Английский - русский
Перевод слова Alternate

Перевод alternate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Альтернативный (примеров 175)
In June 2017, Samsung discontinued My Knox and urged users to switch to an alternate product, Secure Folder. В июне 2017 года Samsung прекратила использование программного обеспечения «My Knox» и настоятельно рекомендовала пользователям перейти на альтернативный продукт - «Secure Folder» (рус.
The section of I-55 between Chicago and St. Louis was built as an alternate route for US 66. Участок между Чикаго и Сент-Луис был построен как альтернативный маршрут для US 66.
'Cause I really want to believe there's an alternate Warehouse retirement plan. Потому что я действительно хочу верить, что существует альтернативный план ухода из Хранилища.
An Irish claimant alleges currency losses due to the need to adopt an alternate payment mechanism following the imposition of a freeze order that prevented payment under a letter of credit. Ирландский заявитель утверждает, что он понес потери из-за необходимости использовать альтернативный механизм расчетов после принятия указа о замораживании активов, который не позволил осуществить расчеты по аккредитиву.
Alternate mRNA splicing gives rise to 'b' and 'c' variants of FGFRs 1, 2 and 3. Альтернативный сплайсинг мРНК приводит к появлению 'Ь' и 'с' вариантов рецепторов фактора роста FGFRs 1, 2 и 3.
Больше примеров...
Заместитель (примеров 220)
(Canada) in 2003 and Ms. Anne Daniel (alternate) in 2004 Г-н Хью Адсетт в 2003 году и г-жа Анн Даниел (заместитель) в 2004 году
Ms. GAER, Alternate Country Rapporteur, said that, although she was encouraged by many of the recent developments that had taken place in Morocco, she found some of them to be seriously troubling. Г-жа ГАЕР (заместитель докладчика по стране) говорит, что, хотя ее обнадеживают многие из происшедших в Марокко недавних событий, некоторые из них вызывают у нее серьезное беспокойство.
Mr. SILVA HENRIQUES GASPAR (Alternate Country Rapporteur), thanking the delegation of Uzbekistan for its very complete report, said that his remarks would focus on articles 10 to 16 of the Convention. Г-н СИЛВА ЭНРИКИШ ГАШПАР (заместитель Докладчика по стране), поблагодарив делегацию Узбекистана за весьма полный доклад, говорит, что его замечания будут касаться статей 10-16 Конвенции.
Captain Luis Fernando Resano, Alternate Permanent Representative of Brazil to IMO, Permanent Representation of Brazil to IMO Капитан Луис Фернандо Ресано, заместитель постоянного представителя Бразилии в ИМО, постоянное представительство Бразилии при ИМО
Ministry of Finance and Planning, Jamaica, Alternate Member/Division Representative on Financial and Management Committee, 2001-present Министерство финансов и планирования, Ямайка, заместитель члена/представитель отдела в Комитете по финансам и управлению, 2001 год - настоящее время
Больше примеров...
Запасной (примеров 15)
We get what we came here for, then we use our alternate exit. Получим то, за чем мы сюда пришли, а потом используем запасной выход.
(woman) I was an alternate on the 1976 u.S. Swim team. Я была запасной в сборной США по плаванию в 1976-м.
I was saying, "I'm not going all the way to France to be an alternate!" Я говорила: "Я не собираюсь проделывать весь путь до Франции, чтобы быть запасной".
Coordinator's discussion paper: Rules relating to texts, amendments and solemn undertaking. Rules relating to the organization of the Court (replacements and alternate judge) Документ Координатора для обсуждения правил, касающихся текстов, поправок и торжественного обязательства: Правила, касающиеся организации работы Суда (замены и запасной судья)
Nevertheless, her coach Tom Zakrajsek stated that he felt that Flatt could complete her elements despite the stress fracture and did not request that the alternate, Mirai Nagasu, compete in her place. Тем не менее, её тренер Том Закрайджек заявил, что он чувствовал, что Флэтт сможет выступить на чемпионате и замена спортсменки не была произведена (первой запасной была Мирай Нагасу).
Больше примеров...
Чередоваться (примеров 12)
Night and day will alternate under not clear laws. Ночь и день будут чередоваться по непонятным законам.
All party lists were required to alternate between male and female candidates. Все списки кандидатов должны чередоваться между мужчинами и женщинами.
It's supposed to consistently alternate red, blue, red, blue. Цвета должны бы постоянно чередоваться - красный, синий, красный, синий.
(a) That representatives of the two bodies should continue to meet annually and the presidency of these meetings would alternate on a yearly basis; а) о том, чтобы представители обоих органов по-прежнему проводили ежегодные совместные заседания, председатели которых будут ежегодно чередоваться;
In an alternating esotropia, the patient is able to alternate fixation between their right and left eye so that at one moment the right eye fixates and the left eye turns inward, and at the next the left eye fixates and the right turns inward. В альтернативной эзотропии, пациент может чередоваться фиксацию между правым и левым глазом, так что в один момент правый глаз фиксирован и левый глаз смещается внутрь, а в следующий момент - наоборот.
Больше примеров...
Поочередно (примеров 47)
The Economic and Social Council shall hold the regular meetings of its substantive sessions in New York and the humanitarian affairs segment shall continue to alternate between New York and Geneva. Экономический и Социальный Совет должен проводить очередные заседания своих основных сессий в Нью-Йорке, а этап заседаний, посвященный гуманитарным вопросам, - по-прежнему поочередно в Нью-Йорке и Женеве.
"(c) One substantive session of four to five weeks to take place in alternate years in New York and Geneva between May and July". с) в мае-июле поочередно в Нью-Йорке и Женеве будет проводиться одна основная сессия продолжительностью четыре-пять недель .
The sessions of the Special Bodies should be held for a maximum of two days biennially, one each in alternate years, back-to-back with the annual sessions of the Commission. Сессии специальных органов следует проводить в течение максимум двух дней раз в два года поочередно непосредственно перед ежегодными сессиями Комиссии.
The decision should make it possible for the Committee to alternate between New York and Geneva. Решение должно предусматривать возможность проведения Комитетом поочередно своих заседаний в Нью-Йорке и Женеве.
The decision of the Forum to change its working methods and alternate between policy and follow-up can be one positive step in this direction. Одним из позитивных шагов в этом направлении может стать принятие Форумом решения о том, чтобы изменить методы своей работы и заниматься поочередно то распорядительной, то контролирующей деятельностью.
Больше примеров...
Чередовать (примеров 21)
It was considered desirable to alternate the venue regularly between Europe and North America as was done in the past. Было признано желательным регулярно чередовать место проведения между Европой и Северной Америкой, как это практиковалось в прошлом.
Because this is our first visit, We did the appliances That we are going to alternate them weekly in the future. Потому что это наш первый визит, мы использовали оборудование, которое будем чередовать каждую неделю в будущем.
Whether the forums should alternate with the regional HONLEA meetings or should be held in parallel was also discussed, but the need for the forums to continue in some form was held to be paramount. Обсуждался также вопрос о том, следует ли чередовать такие совещания с региональными совещаниями ХОНЛЕА или их следует проводить одновременно, однако была признана настоятельная необходимость проведения таких совещаний в той или иной форме в будущем.
One was to apply the rules governing participation by such organizations in international conferences, whereas another would be to alternate formal meetings of the plenary with informal meetings at which non-governmental organizations would be allowed to participate. Один вариант состоит в применении правил, регулирующих участие таких организаций в международных конференциях, а другой - в том, чтобы чередовать официальные пленарные заседания с неофициальными встречами, в которых будет разрешено участвовать неправительственным организациям.
These are currently held the same year as the biennial METIS work sessions, but it may be preferable to alternate them. В настоящее время они проводятся в те же годы, что и рабочие сессии МЕТИС, однако возможно, было бы предпочтительнее их чередовать;
Больше примеров...
Другое (примеров 29)
Okay, okay, let's look at the alternate explanation. Ладно, ладно, давай искать другое объяснение.
So which one of us slipped through the wormhole Into an alternate dimension? Так кто из нас упал в кроличью нору и попал в другое измерение?
They can show you interesting information, such as weather formations and conditions, topographical maps, alternate high resolution satellite imagery and more. В них может содержаться интересная информация, например, прогнозы погоды и погодные условия, топографические карты, альтернативное спутниковое изображение высокого разрешения и многое другое.
To specify an IP address for NAT, two independent rules must be defined one for the primary and the other for an alternate connection. Чтобы указать IP адрес для NAT, нужно определить два независимых правила - одно для главного, и другое для альтернативного соединения.
Another Miscellaneous Obligation was not certified by the Allotment Holder or the Alternate Allotment Holder. Другое различное обязательство не было удостоверено распорядителем выделенных средств или его заместителем.
Больше примеров...
Параллельной (примеров 16)
I come from an alternate universe in which I followed our plan for world domination. Я прибыл из параллельной Вселенной, в которой я по-прежнему следовал нашему плану установления мирового господства.
You try telling people you're from an alternate universe, somehow it never goes very well. Говоришь людям, что ты с параллельной вселенной, а они не верят.
We must be in an alternate universe of some kind. Мы видимо в какой-то параллельной вселенной.
Or an alternate universe. Или в параллельной вселенной.
Not in a weird kind of way, but in a way that l thought maybe in some alternate universe we could be friends. Не в извращённом смысле, а том смысле, что в какой-нибудь параллельной вселенной мы могли бы стать друзьями.
Больше примеров...
Переменный (примеров 6)
Palm muting is a basis for many other techniques, especially those specific to electric guitars, such as sweep picking or alternate picking. Глушение ладонью является базисом для многих других техник, особенно характерных для электрогитар, таких как свиповый или переменный штрих, даунстрок.
For example, during fast passages, alternate picking is necessary in keeping the picking arm from tiring out. Например, во время быстрых пассажей, переменный штрих необходим для защиты штрихующей руки от утомления.
Are you using alternate or direct current to charge it? Вы используете для зарядки переменный или постоянный ток?
Alternate picking can be heard in almost all styles of picked guitar music, from jazz and bluegrass, to heavy metal. Переменный штрих можно услышать практически во всех стилях гитарной музыки, от джаза и блюграсса до хэви-метала.
Guitar picking Downpicking Alternate Picking Explained Alternate Picking for Bass Players How To Play Bass With A Pick Alternate picking guitar lesson Alternate Picking for Beginners Video lessons: Alternate picking lessons on YouTube Guitar portal Объяснение переменного штриха Переменный штрих от А до Я Переменный штрих для бас-гитаристов Урок переменного штриха на гитаре Переменный штрих для начинающих Видео уроки: Уроки переменного штриха на YouTube
Больше примеров...
Меняться (примеров 8)
I have decided that we will alternate. Я решил, что мы будем меняться.
The Chair-in-Office should, in principle, alternate annually between a developing and a developed country. Председатель Форума должен в принципе меняться каждый год и выбираться поочередно из числа развивающихся и развитых стран.
The parents may alternate twice regarding receipt of the childcare benefits. Родители могут два раза меняться в качестве бенефициаров пособия по уходу за ребенком.
Or maybe one of us could stay here While the other one patrols - alternate? Или кто-то один из нас мог бы остаться здесь пока другой патрулирует - потом меняться?
The location of the JPSM will rotate with its chair and will normally alternate between Khartoum and Juba; however, both chairs may agree to hold a JPSM: Местоположение СМПБ будет меняться на ротационной основе в соответствии с поочередным исполнением представителями сторон функций его председателя и, как правило, будет находиться поочередно в Хартуме и Джубе; вместе с тем оба председателя могут договориться о проведении заседания СМПБ:
Больше примеров...
Чередование (примеров 7)
In terms of female representation it is stipulated that any citizens' or indigenous people's association shall establish a quota of not less than 50 per cent for women, in all candidacies for representative office, and that candidates shall alternate. Для обеспечения представленности женщин предусмотрено, что объединения граждан и представителей коренных народов вводят квоту не менее 50 процентов для выдвижения женщин на должности в органах народного представительства, соблюдая при этом должное чередование кандидатур.
The alternate placing of women and men candidates on the candidate lists proved less effective, given that the majority of political parties and other list proposers merely observed the minimum legal requirements and placed women alternately in every subsequent third position on the list. Чередование кандидатов-женщин и кандидатов-мужчин в списках кандидатов оказалось менее эффективным с учетом того, что большинство политических партий и другие составители списков соблюдали лишь минимальные требования закона и помещали имена женщин в каждой третьей строке списка.
The training methodology is specific in that participants alternate between life experience and classroom training: "Life is a better teacher than school!" Своеобразие методологии профессиональной подготовки заключается в том, что она предполагает чередование периодов накопления практического опыта и прохождения обучения в центре под лозунгом: «Жизнь учит больше, чем школа!».
Generally speaking, girls/women often alternate in clubs, a phenomenon that is largely organized. В общем, девушки/женщины часто сменяют друг друга в клубах, это чередование большей частью происходит в организованном порядке.
The training methodology is specific in that participants alternate between life experience and classroom training: "Life is a better teacher than school!"This method is specifically geared to the rural environment and offers training at the secondary, upper secondary and university levels. Своеобразие методологии профессиональной подготовки заключается в том, что она предполагает чередование периодов накопления практического опыта и прохождения обучения в центре под лозунгом: «Жизнь учит больше, чем школа!».
Больше примеров...
Дополнительный (примеров 7)
An alternate juror has been added to the panel. Дополнительный присяжный заседатель был добавлен к списку присяжных.
An additional alternate take on Mjolnir's origin is presented in Jason Aaron's The Mighty Thor series. Дополнительный альтернативный взгляд на происхождение Мьёльнира представлен в серии Джейсона Аарона The Mighty Thor.
It also decided that the mandates of the Rapporteur and her alternate would be extended for an additional two-year term, ending on 31 December 2012. Комитет также принял решение о продлении мандатов докладчика и альтернативного докладчика на дополнительный двухгодичный срок до 31 декабря 2012 года.
Each region will be invited to present their two nominees, submitted by the members of the Platform, as candidates for Bureau members, and an additional candidate may be designated as their alternate. Каждому региону будет предложено выдвинуть двух человек, которые будут представлены членами Платформы, в качестве кандидатов в члены Бюро, а один дополнительный кандидат может быть назначен в качестве альтернативного.
All states require that casinos have a set of chips in reserve with alternate markings, though they may not be required to have exactly the same number of reserve chips as they do on the floor. Регулирующие документы требуют, чтобы в каждом казино был дополнительный запас фишек с альтернативной маркировкой, хотя количество резервных чипов необязательно должно соответствовать количеству основных фишек казино.
Больше примеров...
Alternate (примеров 15)
"Blue Jean" (alternate version for MTV), recorded at The Wag Club, Soho, London This has to be activated during the Easter egg Jazzin' For Blue Jean video. Blue Jean (Alternate Version for MTV), recorded at The Wag Club, Soho, London Видео должно быть активировано, во время активации пасхального яица «Jazzin' For Blue Jean».
"U.S. Highway No. 77 Alternate". "Информация о дороге Автомагистраль США No. 77 Alternate" (неопр.).
He currently writes the "Fricke's Picks Radio" podcast and the Alternate Take blog in Rolling Stone. В настоящее время Фрике публикует свои материалы посредством подкаста «Fricke's Picks Radio», а также в блоге «Alternate Take» на сайте Rolling Stone.
Connare said in 2011 that "inspiration came from many sources such as the motorway signage in America and sans serif typefaces like Akzidenz Grotesk and Alternate Gothic." В 2011 году во время интервью Коннар сказал, что его «вдохновил шрифт американских дорожных знаков и шрифты без засечек, такие, как Akzidenz Grotesk и Alternate Gothic».
This is due to the alternate segment theorem, which states that the angle between the tangent and chord equals the angle in the alternate segment. Это связано с теоремой об отрезке круга, дополнительном данному (the alternate segment theorem,), в которой говорится, что угол между касательной и хордой равен вписанному в окружность углу, опирающемуся на эту хорду.
Больше примеров...
Содокладчик (примеров 49)
Mr. Rasmussen (Alternate Country Rapporteur) thanked the delegation for replying to almost all the questions raised by Committee members. Г-н РАССМУССЕН (содокладчик по Австрии) в свою очередь благодарит делегацию за ответы на почти все вопросы, заданные членами Комитета.
Ms. BELMIR, Alternate Country Rapporteur, requested additional information on the system of legal guardianship that had been established for unaccompanied foreign minors. Г-жа БЕЛМИР (содокладчик по стране) запрашивает дополнительную информацию о системе правового опекунства, которое было введено в практику для совершеннолетних иностранцев без сопровождения.
Mr. YAKOVLEV (Alternate Country Rapporteur) paid tribute to the high quality of the report submitted by the Polish Government, as also to the democratic measures and far-reaching legal changes put into effect during the period covered by it. Г-н ЯКОВЛЕВ (Содокладчик) приветствует высокое качество доклада, представленного польским правительством, а также предпринятые в период, охватываемый докладом, демократические меры и глубокие юридические преобразования.
Ms. SVEAASS (Alternate Country Rapporteur) said it was not clear from the State party's reply that promoting awareness of the Convention was an express part of programmes for civil servants. Further information on that subject would therefore be welcome. Г-жа СВЕОСС (Содокладчик по Венгрии) говорит, что из ответа государства-участника ясно не следует, что распространение информации о Конвенции прямо осуществляется в рамках программ, предназначенных для государственных служащих, поэтому хотелось бы получить уточнения на этот счет.
Mr. CAMARA (Alternate Country Rapporteur) said that the fundamental question in his view was that of the standing within the domestic legal system of the international instruments to which Burundi was a Party. Г-н КАМАРА (Содокладчик по Бурунди) говорит, что, по его мнению, основное значение имеет вопрос о месте международных договоров, участницей которых является Бурунди, во внутреннем законодательстве этой страны.
Больше примеров...
Другой (примеров 60)
He should use an alternate route. Он должен поехать по другой дороге.
So I thought maybe you'd know an alternate number. Вот и подумал, может ты знаешь другой номер.
You keep talking about me like I'm some kind of alternate species. Вы говорите обо мне так, словно я - другой вид.
The reason why you might want to leave an alternate VPN protocol enabled is that only Windows Vista SP1 clients support SSTP. Причина, по которой вы можете захотеть оставить включенным другой VPN протокол, в том, что только клиенты Windows Vista SP1 поддерживают SSTP.
In some alternate universe, you'd be wearing power ties, doing power lunches, flying corporate jets. В другой реальности ты мог бы носить респектабельные галстуки, ходить на респектабельные обеды, летать на корпоративных самолетах.
Больше примеров...