Английский - русский
Перевод слова Alternate

Перевод alternate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Альтернативный (примеров 175)
Now let's get eyes on that alternate route into the border. Давайте посмотрим на альтернативный маршрут через границу.
Applying what they had learned about their enemy... the machines turned to an alternate and readily available power supply: Используя все, что они знали о своих врагах... машины нашли альтернативный источник энергии:
Public bodies based alternate dispute resolution mechanism Альтернативный механизм урегулирования споров через общественные органы
Since 2007 Legal adviser to and alternate representative of the Austrian member in the Committee for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict established by the Second Protocol to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict Советник по правовым вопросам и альтернативный представитель австрийского члена в Комитете по защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, учрежденном Вторым протоколом Конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта
Once these are determined a time and risk calculus is balanced against potential operational gain to determine whether lanes should be cleared through the minefield or whether an alternate route that bypasses the minefield should be found. После определения этих параметров производится сопоставление расчетных затрат времени и степени риска с потенциальными оперативными выгодами в целях определения того, следует ли проделывать проходы через минное поле или же следует найти альтернативный обходной маршрут.
Больше примеров...
Заместитель (примеров 220)
An alternate Vice-President may act in place of either Vice-President as required. Заместитель вице-председателя может при необходимости заменять того или другого вице-председателя.
Mr. J. Bengoa, alternate member of the Working Group, stated that regarding the development of a concept of indigenous people, the discussion clearly had two sides: a theoretical one and a political one. Г-н Х. Бенгоа, заместитель члена Рабочей группы, заявил, что по поводу разработки концепции коренных народов в дискуссии явно обозначились два подхода: теоретический и политический.
Representative of the General Assembly, United Nations Joint Staff Pension Board, rapporteur of the fifty-ninth session of the United Nations Joint Staff Pension Board, member (alternate) of the Standing Committee, member (alternate) of the Budget Working Group Представитель в Генеральной Ассамблее, Правлении Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, докладчик пятьдесят девятой сессии Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, заместитель члена Постоянного комитета, заместитель члена Рабочей группы по бюджету
Alternate: Alexis Heraclides (Greece) Заместитель: Алексис Гераклидес (Греция)
Alternate: Ms. Liana Bratasida Заместитель: г-жа Лиана Братасида
Больше примеров...
Запасной (примеров 15)
We get what we came here for, then we use our alternate exit. Получим то, за чем мы сюда пришли, а потом используем запасной выход.
However, on the day of competition she was named as an alternate, and unable to compete. Однако в день соревнования её назначили запасной, и она не могла выступать.
Like an alternate or something. Как запасной или еще кто-то.
Nevertheless, her coach Tom Zakrajsek stated that he felt that Flatt could complete her elements despite the stress fracture and did not request that the alternate, Mirai Nagasu, compete in her place. Тем не менее, её тренер Том Закрайджек заявил, что он чувствовал, что Флэтт сможет выступить на чемпионате и замена спортсменки не была произведена (первой запасной была Мирай Нагасу).
The transportation security plan must include a detailed threat assessment, a description of the conveyance, the proposed security measures, proposed route and alternate, communication arrangements, and arrangements made between the licensee and any response force along the way. Этот план должен включать в себя подробную оценку угрозы, описание транспортного средства, предлагаемые меры обеспечения безопасности, предлагаемые основной и запасной маршруты, систему связи и систему взаимосвязи между получателем лицензии и любой группой реагирования.
Больше примеров...
Чередоваться (примеров 12)
Both the Eastern and the Western churches ordained that feast should alternate with fast. Восточная и западная церкви считали, что застолья должны были чередоваться с постами.
Listen, I just thought you and I could alternate on the mic tonight. Слушай, я подумала, что ты и я сегодня можем чередоваться за микрофоном.
As such, it is an effort in which periods of restructuring will alternate with periods of consolidation. Как таковой, он представляет собой деятельность, в рамках которой периоды перестройки будут чередоваться с периодами консолидации.
It's supposed to consistently alternate red, blue, red, blue. Цвета должны бы постоянно чередоваться - красный, синий, красный, синий.
Publication of the GEO report should alternate with publication of the World Resources Report, produced jointly with the United Nations Development Programme (UNDP), the World Bank and the World Resources Institute (WRI); Ь) публикация доклада ГЭП должна чередоваться с публикацией доклада о мировых ресурсах, составляемого совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Всемирным банком и Институтом мировых ресурсов (ИМР);
Больше примеров...
Поочередно (примеров 47)
With regard to organizational issues, our first preliminary comment is that the site for future meetings of States parties should alternate between New York and The Hague. Что касается организационных вопросов, то наше первое предварительное замечание состоит в том, что местом проведения будущих заседаний государств-членов поочередно должны быть Нью-Йорк и Гаага.
In the years when the industry symposium would not be held, IAF and COSPAR would alternate in organizing a symposium. В те годы, когда симпозиум по вопросам промышленности проводиться не будет, свои симпозиумы поочередно будут организовывать МФА и КОСПАР.
Unfortunately, with the increased number of detainees in the Detention Unit, that courtroom quickly became inadequate for two full-time Trial Chambers, which had to alternate cases. К сожалению, с ростом числа задержанных в следственном изоляторе это судебное помещение вскоре оказалось неадекватным для двух постоянно действующих судебных камер, которым пришлось рассматривать дела поочередно.
The two Trial Chambers, having at their disposal one courtroom, will alternate morning and afternoon proceedings. Две Судебные камеры, в распоряжении которых находится один зал заседаний, будут работать поочередно утром и днем.
The Committee endorsed the recommendation of the Scientific and Technical Subcommittee that the organization of the symposium by COSPAR and IAF and the industry symposium should alternate each year, starting in 2003. Комитет одобрил рекомендацию Научно - тех-нического подкомитета о том, что симпозиумы КОСПАР и МАФ и промышленные симпозиумы следует организовывать поочередно через год начиная с 2003 года.
Больше примеров...
Чередовать (примеров 21)
It was envisaged that the proposed course would alternate with the current introductory course during successive years. Имелось в виду, что предлагаемые курсы можно было бы в последующие годы чередовать с проводимыми вводными курсами.
It was impractical to alternate between reports, for the reasons expressed by Mr. de Gouttes. По причинам, изложенным г-ном де Гуттом, не представляется практичным чередовать рассмотрение разных докладов.
Political parties should alternate men and women on their ballots so that there was a chance of achieving equality. Политическим партиям следует чередовать мужчин и женщин в своих избирательных бюллетенях, с тем чтобы создать возможность для достижения равенства.
Because this is our first visit, We did the appliances That we are going to alternate them weekly in the future. Потому что это наш первый визит, мы использовали оборудование, которое будем чередовать каждую неделю в будущем.
The reorganization of the Ministry of External Relations introduced by Decree nº 19.952 of 15 January 1931 was inspired by the principle that all MRE employees should alternate periods of overseas service with periods of work in Brazil. Реорганизация Министерства иностранных дел в соответствии с Декретом Nº 19952 от 15 января 1931 года основывалась на том принципе, что все работники МИД должны чередовать периоды работы за границей с работой в Бразилии.
Больше примеров...
Другое (примеров 29)
A United Nations military team falls into a portal to an alternate dimension, where humans fight off giant monsters. Военное подразделение Организации Объединённых Наций попадает через портал в другое измерение, где люди отбиваются от огромных чудовищ.
Daddy, I was kidnapped into an alternate dimension. Папа, меня похитили в другое измерение.
Choose an alternate filename for the new file. Выберите другое имя для нового файла
To specify an IP address for NAT, two independent rules must be defined one for the primary and the other for an alternate connection. Чтобы указать IP адрес для NAT, нужно определить два независимых правила - одно для главного, и другое для альтернативного соединения.
An alternate formulation might be simply to refer to "another undertaking", which, however, would be narrower in scope. В качестве альтернативы было предложено использовать выражение "другое обязательство", которое, впрочем, будет более узким.
Больше примеров...
Параллельной (примеров 16)
Well, in an alternate universe, it was the choir room. Ну, в параллельной вселенной это была хоровая.
Or an alternate universe. Или в параллельной вселенной.
Not in a weird kind of way, but in a way that l thought maybe in some alternate universe we could be friends. Не в извращённом смысле, а том смысле, что в какой-нибудь параллельной вселенной мы могли бы стать друзьями.
I'm from a totally different parallel alternate universe. Я с параллельной вселенной.
However, all three were brought back to life in their respective universes in 2006, although Uncle Ben turned out to be an alternate Ben from another reality. Тем не менее, все трое впоследствии были возвращены к жизни в разных вселенных в 2006 году, но дядя Бен оказался альтернативным Беном из параллельной реальности.
Больше примеров...
Переменный (примеров 6)
For example, during fast passages, alternate picking is necessary in keeping the picking arm from tiring out. Например, во время быстрых пассажей, переменный штрих необходим для защиты штрихующей руки от утомления.
Are you using alternate or direct current to charge it? Вы используете для зарядки переменный или постоянный ток?
Alternate picking can be heard in almost all styles of picked guitar music, from jazz and bluegrass, to heavy metal. Переменный штрих можно услышать практически во всех стилях гитарной музыки, от джаза и блюграсса до хэви-метала.
Good alternate picking involves a continuous down-up or up-down motion of the picking hand, even when not picking a note (except when the gap lasts longer than one full up-down motion). Хороший переменный штрих включает в себя непрерывные движения вниз-вверх штрихующей руки, даже когда не берётся нота (кроме случаев, когда пауза длится дольше, чем одно полное верхнее-нижнее движение).
Guitar picking Downpicking Alternate Picking Explained Alternate Picking for Bass Players How To Play Bass With A Pick Alternate picking guitar lesson Alternate Picking for Beginners Video lessons: Alternate picking lessons on YouTube Guitar portal Объяснение переменного штриха Переменный штрих от А до Я Переменный штрих для бас-гитаристов Урок переменного штриха на гитаре Переменный штрих для начинающих Видео уроки: Уроки переменного штриха на YouTube
Больше примеров...
Меняться (примеров 8)
I have decided that we will alternate. Я решил, что мы будем меняться.
Perhaps we can alternate. Возможно, мы сможем меняться.
Why do we have to alternate? Зачем нам надо меняться?
The parents may alternate twice regarding receipt of the childcare benefits. Родители могут два раза меняться в качестве бенефициаров пособия по уходу за ребенком.
They alternate every four hours. Они должны были меняться каждые 4 месяца.
Больше примеров...
Чередование (примеров 7)
In the absence of visiting missions to all Territories, the organization of seminars in the Caribbean and Pacific regions in alternate years has allowed for representatives of the Territories, experts and non-governmental organizations to make their views known on the situation facing each particular Territory. В отсутствие выездных миссий во все территории чередование проведения семинаров в регионах Карибского бассейна и Тихого океана позволило представителям территорий, экспертам и неправительственным организациям заявить о своем мнении относительно положения в каждой конкретной территории.
For example, coop programs alternate periods of work experience with periods of higher education study, while the Summer Temporary Employment Program (STEP) provides a similar opportunity in summer employment. Например, корпоративные программы предусматривают чередование приобретения трудового опыта с занятиями в средней школе, а программа "Временная занятость летом" предоставляет аналогичную возможность при работе в летний период.
The training methodology is specific in that participants alternate between life experience and classroom training: "Life is a better teacher than school!" Своеобразие методологии профессиональной подготовки заключается в том, что она предполагает чередование периодов накопления практического опыта и прохождения обучения в центре под лозунгом: «Жизнь учит больше, чем школа!».
Generally speaking, girls/women often alternate in clubs, a phenomenon that is largely organized. В общем, девушки/женщины часто сменяют друг друга в клубах, это чередование большей частью происходит в организованном порядке.
The training methodology is specific in that participants alternate between life experience and classroom training: "Life is a better teacher than school!"This method is specifically geared to the rural environment and offers training at the secondary, upper secondary and university levels. Своеобразие методологии профессиональной подготовки заключается в том, что она предполагает чередование периодов накопления практического опыта и прохождения обучения в центре под лозунгом: «Жизнь учит больше, чем школа!».
Больше примеров...
Дополнительный (примеров 7)
An alternate juror has been added to the panel. Дополнительный присяжный заседатель был добавлен к списку присяжных.
The officers that took the android out thought they'd destroyed it, but once it was booked into evidence, that alternate power activated, and, well, we all know what happened next. Офицеры, которые вывели андроид из строя, подумали, что он уничтожен, но как только его зарегистрировали в архиве, включился дополнительный источник, и мы все знаем, что произошло дальше.
Complementary manual counts were undertaken during 6 days (in alternate months), in order to break the light and heavy vehicle data down into the specified categories. Для разбивки данных по конкретным категориям транспортных средств малой и большой грузоподъемности осуществлялся дополнительный ручной учет в течение шести дней (каждый второй месяц).
Each region will be invited to present their two nominees, submitted by the members of the Platform, as candidates for Bureau members, and an additional candidate may be designated as their alternate. Каждому региону будет предложено выдвинуть двух человек, которые будут представлены членами Платформы, в качестве кандидатов в члены Бюро, а один дополнительный кандидат может быть назначен в качестве альтернативного.
All states require that casinos have a set of chips in reserve with alternate markings, though they may not be required to have exactly the same number of reserve chips as they do on the floor. Регулирующие документы требуют, чтобы в каждом казино был дополнительный запас фишек с альтернативной маркировкой, хотя количество резервных чипов необязательно должно соответствовать количеству основных фишек казино.
Больше примеров...
Alternate (примеров 15)
The numerical designations for these are rarely revealed outside of reference works such as the Official Handbook of the Marvel Universe: Alternate Universes 2005. Числовые обозначения для таковых редко открываются вне ссылочных работ, таких как «Official Handbook of the Marvel Universe: Alternate Universes 2005» (Официальный справочник Вселенной Marvel: Альтернативные вселенные).
The Official Handbook of the Marvel Universe: Alternate Universes 2005 designated the Amalgam Universe as Earth-9602. Альтернативные вселенные» (англ. «Official Handbook of the Marvel Universe: Alternate Universes 2005»), вселенная Амальгамы получила номер Земля-9602.
The song "The Sky Moves Sideways (Alternate Version)" represents outtakes and a work-in-progress mix of the original vision of the album as a single 34-minute track. Песня «The Sky Moves Sideways (Alternate Version)» является миксом ауттейков и рабочей записи и представляет собой оригинальное видение альбома как одного 34-минутного трека.
Connare said in 2011 that "inspiration came from many sources such as the motorway signage in America and sans serif typefaces like Akzidenz Grotesk and Alternate Gothic." В 2011 году во время интервью Коннар сказал, что его «вдохновил шрифт американских дорожных знаков и шрифты без засечек, такие, как Akzidenz Grotesk и Alternate Gothic».
I then downloaded the Alternate CD via BitTorrent: of course I could do the upgrade online, but since I had to update two systems more surely some other machine in the office, the alternate CD was the best route. Затем я скачал Alternate CD с помощью загрузки: конечно, я могу сделать обновление в Интернете, но так как я еще для обновления двух систем вернее другие машины в офисе, альтернативных по разоружению является лучшим маршрутом.
Больше примеров...
Содокладчик (примеров 49)
Mr. CAMARA (Alternate Country Rapporteur) expressed appreciation for the frank dialogue that had begun between Namibia and the Committee against Torture. Г-н КАМАРА (содокладчик по Намибии) положительно оценивает откровенный диалог, установившийся между Намибией и Комитетом против пыток.
Ms. BELMIR (Alternate Country Rapporteur) thanked the delegation for the additional information provided in response to the earlier questions. Г-жа БЕЛЬМИР (Содокладчик по Люксембургу) благодарит делегацию за дополнительную информацию, представленную в ответ на ее прошлые вопросы.
Mr. BURNS (Alternate Country Rapporteur) expressed satisfaction with Sweden's legislation on the prevention of torture and the administrative processes implementing them. Г-н БЕРНС (содокладчик по Швеции) также выражает глубокое удовлетворение в отношении принятого Швецией законодательства, касающегося предотвращения пыток, и административных процедур, посредством которых оно осуществляется.
Mr. SILVA HENRIQUES GASPAR (Alternate Country Rapporteur) had a few remarks to make regarding implementation of articles 10 to 16 of the Convention. Г-н ЭНРИКИШ ГАШПАР (Содокладчик по Сальвадору) говорит о том, что он хотел бы высказать некоторые замечания в отношении применения статей 10 - 16 Конвенции.
Thus, if either rapporteur had to withdraw from proceedings in which he or she had some interest or with which he or she was otherwise connected, the alternate could step into the breach. Таким образом, если любой из докладчиков не присутствует на заседании, представляющем для него/нее интерес или так или иначе касающемся круга его/ее обязанностей по назначению, то содокладчик сможет его заменить.
Больше примеров...
Другой (примеров 60)
Nemo, I think we should devise an alternate plan. Немо, думаю, нам надо придумать другой план.
Instead of providing additional measures for the recovery of damages, the compensation section of the Declaration suggests an alternate source of funds to make the reparation called for in the restitution section. Basic Principles of Justice, principles 12 and 13. Вместо изложения дополнительных мер по компенсации ущерба в разделе Декларации, посвященном компенсации, указывается на другой источник фондов для предоставления компенсации, помимо того, который предусмотрен в разделе, посвященном реституции Основные принципы правосудия, принципы 12 и 13.
And that, maybe, it would be smarter to look for an alternate method. Мы решили, что лучше будет поискать другой путь.
This Carter is from an alternate... alternate reality? Эта Картер из другой альтернативной реальности?
On the other hand, in the case of birth allowance, the woman who gave birth should be allowed to alternate with the husband or father in claiming the benefit. С другой стороны, в случае с единовременным пособием на рождение ребенка женщине, родившей ребенка, позволяется решать, кто - она, ее муж или отец ребенка - воспользуется правом на получение пособия.
Больше примеров...