| Indicative allotment in the integrated budget, 2014-2017. | Индикативное распределение в сводном бюджете на 2014 - 2017 годы. | 
| It's your equipment allotment check. | Это ваш чек на распределение оборудования. | 
| The monthly stipend is an advance payment of the lump sum in instalments and does not represent a monthly allotment of hours. | З. Месячный платеж представляет собой внесение авансом единовременной выплаты частями и не отражает месячное распределение часов. | 
| The planning for implementation of the programme of work should carefully consider a balanced allotment of time for the working groups and special coordinators. | Планирование осуществления программы работы должно тщательно предусматривать сбалансированное распределение времени для рабочих групп и специальных координаторов. | 
| You managed to exceed their annual medication allotment in a matter of days. | Вы попытались превысить их годовое медицинское распределение за несколько дней. | 
| They should also ensure adequate allotment of time to all participants, enforce time limits on interventions, and include different actors in the discussion. | Им также следует обеспечивать надлежащее распределение времени для выступления всех участников, добиваться соблюдения установленного регламента и привлекать к обсуждению различных субъектов. | 
| Improved allotment of financial resources granted to the subsector; | улучшить распределение финансовых ресурсов, ассигнованных подсекторам; | 
| The patient had exceeded his medication allotment. | Пациент израсходовал всё медицинское распределение. | 
| Complete financial services, including budgeting, allotment management, accounting, reporting and performance report preparation | Полный комплекс финансовых услуг, включая составление бюджета, распределение ассигнований, бухгалтерский учет, представление докладов и подготовку доклада об исполнении бюджета | 
| A distribution of project sizes according to the total allotment (PAD) of the year 2009 is shown in the figure below. | На приведенной ниже диаграмме показано распределение проектов по стоимости исходя из общей величины сметы ассигнований по проектам (САП) на 2009 год. | 
| In characterizing the distribution of households below the poverty threshold, note should be taken of the inequality in the allotment of social benefits depending on the place of residence. | Характеризуя распределение домашних хозяйств, находящихся за чертой малообеспеченности, следует отметить неравномерность предоставления социальных льгот в зависимости от места проживания. | 
| In addition, allotment prevented the corrupt practice of buying votes as no one could know who would be selected as a magistrate, or to sit on a jury. | Кроме того, такое распределение предотвращало коррумпирование в виде практики покупки голосов, так как никто не мог знать, кто будет выбран в качестве магистрата, или будет присяжным заседателем. | 
| The allotment per level are: | Распределение выглядит следующим образом: | 
| Allotment of 18 sq.mt plot is made to pre-1990 squatters and 12.5 sq.mt plot to post -1990 but pre- 31.12.98 sq.mt. The allotment is done on licence fee basis. | Лицам, являвшимися скваттерами до 1990 года, выделяются участки площадью 18 кв.м, а тем, кто являлся скваттерами после 1990 года, но до 31 декабря 1998 года, - 12,5 кв.м. Распределение осуществляется на основе лицензионных сборов. | 
| His coenzyme allotment's been reduced. | Ему снизили распределение коэнзимов. |