There was an altercation at your sister's wedding. |
На свадьбе вашей сестры случилась ссора. |
According to a witness, there was an altercation at the club yesterday afternoon. |
Согласно показаниям свидетеля, вчера днём в клубе произошла ссора. |
Obviously, a violent altercation took place. |
Очевидно, имело место ссора, перетекшая в драку. |
You didn't actually see the altercation begin. |
Вы не видели, как началась ссора. |
Same night as the altercation at the bar. |
С вечера, когда произошла ссора в баре. |
Unknown to them, an altercation between two inmates from Gibraltar 2 and the members of a patrol party had occurred in the yard. |
Они не знали, что во дворе вспыхнула ссора между двумя заключенными из второго гибралтарского блока и членами патрульной группы. |
On 19 June, an altercation broke out at the cattle market on the outskirts of Bangui between a group of cattle herdsmen of Chadian origin and some Central African citizens. |
З. 19 июня на рынке домашнего скота на окраине Банги возникла ссора между группой пастухов чадского происхождения и несколькими центральноафриканскими гражданами. |
Number three: The Star Wars Altercation. |
Третья: ссора из-за "Звёздных войн". |
In the early morning hours of January 9, 2010, in a Kitchener, Ontario hotel, an alleged altercation took place between Banks and a concert promoter over performance fees. |
Ранним утром 9 января 2010 года, в отеле города Китченер, случилась ссора между Бэнксом и его промоутером, из-за гонорара. |
And the second one, Wilson... small-time ex-con, got into an altercation with Frey... five years ago? |
Второй, Уилсон... заключенный за мелкое хулиганство, была ссора с Фрейем... пять лет назад? |
It appears that the discussion began at one place and that the persons involved continued to argue until they arrived at a nearby street, where the person claiming to be Manuel Gonsals was stabbed while the altercation between the four individuals was still going on. |
Инцидент произошел в районе Кармен в Валенсии; по-видимому, ссора началась в другом месте, и четверо ее участников, продолжая пререкаться, достигли соседней улицы, где упомянутому Мануэлю Гонсалесу и было нанесено ножевое ранение. |
There was an altercation. |
Там была ссора между офицерами, которые везли Билли. |