| The All-Party Oireachtas Committee is an informal one. | Всепартийный парламентский комитет является неофициальным органом. |
| With regard to constitutional reform, he said that a specific timetable could not be established until the All-Party Oireachtas Committee on the Constitution had submitted its report. | Что касается конституционной реформы, он говорит, что нельзя составить конкретный график до тех пор, пока Всепартийный парламентский комитет не представит свой доклад. |
| In connection with articles 3 and 4, he noted that the All-Party Committee on the Constitution would take the requirements of article 4 into account. | В связи со статьями З и 4 он отмечает, что Всепартийный комитет по Конституции учтет требования статьи 4. |
| Has the All-Party Oireachtas Committee on the Constitution made recommendations with respect to the implementation of the Covenant (paras. 238-240)? | Сделал ли Всепартийный комитет Ойреачстас по Конституции рекомендации в отношении осуществления положений Пакта (пункты 238 - 240)? |
| The All-Party Oireachtas (Houses of Parliament) would be considering the issue on the basis of submissions and oral hearings held earlier in the year during a public consultation on the family. | Всепартийный парламентский комитет будет рассматривать этот вопрос на основе поданных документов и устных слушаний, имевших место в начале года во время публичного обсуждения вопросов семьи. |