Английский - русский
Перевод слова Altercation

Перевод altercation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ссора (примеров 37)
Some kind of altercation in a bar last night. Какая-то ссора в баре прошлой ночью.
But, there was some kind of an altercation with another girl last night, and Rita just thinks Callie needs a little more time to think about why she's there. Но, была какая-то ссора с другой девочкой прошлой ночью, и Рита подумала, что Кэлли нужно чуть больше времени, чтобы обдумать почему она там.
Unknown to them, an altercation between two inmates from Gibraltar 2 and the members of a patrol party had occurred in the yard. Они не знали, что во дворе вспыхнула ссора между двумя заключенными из второго гибралтарского блока и членами патрульной группы.
Number three: The Star Wars Altercation. Третья: ссора из-за "Звёздных войн".
It appears that the discussion began at one place and that the persons involved continued to argue until they arrived at a nearby street, where the person claiming to be Manuel Gonsals was stabbed while the altercation between the four individuals was still going on. Инцидент произошел в районе Кармен в Валенсии; по-видимому, ссора началась в другом месте, и четверо ее участников, продолжая пререкаться, достигли соседней улицы, где упомянутому Мануэлю Гонсалесу и было нанесено ножевое ранение.
Больше примеров...
Стычки (примеров 13)
Maybe you recognize someone who had an altercation with Oliver. Может быть, вы узнаете человека, у которого были стычки с Оливером.
Jacob might well have required stitches after the altercation. Джейкобу пришлось бы накладывать швы после стычки.
In the moment of our altercation, I believe that lone survivor went back in time and altered the timeline. Вероятно, в момент нашей стычки последний выживший вернулся в прошлое и изменил будущее.
You sure it's not from that little altercation you got into the other night? Уверены, что это не от стычки тем вечером?
This discontent most notably manifested itself on 8 May in an altercation outside the offices of the Prime Minister in which one guard and one revolutionary fighter were killed. Наиболее наглядно это недовольство проявилось 8 мая во время стычки перед приемной премьер-министра, во время которой были убиты охранник и революционный боец.
Больше примеров...
Препирательство (примеров 3)
And the two men involved in the altercation - had you seen either of them before? И эти двое мужчин, вовлеченных в препирательство - вы видели кого-нибудь из них раньше?
You have an altercation between two motorists a boss who thinks his employee is stealing two insurance scams and one aggravated theft between two residents of a retirement home Есть препирательство между двумя автомобилистами... босс, который подозревает своего сотрудника в воровстве два страховых мошенничества... и одна кража при отягчающих обстоятельствах... между двумя жильцами дома престарелых.
The prince had an altercation with Bishop Walter Langton, who served as the royal treasurer, apparently over the amount of financial support Edward received from the Crown. Принц вступил в препирательство с епископом Уолтером Лэнгтоном, королевским казначеем, и речь предположительно шла об объёмах финансовой поддержки, получаемой Эдуардом от короны.
Больше примеров...
Перебранка (примеров 6)
Tanya Walker says you had an altercation with him at her house the night he died. Таня Уокер говорит, что в тот день, когда его убили у вас была с ним перебранка у неё дома.
Treadwell writes in his diary that at the airport he had an altercation with an obese airline agent over the validity of his ticket. Тредвелл пишет в дневнике, что в аэропорту случилась перебранка с жирным аэроагентом по поводу действительности билета.
You were scared, a little drunk, and when you say this altercation happened between your husband and my client, you were cowering 33 feet away at the back of the hall. Вы были напуганы, пьяны, и когда, по-вашему, началась перебранка между вашим мужем и моим клиентом, вы были в 11 метрах дальше по коридору.
There was an altercation in the cells. В камере произошла перебранка.
A heated altercation then broke out between Mrs Pongleton and Mr Stoker. Началась перебранка между миссис Понглтон и мистером Стокером.
Больше примеров...
Стычку (примеров 2)
In a recent case, Mayi-Mayi elements had an altercation with the Kindu police, increasing tensions in the town. Недавно ополченцы «майи-майи» имели стычку с полицией в Кинду, в результате чего в этом городе усилилась напряженность.
I found myself in shameful altercation. Я вступил в позорную стычку.
Больше примеров...
Стычке (примеров 4)
You lied about the altercation with william browder. Вы соврали о стычке с Уильямом Броудером.
Ask him about his altercation with Mrs Henderson. Порасспросите его о стычке с миссис Хендерсон.
So, tell me, how many were involved in the altercation? Ну а сколько человек участвовало в стычке?
Testimony of an altercation at Northmoor when he was there. Его утверждения при той стычке в "Нотмор", когда он был там.
Больше примеров...
Потасовка (примеров 5)
There was an altercation outside his office two days before he went missing and threats were overheard? Была потасовка возле его офиса за два дня до его исчезновения, и кто-то слышал угрозы?
There was an altercation at this address. По этому адресу была потасовка.
You're claiming that there was a physical altercation between Mr. Lahey and your husband that night. Вы заявляете, что между вашим мужем и Нейтом в ту ночь была потасовка?
He physically threatened me, and we had an altercation. Он физически мне угрожал, и у нас случилась потасовка.
There was an altercation at the mines. В шахтах произошла потасовка.
Больше примеров...
Перепалку (примеров 3)
Female, undercover officer, involved in a violent altercation. Женщина, офицер под прикрытием, попала в жестокую перепалку.
We intervened in a street altercation, Mrs Pilkington. Мы вмешались в перепалку на улице, миссис Пилкингтон.
While there, Rousey and Tate get into a verbal altercation at the bar when Tate feels Rousey is standing too close to her boyfriend/trainer Bryan Caraway. Здесь Роузи и Тейт вступают в словесную перепалку в баре, потому что Мише показалось, что Ронда подошла слишком близко к её парню и тренеру Брайану.
Больше примеров...
Была стычка (примеров 5)
Rykoff had an altercation with your husband the night before he was killed. У Райкова и вашего мужа была стычка, за ночь до того как его убили.
The charges were's request, shortly thereafter an altercation with an LAPD officer. Обвинения были сняты по просьбе мистера Карла, но позже была стычка с офицером полиции Лос-Анджелеса.
He has an altercation in the elevator, and Parkman flees to his room at approximately 10:51. У него была стычка в лифте, и Паркман убежал в свою комнату примерно в 10:51.
There's been a report that you had an altercation last night with dave cooper. Мы узнали, что у вас была стычка вчера вечером с Дейвом Купером.
There seems to have been an altercation. У них кажется была стычка.
Больше примеров...
Скандала (примеров 3)
Police officers arrested and restrained Abdelhakim Ajimi after an altercation in a bank where he was trying to withdraw money. Полицейские арестовали и обездвижили Абдельхакима Аджими после скандала в банке, где он пытался снять деньги.
After the altercation, she forgot about it. А после скандала забыла о нем.
Since the altercation, I've been fired. После того скандала меня уволили.
Больше примеров...
Драке (примеров 9)
Mr. Cupcake, I really can't foresee anything positive coming out of this altercation. Мистер Кекс, я действительно не вижу ничего хорошего в этой драке.
Given Mr. Froome's statement that the last time he saw the victim, he was badly beaten on the face, I reexamined the bones for evidence of a physical altercation. Учитывая показания мистера Фрума, что когда он видел убитого в последний раз, его лицо было сильно избито, я проверил кости на улики, как если бы убитый участвовал в драке.
In a deleted scene from Jay and Silent Bob Strike Back, the fan returns to call Banky a tracer once again, which results in another altercation. В удалённой сцене из Джей и молчаливый Боб наносят ответный удар поклонник возвращается и снова называет Бэнки трассировщиком, что в этот раз приводит к более сильной драке.
Could be from some past altercation. Получил, наверное, в какой-нибудь драке.
Okay, what about the rumors that she was involved in some kind of altercation on the "L" train? Тогда как быть со слухами о том, что она причастна к жестокой драке в метро?
Больше примеров...
Столкновение (примеров 6)
They got called away at some - some altercation somewhere else on the island. Но их отозвали, было какое-то столкновение, где-то на острове.
No. He didn't even know there was an altercation. Нет, и он не знал, что тут было столкновение.
Altercation with two Austin FBI agents at the Tastee pancake house. столкновение с двумя сотрудниками ФБР Остина в "Тасти Панкейк Хаус".
The frequency of their movements outside the oil complex, however, decreased. On 8 April, eight members of the oil police were involved in a minor altercation with a few shopkeepers in Diffra. Однако они стали реже выходить за территорию нефтяного комплекса. 8 апреля восемь сотрудников Нефтяной полиции имели небольшое столкновение с несколькими лавочниками в Диффре.
Altercation would've been about a month ago. Столкновение произошло около месяца назад.
Больше примеров...
Драку (примеров 7)
When Mrs. Parker confronted her, an altercation ensued. Где миссис Паркер столкнулась с ней, что вызвало драку.
And, he got into an altercation in his room with a fellow. Он ввязался в драку в номере с кем-то.
Mr. Claybourne, is it true you got into an altercation with Maddie's father and then Mayor Teddy Conrad in front of City Hall? Мистер Клэйборн, это правда, что вы устроили драку с отцом Мэдди и на тот момент мэром, Тедди Конрадом, у здания Городского Совета?
Obviously, a violent altercation took place. Очевидно, имело место ссора, перетекшая в драку.
And is it true you got into yet another altercation punching a man in the parking lot of the Bluebird? Это правда, что вы устроили драку, ударив мужчину на парковке у кафе "Синяя птица"?
Больше примеров...
Произошла стычка (примеров 3)
There's been an altercation in the lobby. В холле произошла стычка.
On 19 September, there was an altercation between personnel of the armed forces and the police in the Waterloo area of Freetown, which resulted in damage to a police station and equipment, as well as injuries to several policemen. 19 сентября в районе Ватерлоу Фритауна произошла стычка между военнослужащими вооруженных сил и сотрудниками полиции, в результате которой полицейскому участку и оборудованию был причинен ущерб и пострадало несколько полицейских.
You obviously got into an altercation with him in his room, and two days later he's dead. У вас явно произошла стычка с ним в его комнате, а два дня спустя - он мертв.
Больше примеров...
Столкновении (примеров 2)
Bart sacrifices himself in a final altercation with the demon. Барт жертвует собой в финальном столкновении с демоном.
Two months later, a healthy Abdul-Jabbar got into an altercation with Houston Rockets center Kevin Kunnert after a rebound. Два месяца спустя выздоровевший Джаббар снова получил травму в столкновении с центровым «Хьюстон Рокетс», Кевином Куннертом.
Больше примеров...