references to Earth-616 appear in Marvel UK titles, in Excalibur, or in Marvel reference texts such as the guide to Alternate Universes (2005). | Большинство непосредственных ссылок на Землю-616 присутствует в комиксах издательства Marvel UK, а также в Excalibur и сборниках-руководствах по изданиям Marvel, таких как Alternate Universes (2005). |
| The Alternate Rapporteur would elaborate on that point. | Более обстоятельно на этот счет выскажется Содокладчик. |
| Ms. BELMIR (Alternate Country Rapporteur) thanked the delegation for the additional information provided in response to the earlier questions. | Г-жа БЕЛЬМИР (Содокладчик по Люксембургу) благодарит делегацию за дополнительную информацию, представленную в ответ на ее прошлые вопросы. |
| Ms. GAER (Alternate Country Rapporteur) thanked the Netherlands delegation for its oral introduction, which usefully supplemented the highly informative reports. | Г-жа ГАЕР (Содокладчик по Нидерландам) благодарит делегацию Нидерландов за устное выступление, хорошо дополнившее и без того весьма информативные доклады. |
| Mr. Tugushi (Alternate Rapporteur for the United Kingdom) asked whether the Government intended to hedge the use of electroshock guns with strict rules to prevent their use against minors or vulnerable persons, as had happened in the past. | Г-н Тугуши (Содокладчик по Соединенному Королевству) спрашивает, намерено ли правительство строго регламентировать использование электрошокеров во избежание их применения к несовершеннолетним или уязвимым лицам, как это уже имело место в прошлом. |
| Mr. YU Mengjia (Alternate Country Rapporteur) said that the report and the presentation by the delegation gave a very clear idea of the Libyan legal system and its principles. | Г-н ЮЙ Менцзя (Содокладчик по Ливийской Арабской Джамахирии) говорит, что доклад и выступление делегации дают весьма ясное представление о ливийской правовой системе и ее принципах. |
| You keep talking about me like I'm some kind of alternate species. | Вы говорите обо мне так, словно я - другой вид. |
| Owen said you're looking for an alternate theory to help with a plea. | Оуэн сказал, что ты работаешь над другой версией, чтобы обосновать свои аргументы в суде. |
| Alternate version number two: | Другой вариант номер два: |
| Then you have to write an alternate show. | Тогда для шоу придется писать другой сценарий. |
| So that Laurel's from an alternate reality? | И эта Лорел из другой реальности? |