Indicative allotment in the integrated budget, 2014-2017. |
Индикативное распределение в сводном бюджете на 2014 - 2017 годы. |
It's your equipment allotment check. |
Это ваш чек на распределение оборудования. |
The monthly stipend is an advance payment of the lump sum in instalments and does not represent a monthly allotment of hours. |
З. Месячный платеж представляет собой внесение авансом единовременной выплаты частями и не отражает месячное распределение часов. |
The planning for implementation of the programme of work should carefully consider a balanced allotment of time for the working groups and special coordinators. |
Планирование осуществления программы работы должно тщательно предусматривать сбалансированное распределение времени для рабочих групп и специальных координаторов. |
You managed to exceed their annual medication allotment in a matter of days. |
Вы попытались превысить их годовое медицинское распределение за несколько дней. |
They should also ensure adequate allotment of time to all participants, enforce time limits on interventions, and include different actors in the discussion. |
Им также следует обеспечивать надлежащее распределение времени для выступления всех участников, добиваться соблюдения установленного регламента и привлекать к обсуждению различных субъектов. |
Improved allotment of financial resources granted to the subsector; |
улучшить распределение финансовых ресурсов, ассигнованных подсекторам; |
The patient had exceeded his medication allotment. |
Пациент израсходовал всё медицинское распределение. |
Complete financial services, including budgeting, allotment management, accounting, reporting and performance report preparation |
Полный комплекс финансовых услуг, включая составление бюджета, распределение ассигнований, бухгалтерский учет, представление докладов и подготовку доклада об исполнении бюджета |
A distribution of project sizes according to the total allotment (PAD) of the year 2009 is shown in the figure below. |
На приведенной ниже диаграмме показано распределение проектов по стоимости исходя из общей величины сметы ассигнований по проектам (САП) на 2009 год. |
In characterizing the distribution of households below the poverty threshold, note should be taken of the inequality in the allotment of social benefits depending on the place of residence. |
Характеризуя распределение домашних хозяйств, находящихся за чертой малообеспеченности, следует отметить неравномерность предоставления социальных льгот в зависимости от места проживания. |
In addition, allotment prevented the corrupt practice of buying votes as no one could know who would be selected as a magistrate, or to sit on a jury. |
Кроме того, такое распределение предотвращало коррумпирование в виде практики покупки голосов, так как никто не мог знать, кто будет выбран в качестве магистрата, или будет присяжным заседателем. |
The allotment per level are: |
Распределение выглядит следующим образом: |
Allotment of 18 sq.mt plot is made to pre-1990 squatters and 12.5 sq.mt plot to post -1990 but pre- 31.12.98 sq.mt. The allotment is done on licence fee basis. |
Лицам, являвшимися скваттерами до 1990 года, выделяются участки площадью 18 кв.м, а тем, кто являлся скваттерами после 1990 года, но до 31 декабря 1998 года, - 12,5 кв.м. Распределение осуществляется на основе лицензионных сборов. |
His coenzyme allotment's been reduced. |
Ему снизили распределение коэнзимов. |