Английский - русский
Перевод слова Alphonse
Вариант перевода Альфонса

Примеры в контексте "Alphonse - Альфонса"

Примеры: Alphonse - Альфонса
The ladies will help us free Alphonse. Так они обещали спасти Альфонса...
I beg you, save Alphonse. Умоляю, спасите Альфонса!
"Consoled Alphonse"! "Утешить Альфонса"!
Sat across from Alphonse D'Amato. Сидела напротив Альфонса Д'Амато.
The device was based on an invention of French aeronautical pioneer Alphonse Pénaud. Устройство игрушки было основано на изобретении француза Альфонса Пено - пионера авиации.
In the labour pains of the Revolution - Alphonse's shameless behaviour may well be applauded. В нынешнем хаосе, именуемом революцией, бесстыдные выходки Альфонса могут быть сочтены весьма похвальными.
In 1865, the family moved to Europe, where she took art lessons from Stefano Ussi, Heinrich Hoffman, Léon Cogniet and Alphonse Legros. В 1865 году вместе с семьёй переехала в Европу, где брала уроки у Стефано Усси, Леона Конье и Альфонса Легро.
Perhaps this is not the right occasion for revealing it - but when Renée married Alphonse, I was impressed with his character. Хотите верьте, хотите нет, но, когда Рене вышла замуж за Альфонса, я нарадоваться не могла.
In these six years, my unhappiness has finally caught up - with Alphonse's obsession - or so it seems. Пойми, Анна... Мое несчастье за шесть лет достигло таких вершин, которые не уступят злодейству Альфонса. Я много думала об этом.
When I read the letter from Alphonse a few days ago, I was really touched. Когда неделю назад пришло письмо от Альфонса, я почувствовала, как смягчилось мое сердце.
The Battle of Macta was fought on 28 June 1835 between French forces under General Camille Alphonse Trézel and a coalition of Algerian Berber tribal warriors under Emir Abd al-Qadir during the French conquest of Algeria. Битва при Макте - сражение 28 июня 1835 года, состоявшееся между французскими войсками генерала Камиля Альфонса Трезеля и берберскими повстанцами эмира Абда аль-Кадира во время французского завоевания Африки.
By letter dated 12 May, the Government transmitted to the Special Rapporteur its views concerning the alleged arbitrary executions of Alphonse Diatta and Sarani Badian, reportedly committed by military forces in the Casamance region. В письме от 12 мая правительство направило Специальному докладчику свои соображения, касающиеся Альфонса Диатта и Сарани Бадиана, которые предположительно были казнены в произвольном порядке военными в районе Казаманс.
They paid tribute to Alphonse Batibwira, a child protection agent of the local non-governmental organization UPADERI, who was killed in North Kivu on 26 July 2006, while conducting advocacy work on the separation of children from armed groups. Они почтили память Альфонса Батибвиры, сотрудника по вопросам защиты детей местной неправительственной организации УПАДЕРИ, который был убит в провинции Северное Киву 26 июля 2006 года во время проведения с населением агитационной работы по разъяснению важности недопущения участия детей в деятельности вооруженных группировок.
The Eastern Dorsale was held by elements of the inexperienced II US Corps (Lieutenant-General Lloyd Fredendall) and the poorly equipped French XIX Corps (Alphonse Juin). Со стороны Антигитлеровской коалиции в Восточном Дорсале находились войска неопытного американского II корпуса под командованием генерал-майора Ллойда Фредендалля, и перешедшего на их сторону слабого французского XIX корпуса под командованием генерала Альфонса Жюэна.
The Prosecutor v. Pauline Nyiramasuhuko and Arsène Shalom Ntahobali; Sylvain Nsabimana and Alphonse Nteziryayo; Joseph Kanyabashi; Elie Ndayambaje, referred to as the "Butare case" ; Сильвена Нсабиманы и Альфонса Нтезириайо; Жозефа Каньяабаши; Эли Ндайамбаже, именуемое делом Бутаре.
To respond to the quotation from Alphonse de Lamartine, I would like to offer you another quotation, this time from Mr Cueille, who was one of the major political figures in France at the beginning of the last century. На процитированную фразу Альфонса де Ламартина я хотел бы ответить вам другой цитатой - фразой г-на Кёйя, который был одним из крупных политиков начала прошлого столетия и, естественно, французом.
At the same time that the U.S. Army offensive was taking place in the hills around the upper Matanikau, the U.S. 2nd Marine Division-under the command of Brigadier General Alphonse DeCarre-was attacking along the north coast of Guadalcanal. В то же самое время, когда американская армия наступала на высотах в районе верхнего течения Матаникау, 2-я дивизия морской пехоты США под командованием бригадного генерала Альфонса ДеКарре наступала вдоль северного берега Гуадалканала.
In 1936, his work was included in the exhibition Cubism and Abstract Art at the Museum of Modern Art in New York City, and in an important show with another Czech painter, Alphonse Mucha, at the Jeu de Paume in Paris. В 1936 году его работы демонстрировались на выставке «Кубизм и абстрактное искусство» в Музее современного искусства в Нью-Йорке, а также на выставке картин другого известного чешского художника Альфонса Мухи в галерее «Жё-де-Пом» (Париж).
As the threats intensify, a man within Alphonse's crew and a friend of Victor's, Darcy (Dominic Cooper), investigates their source. Источником их возникновения занимается человек из команды Альфонса и близкий друг Виктора, Дарси (Доминик Купер).
It was as if Alphonse's debauchery and my own distress had merged. Злодейство Альфонса и мое несчастье слились в некое единое целое.
Victor plans to pool the Albanians and Alphonse's men together so he can eliminate them all at once. Это похищение Виктор организовывает с целью сведения албанцев и Альфонса в одной комнате, дабы ликвидировать их заодно.
Whatever is said about Alphonse today - nothing can favourably influence my view of his character. Альфонса можно осуждать сколько угодно, но лучше он от этого, увы, не станет.
The happiness of poverty, dishonour, is due to me if Alphonse is released. Счастье бедности, счастье позора... Такое счастье обрету, добившись свободы для Альфонса.
Victor sets up a trap for the Albanians and Alphonse, but Beatrice reveals through a call that she didn't mail the memory card because she didn't want to see Victor die. Виктор устраивает западню для албанцев и Альфонса, однако Беатрис сообщает ему, что так и не доставила посылку с видеозаписью Айлиру, опасаясь потерять Виктора.
With your teeth, you've torn Alphonse to shreds. Вы клыками рвете Альфонса на куски.