| So he came up with an alternate plan behind the council's back. | И он придумал альтернативный план за спиной совета. |
| Just found alternate means of production. | Я просто нашел альтернативный способ производства. |
| Alternate judge, Supreme Court of Justice, 1970-1971 | Альтернативный магистр Верховного суда, 1970-1971 годы |
| If the Chairperson or Alternate Chairperson certifies that oral argument is necessary for the proper disposition of the case, such staff will be given the opportunity to state their case orally. | В том случае, если Председатель или альтернативный Председатель определяет, что для надлежащего рассмотрения дела необходимо провести устные слушания, таким сотрудникам предоставляется возможность для устного изложения своей версии дела. |
| He wore a B on the front of his jersey, in the spot where a C for captain or A for alternate captain would otherwise go. | Он носил букву «В» на своей джерсии, в том месте, где расположены буквы «С» (капитан) или «А» (альтернативный капитан). |
| (b) The SEA focal point (or alternate) will be a female staff member and will receive specialized training on the handling of complaints; | Ь) координатор (его заместитель) назначается из числа сотрудников-женщин и проходит специальную подготовку по вопросам расследования жалоб; |
| Alternate President of the High Authority on Radio-Television, Greece. | Заместитель начальника Главного управления по радио и телевидению, Греция. |
| The Commission was chaired by the Minister of Education and composed of the Under-Secretary for Foreign Affairs, and an Alternate Representative to the United Nations. | Комиссию возглавлял министр образования, а в ее состав входили заместитель министра иностранных дел и альтернативный представитель при Организации Объединенных Наций. |
| Alternate: Yozo Yokota (Japan) | Заместитель: Ёдзо Иокота (Япония) |
| Ms. Attah (alternate) | Г-жа Аттах (заместитель) |
| Gunther was not considered as an alternate member expedition. | Гюнтер не рассматривался, как запасной участник экспедиции. |
| (woman) I was an alternate on the 1976 u.S. Swim team. | Я была запасной в сборной США по плаванию в 1976-м. |
| The alternate judge shall sit through all proceedings and deliberations of the case, but may not take any part therein and shall not exercise any of the functions of the regular members of the Trial Chamber to the Appeals Chamber. | Запасной судья присутствует в ходе всех разбирательств и совещаний по данному делу, однако может не принимать в них участия, и не осуществляет каких-либо функций постоянных членов Судебной палаты или Апелляционной палаты. |
| Alternate to Vice-Chair: Mr. Gilles Boeuf (France) | Запасной заместитель Председателя: г-н Жиль Бёф (Франция) |
| The Commission also selected the following alternate candidates ranked by preference on the understanding that the alternate candidate from Madagascar would only replace the first selected candidate from Madagascar: | Комиссия отобрала также запасных кандидатов, которые ранжированы ниже по их предпочтительности - при том понимании, что запасной кандидат из Мадагаскара может заменить только первого отобранного кандидата из той же страны: |
| Both the Eastern and the Western churches ordained that feast should alternate with fast. | Восточная и западная церкви считали, что застолья должны были чередоваться с постами. |
| Listen, I just thought you and I could alternate on the mic tonight. | Слушай, я подумала, что ты и я сегодня можем чередоваться за микрофоном. |
| On 3 February 2009 it was announced that these discussions had culminated in the formation of a joint venture between FCAI and VACC to organise an automotive exhibition, which would alternate between Melbourne and Sydney biennially, commencing with Sydney in 2010. | З февраля 2009 года было объявлено о завершении переговоров между FCAI и VACC, и формировании совместной автомобильной выставки, которая будет чередоваться между Мельбурном и Сиднеем раз в два года, начиная с 2010 года. |
| (a) That representatives of the two bodies should continue to meet annually and the presidency of these meetings would alternate on a yearly basis; | а) о том, чтобы представители обоих органов по-прежнему проводили ежегодные совместные заседания, председатели которых будут ежегодно чередоваться; |
| Publication of the GEO report should alternate with publication of the World Resources Report, produced jointly with the United Nations Development Programme (UNDP), the World Bank and the World Resources Institute (WRI); | Ь) публикация доклада ГЭП должна чередоваться с публикацией доклада о мировых ресурсах, составляемого совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Всемирным банком и Институтом мировых ресурсов (ИМР); |
| Leave may be taken either in full or in part, and persons entitled to this leave may alternate turns. | Отпуск можно брать либо в полном объеме, либо частями, и лица, имеющие право на получение такого отпуска, могут поочередно использовать его. |
| The 18 civil society organizations should decide among themselves which six entities should alternate in order to share three seats on the Working Group for the five-year term of membership covering the period 2013 -2017 (e.g. 2.5-year membership for each of those 6 organizations). | Восемнадцать организаций гражданского общества должны решить между собой, какие шесть из них будут поочередно занимать три места в Рабочей группе в ходе пятилетнего срока членства, охватывающего период 2013-2017 годов (например, 2,5 года участия в качестве члена для каждой из этих шести организаций). |
| The two Trial Chambers, having at their disposal one courtroom, will alternate morning and afternoon proceedings. | Две Судебные камеры, в распоряжении которых находится один зал заседаний, будут работать поочередно утром и днем. |
| Thailand likewise supported efforts to redefine UN-Habitat's governance structure with a view to reducing duplication with other United Nations entities; it proposed that its Governing Council and the Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP) should meet in alternate years. | Таиланд также поддерживает усилия по пересмотру структуры управления ООН-Хабитат в целях сокращения случаев дублирования с другими структурами Организации Объединенных Наций; он предлагает, чтобы Совет управляющих ООН-Хабитат и Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде собирались поочередно раз в два года. |
| Thus, would the seat be for the whole Union or for that country only, which will eventually be dissolved in the Union, or will the seat alternate among the members of the Union? | Поэтому возникает вопрос, будет это место закреплено только за этой страной, которая в конечном итоге растворится в Союзе, или оно будет поочередно переходить от одного государства-члена Союза к другому? |
| It is desirable to alternate the venue between Europe and North America, and to hold the spring meeting back-to-back with another high-level meeting where most of the CES Bureau members participate. | Желательно регулярно чередовать место проведения между Европой и Северной Америкой и приурочивать весеннее совещание к другому совещанию высокого уровня, в котором принимает участие большинство членов Бюро КЕС . |
| A lever on the sink allows you to switch from a water pipe to another, so you can alternate between water or tap water that has passed through a carbon filter under the sink. | Рычаг на раковине позволяет переключаться из водопровода к другому, так что вы можете чередовать воду или водопроводной воды, которая прошла через угольный фильтр под раковиной. |
| Whether the forums should alternate with the regional HONLEA meetings or should be held in parallel was also discussed, but the need for the forums to continue in some form was held to be paramount. | Обсуждался также вопрос о том, следует ли чередовать такие совещания с региональными совещаниями ХОНЛЕА или их следует проводить одновременно, однако была признана настоятельная необходимость проведения таких совещаний в той или иной форме в будущем. |
| One was to apply the rules governing participation by such organizations in international conferences, whereas another would be to alternate formal meetings of the plenary with informal meetings at which non-governmental organizations would be allowed to participate. | Один вариант состоит в применении правил, регулирующих участие таких организаций в международных конференциях, а другой - в том, чтобы чередовать официальные пленарные заседания с неофициальными встречами, в которых будет разрешено участвовать неправительственным организациям. |
| From that point, you can then, if you want to, acquire multiple languages, alternate them so there is no interference. | Начиная таким образом можно, при желании, выучить несколько языков, чередовать их без возникновения наложений. |
| I suggest you find alternate accommodations immediately. | Я предлагаю вам всем немедленно подыскать себе другое пристанище. |
| This turned out to be an alternate name for Team BellKor. | Как оказалось, это другое имя команды BellKor. |
| A United Nations military team falls into a portal to an alternate dimension, where humans fight off giant monsters. | Военное подразделение Организации Объединённых Наций попадает через портал в другое измерение, где люди отбиваются от огромных чудовищ. |
| In "Bioshock Infinite", Elizabeth is able to open up portals ("Tears") from another period of time either future or past, in an alternate dimension of their world. | В «BioShock Infinite» Элизабет умеет открывать порталы в другой период времени (в будущее и прошлое) или в другое измерение своего мира. |
| An alternate formulation might be simply to refer to "another undertaking", which, however, would be narrower in scope. | В качестве альтернативы было предложено использовать выражение "другое обязательство", которое, впрочем, будет более узким. |
| I come from an alternate universe in which I followed our plan for world domination. | Я прибыл из параллельной Вселенной, в которой я по-прежнему следовал нашему плану установления мирового господства. |
| Well, Tanaka's an octopoid creature from an alternate universe whose body consists | Ну, Танака - осминогоподобное существо из параллельной вселенной, с телом, целиком |
| Lived in an alternate universe, and I could meet the parent? | Жили в параллельной вселенной, и я смог бы познакомится с родителем? |
| In The Flash Annual #7, an alternate universe is shown where shortly after Wally West became Kid Flash, he became a superstar celebrity. | В комиксе The Flash Annual Nº 7 действие развивается в параллельной вселенной, где Уолли Уэст, вскоре после того, как надел костюм Кид Флэша, стал звездой кино. |
| Not in a weird kind of way, but in a way that l thought maybe in some alternate universe we could be friends. | Не в извращённом смысле, а том смысле, что в какой-нибудь параллельной вселенной мы могли бы стать друзьями. |
| For example, during fast passages, alternate picking is necessary in keeping the picking arm from tiring out. | Например, во время быстрых пассажей, переменный штрих необходим для защиты штрихующей руки от утомления. |
| Are you using alternate or direct current to charge it? | Вы используете для зарядки переменный или постоянный ток? |
| Alternate picking can be heard in almost all styles of picked guitar music, from jazz and bluegrass, to heavy metal. | Переменный штрих можно услышать практически во всех стилях гитарной музыки, от джаза и блюграсса до хэви-метала. |
| Good alternate picking involves a continuous down-up or up-down motion of the picking hand, even when not picking a note (except when the gap lasts longer than one full up-down motion). | Хороший переменный штрих включает в себя непрерывные движения вниз-вверх штрихующей руки, даже когда не берётся нота (кроме случаев, когда пауза длится дольше, чем одно полное верхнее-нижнее движение). |
| Guitar picking Downpicking Alternate Picking Explained Alternate Picking for Bass Players How To Play Bass With A Pick Alternate picking guitar lesson Alternate Picking for Beginners Video lessons: Alternate picking lessons on YouTube Guitar portal | Объяснение переменного штриха Переменный штрих от А до Я Переменный штрих для бас-гитаристов Урок переменного штриха на гитаре Переменный штрих для начинающих Видео уроки: Уроки переменного штриха на YouTube |
| I have decided that we will alternate. | Я решил, что мы будем меняться. |
| Perhaps we can alternate. | Возможно, мы сможем меняться. |
| The Chair-in-Office should, in principle, alternate annually between a developing and a developed country. | Председатель Форума должен в принципе меняться каждый год и выбираться поочередно из числа развивающихся и развитых стран. |
| The parents may alternate twice regarding receipt of the childcare benefits. | Родители могут два раза меняться в качестве бенефициаров пособия по уходу за ребенком. |
| Or maybe one of us could stay here While the other one patrols - alternate? | Или кто-то один из нас мог бы остаться здесь пока другой патрулирует - потом меняться? |
| The alternate placing of women and men candidates on the candidate lists proved less effective, given that the majority of political parties and other list proposers merely observed the minimum legal requirements and placed women alternately in every subsequent third position on the list. | Чередование кандидатов-женщин и кандидатов-мужчин в списках кандидатов оказалось менее эффективным с учетом того, что большинство политических партий и другие составители списков соблюдали лишь минимальные требования закона и помещали имена женщин в каждой третьей строке списка. |
| In the absence of visiting missions to all Territories, the organization of seminars in the Caribbean and Pacific regions in alternate years has allowed for representatives of the Territories, experts and non-governmental organizations to make their views known on the situation facing each particular Territory. | В отсутствие выездных миссий во все территории чередование проведения семинаров в регионах Карибского бассейна и Тихого океана позволило представителям территорий, экспертам и неправительственным организациям заявить о своем мнении относительно положения в каждой конкретной территории. |
| For example, coop programs alternate periods of work experience with periods of higher education study, while the Summer Temporary Employment Program (STEP) provides a similar opportunity in summer employment. | Например, корпоративные программы предусматривают чередование приобретения трудового опыта с занятиями в средней школе, а программа "Временная занятость летом" предоставляет аналогичную возможность при работе в летний период. |
| The training methodology is specific in that participants alternate between life experience and classroom training: "Life is a better teacher than school!" | Своеобразие методологии профессиональной подготовки заключается в том, что она предполагает чередование периодов накопления практического опыта и прохождения обучения в центре под лозунгом: «Жизнь учит больше, чем школа!». |
| The training methodology is specific in that participants alternate between life experience and classroom training: "Life is a better teacher than school!"This method is specifically geared to the rural environment and offers training at the secondary, upper secondary and university levels. | Своеобразие методологии профессиональной подготовки заключается в том, что она предполагает чередование периодов накопления практического опыта и прохождения обучения в центре под лозунгом: «Жизнь учит больше, чем школа!». |
| An alternate juror has been added to the panel. | Дополнительный присяжный заседатель был добавлен к списку присяжных. |
| The officers that took the android out thought they'd destroyed it, but once it was booked into evidence, that alternate power activated, and, well, we all know what happened next. | Офицеры, которые вывели андроид из строя, подумали, что он уничтожен, но как только его зарегистрировали в архиве, включился дополнительный источник, и мы все знаем, что произошло дальше. |
| An additional alternate take on Mjolnir's origin is presented in Jason Aaron's The Mighty Thor series. | Дополнительный альтернативный взгляд на происхождение Мьёльнира представлен в серии Джейсона Аарона The Mighty Thor. |
| Complementary manual counts were undertaken during 6 days (in alternate months), in order to break the light and heavy vehicle data down into the specified categories. | Для разбивки данных по конкретным категориям транспортных средств малой и большой грузоподъемности осуществлялся дополнительный ручной учет в течение шести дней (каждый второй месяц). |
| Each region will be invited to present their two nominees, submitted by the members of the Platform, as candidates for Bureau members, and an additional candidate may be designated as their alternate. | Каждому региону будет предложено выдвинуть двух человек, которые будут представлены членами Платформы, в качестве кандидатов в члены Бюро, а один дополнительный кандидат может быть назначен в качестве альтернативного. |
| In the final episode, an alternate future Kathryn Janeway equipped the ship with transphasic torpedoes and ablative hull armor. | В последнем эпизоде альтернативная будущая Кэтрин Джейнвэй оснастила корабль трансфазными торпедами и абляционной броней корпуса In the final episode, an alternate future Kathryn Janeway equipped the ship with transphasic torpedoes and ablative hull armor... |
| "U.S. Highway No. 77 Alternate". | "Информация о дороге Автомагистраль США No. 77 Alternate" (неопр.). |
| The Official Handbook of the Marvel Universe: Alternate Universes 2005 designated the Amalgam Universe as Earth-9602. | Альтернативные вселенные» (англ. «Official Handbook of the Marvel Universe: Alternate Universes 2005»), вселенная Амальгамы получила номер Земля-9602. |
| I then downloaded the Alternate CD via BitTorrent: of course I could do the upgrade online, but since I had to update two systems more surely some other machine in the office, the alternate CD was the best route. | Затем я скачал Alternate CD с помощью загрузки: конечно, я могу сделать обновление в Интернете, но так как я еще для обновления двух систем вернее другие машины в офисе, альтернативных по разоружению является лучшим маршрутом. |
| This is due to the alternate segment theorem, which states that the angle between the tangent and chord equals the angle in the alternate segment. | Это связано с теоремой об отрезке круга, дополнительном данному (the alternate segment theorem,), в которой говорится, что угол между касательной и хордой равен вписанному в окружность углу, опирающемуся на эту хорду. |
| That meant the rapporteur and the alternate rapporteur would, on average, have 24 hours to draw up the recommendations and present them for comments at a closed meeting. | Таким образом, докладчик и содокладчик будут располагать в среднем 24 часами для подготовки рекомендаций и их представления для замечаний на закрытом заседании. |
| Mr. BURNS (Alternate Country Rapporteur) expressed satisfaction with Sweden's legislation on the prevention of torture and the administrative processes implementing them. | Г-н БЕРНС (содокладчик по Швеции) также выражает глубокое удовлетворение в отношении принятого Швецией законодательства, касающегося предотвращения пыток, и административных процедур, посредством которых оно осуществляется. |
| Mr. EL MASRY (Alternate Country Rapporteur) congratulated the State party, the first in his region to have submitted a report to the Committee, and thanked the representative of Kuwait for his highly informative introduction. | Г-н ЭЛЬ-МАСРИ (содокладчик по Кувейту) благодарит государство-участника, первым в этом регионе представившем доклад Комитету, а также представителя Кувейта за весьма содержательное сообщение. |
| Mr. YAKOVLEV (Alternate Country Rapporteur) paid tribute to the high quality of the report submitted by the Polish Government, as also to the democratic measures and far-reaching legal changes put into effect during the period covered by it. | Г-н ЯКОВЛЕВ (Содокладчик) приветствует высокое качество доклада, представленного польским правительством, а также предпринятые в период, охватываемый докладом, демократические меры и глубокие юридические преобразования. |
| If, however, the Country Rapporteur and the Alternate Country Rapporteur submitted a questionnaire to the other members, the latter would be able to add to it by asking questions on certain points of particular importance to them. | Вместе с тем, если бы докладчик и содокладчик представляли вопросник остальным членам, то у них была бы возможность дополнить его вопросами по некоторым деталям, имеющим, на их взгляд, особое значение. |
| We offer you a choice of alternate identities during your trip. | Мы предлагаем на время путешествия стать другой личностью. |
| You know, in some alternate universe that actually makes sense. | Знаешь, где-то в другой вселенной это может иметь смысл. |
| Instead of providing additional measures for the recovery of damages, the compensation section of the Declaration suggests an alternate source of funds to make the reparation called for in the restitution section. Basic Principles of Justice, principles 12 and 13. | Вместо изложения дополнительных мер по компенсации ущерба в разделе Декларации, посвященном компенсации, указывается на другой источник фондов для предоставления компенсации, помимо того, который предусмотрен в разделе, посвященном реституции Основные принципы правосудия, принципы 12 и 13. |
| You keep talking about me like I'm some kind of alternate species. | Вы продолжаете говорить обо мне, как будто я другой вид человека. |
| So that Laurel's from an alternate reality? | И эта Лорел из другой реальности? |