Английский - русский
Перевод слова All-party
Вариант перевода Участием всех сторон

Примеры в контексте "All-party - Участием всех сторон"

Примеры: All-party - Участием всех сторон
We call for an immediate ceasefire, followed by an all-party conference and the establishment of all-inclusive transitional institutions. Мы призываем к немедленному прекращению огня с последующим проведением конференции с участием всех сторон и созданием представительных учреждений на переходный период.
The Regional Summit also discussed the issue of the venue of the all-party talks. Участники Региональной встречи на высшем уровне также обсудили вопрос о месте проведения переговоров с участием всех сторон.
The British and Irish Governments share the aim of moving to all-party talks in Northern Ireland as a basis for a lasting political settlement. Правительства Великобритании и Ирландии разделяют цель перехода к переговорам с участием всех сторон Северной Ирландии в качестве основы прочного политического урегулирования.
The Council firmly believes that the process chaired by the late Mwalimu Nyerere offers the best hope for peace in Burundi and should be the foundation for all-party talks leading to the conclusion of a peace agreement. Совет Безопасности твердо убежден в том, что процесс, во главе которого стоял покойный мвалиму Ньерере, открывает реальные надежды на достижение мира в Бурунди и должен служить основой для переговоров с участием всех сторон, ведущих к заключению мирного соглашения.
I now bring to the Assembly the joyous news that yesterday in Belfast we succeeded in launching substantial and historic all-party talks in which the future of a peaceful and agreed Ireland is to be mapped out. Сейчас я хочу сообщить Ассамблее радостную новость о том, что вчера в Белфасте нам удалось начать существенные и исторические переговоры с участием всех сторон, в ходе которых должно быть очерчено будущее мирной и единой Ирландии.
In particular, UNIFEM's role in facilitating the All-Party Conference in Arusha and in putting forward Burundian women's recommendations for the final peace agreement, highlights their innovative and unique approach. В частности, роль ЮНИФЕМ в содействии проведению в Аруше конференции с участием всех сторон, а также включению рекомендаций бурундийских женщин в заключительное мирное соглашение подчеркивает их новаторский и единственный в своем роде подход.
It expressed, in particular, its disappointment over the refusal of the Government of Burundi to take part in the first session of all-party negotiations at Arusha. Они, в частности, выразили свое разочарование в связи с отказом правительства Бурунди принять участие в первом заседании в рамках состоявшихся в Аруше переговоров с участием всех сторон.
We welcome the constructive manner in which the Special Representative, Mr. Ould Abdallah, has helped to facilitate the all-party talks. Мы приветствуем конструктивный дух усилий Специального представителя г-на ульд Абдаллы, способствовавший проведению переговоров с участием всех сторон.
The Kingdom of Swaziland has been encouraged by the recent developments in Northern Ireland, with all-party talks on the future of that troubled province at last under way. Королевство Свазиленд испытывает чувство воодушевления в связи с недавним развитием ситуации в Северной Ирландии, где наконец начались переговоры с участием всех сторон.