| As to cooperation with civil society, NGOs had contributed significantly to the preparation of the report and the Panorama Foundation was preparing an alternate report on the situation of women, which unfortunately had not been completed in time for the interactive dialogue. | Что касается сотрудничества с гражданским обществом, то НПО внесли значительный вклад в подготовку доклада, а Фонд "Панорама" подготавливает альтернативный доклад о положении женщин, который, к сожалению, не был своевременно завершен для проведения по нему интерактивного диалога. |
| Alternate member, Court of Conciliation and Arbitration of the Organization for Security and Cooperation in Europe | альтернативный арбитр, Суд по примирению и арбитражу ОБСЕ |
| Ms. SVEAASS, Alternate Country Rapporteur, asked whether NGOs could play an active role in monitoring the holding facilities for aliens. | Г-жа СВЕОСС, альтернативный Докладчик по стране, спрашивает, могут ли неправительственные организации играть активную роль в осуществлении контроля в пенитенциарных учреждениях для иностранцев. |
| The Alternate Representative assured the Council that Section 324 of the Compact bound the Administering Authority "not [to] use, test, store or dispose of nuclear, toxic chemical, gas or biological weapons intended for use in warfare". | Альтернативный Представитель заверил Совет в том, что раздел 324 Компакта обязывает управляющую власть "не использовать, не испытывать, не хранить и не уничтожать ядерное, токсичное химическое, газовое или биологическое оружие, предназначенное для использования в военных целях". |
| The alternate term "Common Speech" translates the Westron term Sôval Phârë, of identical meaning. | Альтернативный термин Всеобщее наречие передается вестронским словосочетанием Со́вал Фа́рэ (англ. Sôval Phârë) в том же значении. |
| Ms. Judith Torres, alternate to Ms. Pauline Davies | Г-жа Джудит Торрес, заместитель г-жи Паулин Дэйвис |
| Ms. Luz Caballero, Alternate Permanent Representative of Peru, reported the outcome of the fourth session of the multi-year expert meeting. | Г-жа Лус Кабальеро, заместитель Постоянного представителя Перу, сообщила об итогах работы четвертой сессии рассчитанного на несколько лет совещания экспертов. |
| Mr. YAKOVLEV (Alternate Country Rapporteur) welcomed the independence of the judiciary, but stressed that during preliminary investigations an independent agency, such as an ombudsman, was also vital. | Г-н ЯКОВЛЕВ (заместитель Докладчика по стране) приветствует факт независимости судебной системы, однако подчеркивает, что в ходе предварительного расследования наличие независимого учреждения, такого, как бюро омбудсмена, также имеет жизненно важное значение. |
| Captain Luis Fernando Resano, Alternate Permanent Representative of Brazil to IMO, Permanent Representation of Brazil to IMO | Капитан Луис Фернандо Ресано, заместитель постоянного представителя Бразилии в ИМО, постоянное представительство Бразилии при ИМО |
| Previous posts: Head of the Narcotics, Psychotropic Substances and Precursors Section, Ministry of Health; Alternate Secretary of the Narcotic Drugs Supervisory Board, Ministry of Health; Department of Drugs, Controls and Records, Ministry of Health. | Предыдущие должности: руководитель группы по наркотическим веществам, Секция психотропных веществ и прекурсоров, министерство здравоохранения; заместитель секретаря Совета по надзору за наркотическими веществами, министерство здравоохранения; департамент по наркотическим веществам, контролю и отчетности, министерство здравоохранения. |
| We get what we came here for, then we use our alternate exit. | Получим то, за чем мы сюда пришли, а потом используем запасной выход. |
| However, on the day of competition she was named as an alternate, and unable to compete. | Однако в день соревнования её назначили запасной, и она не могла выступать. |
| You just an alternate. | Ты всего лишь запасной. |
| The second mentioned team in the match program will be designated the away team and when necessary they have to wear the alternate team shirts. | Команда, заявленная второй в программе проведения матчей, считается играющей на выезде и при необходимости выступает в запасной форме. |
| The transportation security plan must include a detailed threat assessment, a description of the conveyance, the proposed security measures, proposed route and alternate, communication arrangements, and arrangements made between the licensee and any response force along the way. | Этот план должен включать в себя подробную оценку угрозы, описание транспортного средства, предлагаемые меры обеспечения безопасности, предлагаемые основной и запасной маршруты, систему связи и систему взаимосвязи между получателем лицензии и любой группой реагирования. |
| All party lists were required to alternate between male and female candidates. | Все списки кандидатов должны чередоваться между мужчинами и женщинами. |
| Periods of reform must alternate with phases of consolidation. | Периоды реформ должны чередоваться с периодами консолидации. |
| It's supposed to consistently alternate red, blue, red, blue. | Цвета должны бы постоянно чередоваться - красный, синий, красный, синий. |
| (a) That representatives of the two bodies should continue to meet annually and the presidency of these meetings would alternate on a yearly basis; | а) о том, чтобы представители обоих органов по-прежнему проводили ежегодные совместные заседания, председатели которых будут ежегодно чередоваться; |
| Publication of the GEO report should alternate with publication of the World Resources Report, produced jointly with the United Nations Development Programme (UNDP), the World Bank and the World Resources Institute (WRI); | Ь) публикация доклада ГЭП должна чередоваться с публикацией доклада о мировых ресурсах, составляемого совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Всемирным банком и Институтом мировых ресурсов (ИМР); |
| With regard to organizational issues, our first preliminary comment is that the site for future meetings of States parties should alternate between New York and The Hague. | Что касается организационных вопросов, то наше первое предварительное замечание состоит в том, что местом проведения будущих заседаний государств-членов поочередно должны быть Нью-Йорк и Гаага. |
| One regular session and one special session in alternate years | Одна очередная и одна специальная сессия в год поочередно |
| The Economic and Social Council shall hold the regular meetings of its substantive sessions in New York and the humanitarian affairs segment shall continue to alternate between New York and Geneva. | Экономический и Социальный Совет должен проводить очередные заседания своих основных сессий в Нью-Йорке, а этап заседаний, посвященный гуманитарным вопросам, - по-прежнему поочередно в Нью-Йорке и Женеве. |
| When selecting candidates to the party list, members are required to alternate men and women on the list. | При избрании кандидатов для внесения в партийный список члены должны поочередно голосовать за мужчин и женщин. |
| Thus, would the seat be for the whole Union or for that country only, which will eventually be dissolved in the Union, or will the seat alternate among the members of the Union? | Поэтому возникает вопрос, будет это место закреплено только за этой страной, которая в конечном итоге растворится в Союзе, или оно будет поочередно переходить от одного государства-члена Союза к другому? |
| It was impractical to alternate between reports, for the reasons expressed by Mr. de Gouttes. | По причинам, изложенным г-ном де Гуттом, не представляется практичным чередовать рассмотрение разных докладов. |
| Political parties should alternate men and women on their ballots so that there was a chance of achieving equality. | Политическим партиям следует чередовать мужчин и женщин в своих избирательных бюллетенях, с тем чтобы создать возможность для достижения равенства. |
| You want to alternate with your foot. | Ты должна чередовать с ногой. |
| She can't alternate her limbs like that. | Она не может чередовать ноги. |
| The advisory committee directed the trustees to alternate awarding the aeronaut trophy between balloonists and astronauts, but the trustees decided to offer the aviator award to aviation and astronaut recipients. | Консультативный комитет посоветовал чередовать награждения между аэронавтами и космонавтами, но попечители приняли решение награждать «трофеем авиатора» лётчиков и космонавтов. |
| An alternate explanation was that publishing standards at the time allowed only a single book a year. | Есть и другое объяснение, которое заключается в том, что стандарты издания того времени разрешали лишь одну книгу в год. |
| This turned out to be an alternate name for Team BellKor. | Как оказалось, это другое имя команды BellKor. |
| A United Nations military team falls into a portal to an alternate dimension, where humans fight off giant monsters. | Военное подразделение Организации Объединённых Наций попадает через портал в другое измерение, где люди отбиваются от огромных чудовищ. |
| Kiribati highlighted that international law did not recognize people displaced by climate change as refugees, and it is searching for options should climate change in the country reach the point where nationals are required to look for alternate homes. | Кирибати особо отметила, что международное право не признает беженцами лиц, вынужденных переселяться вследствие изменения климата, и ведет поиск вариантов на тот случай, если изменение климата в этой стране достигнет такого уровня, что гражданам придется искать другое место проживания. |
| Another Miscellaneous Obligation was not certified by the Allotment Holder or the Alternate Allotment Holder. | Другое различное обязательство не было удостоверено распорядителем выделенных средств или его заместителем. |
| You try telling people you're from an alternate universe, somehow it never goes very well. | Говоришь людям, что ты с параллельной вселенной, а они не верят. |
| Lived in an alternate universe, and I could meet the parent? | Жили в параллельной вселенной, и я смог бы познакомится с родителем? |
| Or an alternate universe. | Или в параллельной вселенной. |
| In The Flash Annual #7, an alternate universe is shown where shortly after Wally West became Kid Flash, he became a superstar celebrity. | В комиксе The Flash Annual Nº 7 действие развивается в параллельной вселенной, где Уолли Уэст, вскоре после того, как надел костюм Кид Флэша, стал звездой кино. |
| Not in a weird kind of way, but in a way that l thought maybe in some alternate universe we could be friends. | Не в извращённом смысле, а том смысле, что в какой-нибудь параллельной вселенной мы могли бы стать друзьями. |
| Palm muting is a basis for many other techniques, especially those specific to electric guitars, such as sweep picking or alternate picking. | Глушение ладонью является базисом для многих других техник, особенно характерных для электрогитар, таких как свиповый или переменный штрих, даунстрок. |
| For example, during fast passages, alternate picking is necessary in keeping the picking arm from tiring out. | Например, во время быстрых пассажей, переменный штрих необходим для защиты штрихующей руки от утомления. |
| Alternate picking can be heard in almost all styles of picked guitar music, from jazz and bluegrass, to heavy metal. | Переменный штрих можно услышать практически во всех стилях гитарной музыки, от джаза и блюграсса до хэви-метала. |
| Good alternate picking involves a continuous down-up or up-down motion of the picking hand, even when not picking a note (except when the gap lasts longer than one full up-down motion). | Хороший переменный штрих включает в себя непрерывные движения вниз-вверх штрихующей руки, даже когда не берётся нота (кроме случаев, когда пауза длится дольше, чем одно полное верхнее-нижнее движение). |
| Guitar picking Downpicking Alternate Picking Explained Alternate Picking for Bass Players How To Play Bass With A Pick Alternate picking guitar lesson Alternate Picking for Beginners Video lessons: Alternate picking lessons on YouTube Guitar portal | Объяснение переменного штриха Переменный штрих от А до Я Переменный штрих для бас-гитаристов Урок переменного штриха на гитаре Переменный штрих для начинающих Видео уроки: Уроки переменного штриха на YouTube |
| I have decided that we will alternate. | Я решил, что мы будем меняться. |
| Why do we have to alternate? | Зачем нам надо меняться? |
| The Chair-in-Office should, in principle, alternate annually between a developing and a developed country. | Председатель Форума должен в принципе меняться каждый год и выбираться поочередно из числа развивающихся и развитых стран. |
| Or maybe one of us could stay here While the other one patrols - alternate? | Или кто-то один из нас мог бы остаться здесь пока другой патрулирует - потом меняться? |
| They alternate every four hours. | Они должны были меняться каждые 4 месяца. |
| The alternate placing of women and men candidates on the candidate lists proved less effective, given that the majority of political parties and other list proposers merely observed the minimum legal requirements and placed women alternately in every subsequent third position on the list. | Чередование кандидатов-женщин и кандидатов-мужчин в списках кандидатов оказалось менее эффективным с учетом того, что большинство политических партий и другие составители списков соблюдали лишь минимальные требования закона и помещали имена женщин в каждой третьей строке списка. |
| In the absence of visiting missions to all Territories, the organization of seminars in the Caribbean and Pacific regions in alternate years has allowed for representatives of the Territories, experts and non-governmental organizations to make their views known on the situation facing each particular Territory. | В отсутствие выездных миссий во все территории чередование проведения семинаров в регионах Карибского бассейна и Тихого океана позволило представителям территорий, экспертам и неправительственным организациям заявить о своем мнении относительно положения в каждой конкретной территории. |
| For example, coop programs alternate periods of work experience with periods of higher education study, while the Summer Temporary Employment Program (STEP) provides a similar opportunity in summer employment. | Например, корпоративные программы предусматривают чередование приобретения трудового опыта с занятиями в средней школе, а программа "Временная занятость летом" предоставляет аналогичную возможность при работе в летний период. |
| The training methodology is specific in that participants alternate between life experience and classroom training: "Life is a better teacher than school!" | Своеобразие методологии профессиональной подготовки заключается в том, что она предполагает чередование периодов накопления практического опыта и прохождения обучения в центре под лозунгом: «Жизнь учит больше, чем школа!». |
| Generally speaking, girls/women often alternate in clubs, a phenomenon that is largely organized. | В общем, девушки/женщины часто сменяют друг друга в клубах, это чередование большей частью происходит в организованном порядке. |
| The officers that took the android out thought they'd destroyed it, but once it was booked into evidence, that alternate power activated, and, well, we all know what happened next. | Офицеры, которые вывели андроид из строя, подумали, что он уничтожен, но как только его зарегистрировали в архиве, включился дополнительный источник, и мы все знаем, что произошло дальше. |
| An additional alternate take on Mjolnir's origin is presented in Jason Aaron's The Mighty Thor series. | Дополнительный альтернативный взгляд на происхождение Мьёльнира представлен в серии Джейсона Аарона The Mighty Thor. |
| It also decided that the mandates of the Rapporteur and her alternate would be extended for an additional two-year term, ending on 31 December 2012. | Комитет также принял решение о продлении мандатов докладчика и альтернативного докладчика на дополнительный двухгодичный срок до 31 декабря 2012 года. |
| Each region will be invited to present their two nominees, submitted by the members of the Platform, as candidates for Bureau members, and an additional candidate may be designated as their alternate. | Каждому региону будет предложено выдвинуть двух человек, которые будут представлены членами Платформы, в качестве кандидатов в члены Бюро, а один дополнительный кандидат может быть назначен в качестве альтернативного. |
| All states require that casinos have a set of chips in reserve with alternate markings, though they may not be required to have exactly the same number of reserve chips as they do on the floor. | Регулирующие документы требуют, чтобы в каждом казино был дополнительный запас фишек с альтернативной маркировкой, хотя количество резервных чипов необязательно должно соответствовать количеству основных фишек казино. |
| The numerical designations for these are rarely revealed outside of reference works such as the Official Handbook of the Marvel Universe: Alternate Universes 2005. | Числовые обозначения для таковых редко открываются вне ссылочных работ, таких как «Official Handbook of the Marvel Universe: Alternate Universes 2005» (Официальный справочник Вселенной Marvel: Альтернативные вселенные). |
| "Grow Old With Me" was later published in its original form along with other draft stories in The Alternate Asimovs in 1986. | Первая редакция «Grow Old With Me» была опубликована в сборнике «The Alternate Asimovs» в 1986 году. |
| It was the alternate team. | Выступал за команду Тёам ALTERNATE. |
| He currently writes the "Fricke's Picks Radio" podcast and the Alternate Take blog in Rolling Stone. | В настоящее время Фрике публикует свои материалы посредством подкаста «Fricke's Picks Radio», а также в блоге «Alternate Take» на сайте Rolling Stone. |
| The song "The Sky Moves Sideways (Alternate Version)" represents outtakes and a work-in-progress mix of the original vision of the album as a single 34-minute track. | Песня «The Sky Moves Sideways (Alternate Version)» является миксом ауттейков и рабочей записи и представляет собой оригинальное видение альбома как одного 34-минутного трека. |
| Mr. Rasmussen (Alternate Country Rapporteur) thanked the delegation for replying to almost all the questions raised by Committee members. | Г-н РАССМУССЕН (содокладчик по Австрии) в свою очередь благодарит делегацию за ответы на почти все вопросы, заданные членами Комитета. |
| Mr. RASMUSSEN, Alternate Country Rapporteur, recalled that Greece had played a leading role in research into the medical aspects of torture. | Г-н РАСМУССЕН (Содокладчик по Греции) напоминает, что Греция играла первостепенную роль в изучении медицинских аспектов вопроса о пытках. |
| Mr. GALLEGO CHIRIBOGA (Alternate Country Rapporteur) asked whether staff in privately-run immigration detention centres received appropriate training, for instance on the Convention and the Istanbul Protocol. | Г-н ГАЛЬЕГО ЧИРИБОГА (Содокладчик по стране) задает вопрос, проходят ли надлежащую профессиональную подготовку сотрудники, работающие в частных центрах содержания под стражей иммигрантов, например, по проблематике Конвенции и Стамбульского протокола. |
| Mr. BURNS (Alternate Country Rapporteur) said that Italy seemed to be facing a two-fold problem: overcrowding in the prisons and tensions between the police and foreigners. | Г-н БЕРНС (Содокладчик по Италии) приходит к мнению, что перед Италией стоит двойная проблема: 1) переполненность тюрем и 2) напряженность в отношениях между сотрудниками полиции и иностранцами. |
| Mr. HENRIQUES GASPAR (Alternate Country Rapporteur) commended the State party on its frank admission of the difficulties it faced in implementing the Convention and its firm political intention to overcome them. | Г-н ЭНРИКЕС ГАСПАР (Содокладчик по Венесуэле) с удовлетворением отмечает искренность, с которой государство-участник сообщило о трудностях в применении Конвенции, а также твердую политическую решимость к их преодолению. |
| This is freakier than when I saw the alternate universe me. | Это еще страннее, чем я видела саму себя в другой вселенной. |
| If I'm right, when I touch this box, it'll trigger another memory from some alternate me's life. | Если я прав, то, когда я касаюсь коробки, она вызывает ещё одно воспоминание из какой-то другой моей жизни |
| And that, maybe, it would be smarter to look for an alternate method. | Мы решили, что лучше будет поискать другой путь. |
| Monday is alternate parking. | В понедельник парковка на другой стороне улицы. |
| Serial Line Internet Protocol Python implementation Alternate C implementation Another implementation in C Yet another implementation in C Consistent Overhead Byte Stuffing-Reduced (COBS/R) A patent describing a scheme with a similar result but using a different method | Проверено November 23, 2010. Реализация Python Альтернативная реализация с Другая реализация на C Еще одна реализация на C Уменьшенный COBS (COBS/R) Патент с описанием схемы с аналогичным результатом, но используя другой метод |